Szczegóły słowa 間夫 | まぶ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まぶ |
|
|||||
| mabu |
Znaczenie znaków kanji
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 夫 |
mąż, małżonek, mężczyzna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
męski kochanek (prostytutki)
kochanek zamężnej kobiety
kochanek zamężnej kobiety
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
情夫
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間夫です |
まぶです |
mabu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間夫ではありません |
まぶではありません |
mabu dewa arimasen |
|
|
間夫じゃありません |
まぶじゃありません |
mabu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
間夫でした |
まぶでした |
mabu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
間夫ではありませんでした |
まぶではありませんでした |
mabu dewa arimasen deshita |
|
|
間夫じゃありませんでした |
まぶじゃありませんでした |
mabu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間夫だ |
まぶだ |
mabu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間夫じゃない |
まぶじゃない |
mabu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
間夫だった |
まぶだった |
mabu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
間夫じゃなかった |
まぶじゃなかった |
mabu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
間夫で |
まぶで |
mabu de |
|
|
Przeczenie
間夫じゃなくて |
まぶじゃなくて |
mabu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
間夫でございます |
まぶでございます |
mabu de gozaimasu |
|
|
間夫でござる |
まぶでござる |
mabu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
間夫がほしい |
まぶがほしい |
mabu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
間夫をほしがっている |
まぶをほしがっている |
mabu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 間夫をくれる |
[dający] [は/が] まぶをくれる |
[dający] [wa/ga] mabu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に間夫をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mabu o ageru |
Decydować się na
間夫にする |
まぶにする |
mabu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
間夫だって |
まぶだって |
mabu datte |
|
|
間夫だったって |
まぶだったって |
mabu dattatte |
Forma wyjaśniająca
間夫なんです |
まぶなんです |
mabu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
間夫だったら、... |
まぶだったら、... |
mabu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
間夫じゃなかったら、... |
まぶじゃなかったら、... |
mabu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
間夫の時、... |
まぶのとき、... |
mabu no toki, ... |
|
|
間夫だった時、... |
まぶだったとき、... |
mabu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
間夫になると, ... |
まぶになると, ... |
mabu ni naru to, ... |
Lubić
間夫が好き |
まぶがすき |
mabu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
間夫だといいですね |
まぶだといいですね |
mabu da to ii desu ne |
|
|
間夫じゃないといいですね |
まぶじゃないといいですね |
mabu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
間夫だといいんですが |
まぶだといいんですが |
mabu da to ii n desu ga |
|
|
間夫だといいんですけど |
まぶだといいんですけど |
mabu da to ii n desu kedo |
|
|
間夫じゃないといいんですが |
まぶじゃないといいんですが |
mabu ja nai to ii n desu ga |
|
|
間夫じゃないといいんですけど |
まぶじゃないといいんですけど |
mabu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
間夫なのに, ... |
まぶなのに, ... |
mabu na noni, ... |
|
|
間夫だったのに, ... |
まぶだったのに, ... |
mabu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
間夫でも |
まぶでも |
mabu de mo |
Nawet, jeśli nie
間夫じゃなくても |
まぶじゃなくても |
mabu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という間夫 |
[nazwa] というまぶ |
[nazwa] to iu mabu |
Nie lubić
間夫がきらい |
まぶがきらい |
mabu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間夫を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mabu o morau |
Podobny do ..., jak ...
間夫のような [inny rzeczownik] |
まぶのような [inny rzeczownik] |
mabu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
間夫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mabu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
間夫のはずです |
まぶなのはずです |
mabu no hazu desu |
|
|
間夫のはずでした |
まぶのはずでした |
mabu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
間夫かもしれません |
まぶかもしれません |
mabu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
間夫でしょう |
まぶでしょう |
mabu deshou |
Pytania w zdaniach
間夫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mabu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
間夫であれ |
まぶであれ |
mabu de are |
Stawać się
間夫になる |
まぶになる |
mabu ni naru |
Słyszałem, że ...
間夫だそうです |
まぶだそうです |
mabu da sou desu |
|
|
間夫だったそうです |
まぶだったそうです |
mabu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
間夫みたいです |
まぶみたいです |
mabu mitai desu |
|
|
間夫みたいな |
まぶみたいな |
mabu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
間夫みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mabu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
間夫であるな |
まぶであるな |
mabu de aru na |
