小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 親代わり | おやがわり

Informacje podstawowe

Słowa

おや
おやがわり
oya gawari

Znaczenie znaków kanji

rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty)

Pokaż szczegóły znaku

zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pełnienie roli rodzica zastępczego
opiekowanie się cudzym dzieckiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

rodzic przybrany
rodzic zastępczy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親代わりです

おやがわりです

oya gawari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

親代わりではありません

おやがわりではありません

oya gawari dewa arimasen

親代わりじゃありません

おやがわりじゃありません

oya gawari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

親代わりでした

おやがわりでした

oya gawari deshita

Przeczenie, czas przeszły

親代わりではありませんでした

おやがわりではありませんでした

oya gawari dewa arimasen deshita

親代わりじゃありませんでした

おやがわりじゃありませんでした

oya gawari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親代わりだ

おやがわりだ

oya gawari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

親代わりじゃない

おやがわりじゃない

oya gawari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

親代わりだった

おやがわりだった

oya gawari datta

Przeczenie, czas przeszły

親代わりじゃなかった

おやがわりじゃなかった

oya gawari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

親代わりで

おやがわりで

oya gawari de

Przeczenie

親代わりじゃなくて

おやがわりじゃなくて

oya gawari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

親代わりでございます

おやがわりでございます

oya gawari de gozaimasu

親代わりでござる

おやがわりでござる

oya gawari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

親代わりがほしい

おやがわりがほしい

oya gawari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

親代わりをほしがっている

おやがわりをほしがっている

oya gawari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 親代わりをくれる

[dający] [は/が] おやがわりをくれる

[dający] [wa/ga] oya gawari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に親代わりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におやがわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oya gawari o ageru


Decydować się na

親代わりにする

おやがわりにする

oya gawari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

親代わりだって

おやがわりだって

oya gawari datte

親代わりだったって

おやがわりだったって

oya gawari dattatte


Forma wyjaśniająca

親代わりなんです

おやがわりなんです

oya gawari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

親代わりだったら、...

おやがわりだったら、...

oya gawari dattara, ...

twierdzenie

親代わりじゃなかったら、...

おやがわりじゃなかったら、...

oya gawari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

親代わりの時、...

おやがわりのとき、...

oya gawari no toki, ...

親代わりだった時、...

おやがわりだったとき、...

oya gawari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

親代わりになると, ...

おやがわりになると, ...

oya gawari ni naru to, ...


Lubić

親代わりが好き

おやがわりがすき

oya gawari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

親代わりだといいですね

おやがわりだといいですね

oya gawari da to ii desu ne

親代わりじゃないといいですね

おやがわりじゃないといいですね

oya gawari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

親代わりだといいんですが

おやがわりだといいんですが

oya gawari da to ii n desu ga

親代わりだといいんですけど

おやがわりだといいんですけど

oya gawari da to ii n desu kedo

親代わりじゃないといいんですが

おやがわりじゃないといいんですが

oya gawari ja nai to ii n desu ga

親代わりじゃないといいんですけど

おやがわりじゃないといいんですけど

oya gawari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

親代わりなのに, ...

おやがわりなのに, ...

oya gawari na noni, ...

親代わりだったのに, ...

おやがわりだったのに, ...

oya gawari datta noni, ...


Nawet, jeśli

親代わりでも

おやがわりでも

oya gawari de mo


Nawet, jeśli nie

親代わりじゃなくても

おやがわりじゃなくても

oya gawari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という親代わり

[nazwa] というおやがわり

[nazwa] to iu oya gawari


Nie lubić

親代わりがきらい

おやがわりがきらい

oya gawari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親代わりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おやがわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oya gawari o morau


Podobny do ..., jak ...

親代わりのような [inny rzeczownik]

おやがわりのような [inny rzeczownik]

oya gawari no you na [inny rzeczownik]

親代わりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おやがわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oya gawari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

親代わりのはずです

おやがわりなのはずです

oya gawari no hazu desu

親代わりのはずでした

おやがわりのはずでした

oya gawari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

親代わりかもしれません

おやがわりかもしれません

oya gawari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

親代わりでしょう

おやがわりでしょう

oya gawari deshou


Pytania w zdaniach

親代わり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おやがわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oya gawari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

親代わりであれ

おやがわりであれ

oya gawari de are


Słyszałem, że ...

親代わりだそうです

おやがわりだそうです

oya gawari da sou desu

親代わりだったそうです

おやがわりだったそうです

oya gawari datta sou desu


Stawać się

親代わりになる

おやがわりになる

oya gawari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

親代わりみたいです

おやがわりみたいです

oya gawari mitai desu

親代わりみたいな

おやがわりみたいな

oya gawari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

親代わりみたいに [przymiotnik, czasownik]

おやがわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

oya gawari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

親代わりであるな

おやがわりであるな

oya gawari de aru na