小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 間夫 | まぶ

Informacje podstawowe

Słowa

まぶ
mabu

Znaczenie znaków kanji

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

mąż, małżonek, mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

męski kochanek (prostytutki)
kochanek zamężnej kobiety
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 情夫

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間夫です

まぶです

mabu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

間夫ではありません

まぶではありません

mabu dewa arimasen

間夫じゃありません

まぶじゃありません

mabu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

間夫でした

まぶでした

mabu deshita

Przeczenie, czas przeszły

間夫ではありませんでした

まぶではありませんでした

mabu dewa arimasen deshita

間夫じゃありませんでした

まぶじゃありませんでした

mabu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間夫だ

まぶだ

mabu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

間夫じゃない

まぶじゃない

mabu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

間夫だった

まぶだった

mabu datta

Przeczenie, czas przeszły

間夫じゃなかった

まぶじゃなかった

mabu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

間夫で

まぶで

mabu de

Przeczenie

間夫じゃなくて

まぶじゃなくて

mabu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

間夫でございます

まぶでございます

mabu de gozaimasu

間夫でござる

まぶでござる

mabu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

間夫がほしい

まぶがほしい

mabu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

間夫をほしがっている

まぶをほしがっている

mabu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 間夫をくれる

[dający] [は/が] まぶをくれる

[dający] [wa/ga] mabu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に間夫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mabu o ageru


Decydować się na

間夫にする

まぶにする

mabu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

間夫だって

まぶだって

mabu datte

間夫だったって

まぶだったって

mabu dattatte


Forma wyjaśniająca

間夫なんです

まぶなんです

mabu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

間夫だったら、...

まぶだったら、...

mabu dattara, ...

twierdzenie

間夫じゃなかったら、...

まぶじゃなかったら、...

mabu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

間夫の時、...

まぶのとき、...

mabu no toki, ...

間夫だった時、...

まぶだったとき、...

mabu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

間夫になると, ...

まぶになると, ...

mabu ni naru to, ...


Lubić

間夫が好き

まぶがすき

mabu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

間夫だといいですね

まぶだといいですね

mabu da to ii desu ne

間夫じゃないといいですね

まぶじゃないといいですね

mabu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

間夫だといいんですが

まぶだといいんですが

mabu da to ii n desu ga

間夫だといいんですけど

まぶだといいんですけど

mabu da to ii n desu kedo

間夫じゃないといいんですが

まぶじゃないといいんですが

mabu ja nai to ii n desu ga

間夫じゃないといいんですけど

まぶじゃないといいんですけど

mabu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

間夫なのに, ...

まぶなのに, ...

mabu na noni, ...

間夫だったのに, ...

まぶだったのに, ...

mabu datta noni, ...


Nawet, jeśli

間夫でも

まぶでも

mabu de mo


Nawet, jeśli nie

間夫じゃなくても

まぶじゃなくても

mabu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という間夫

[nazwa] というまぶ

[nazwa] to iu mabu


Nie lubić

間夫がきらい

まぶがきらい

mabu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間夫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mabu o morau


Podobny do ..., jak ...

間夫のような [inny rzeczownik]

まぶのような [inny rzeczownik]

mabu no you na [inny rzeczownik]

間夫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mabu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

間夫のはずです

まぶなのはずです

mabu no hazu desu

間夫のはずでした

まぶのはずでした

mabu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

間夫かもしれません

まぶかもしれません

mabu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

間夫でしょう

まぶでしょう

mabu deshou


Pytania w zdaniach

間夫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mabu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

間夫であれ

まぶであれ

mabu de are


Stawać się

間夫になる

まぶになる

mabu ni naru


Słyszałem, że ...

間夫だそうです

まぶだそうです

mabu da sou desu

間夫だったそうです

まぶだったそうです

mabu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

間夫みたいです

まぶみたいです

mabu mitai desu

間夫みたいな

まぶみたいな

mabu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

間夫みたいに [przymiotnik, czasownik]

まぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

mabu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

間夫であるな

まぶであるな

mabu de aru na