小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 比価 | ひか

Informacje podstawowe

Słowa

ひか
hika

Znaczenie znaków kanji

porównanie, rasa, proporcja, stosunek, Filipiny

Pokaż szczegóły znaku

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

parzystość
parytet
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比価です

ひかです

hika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

比価ではありません

ひかではありません

hika dewa arimasen

比価じゃありません

ひかじゃありません

hika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

比価でした

ひかでした

hika deshita

Przeczenie, czas przeszły

比価ではありませんでした

ひかではありませんでした

hika dewa arimasen deshita

比価じゃありませんでした

ひかじゃありませんでした

hika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比価だ

ひかだ

hika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

比価じゃない

ひかじゃない

hika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

比価だった

ひかだった

hika datta

Przeczenie, czas przeszły

比価じゃなかった

ひかじゃなかった

hika ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

比価で

ひかで

hika de

Przeczenie

比価じゃなくて

ひかじゃなくて

hika ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

比価でございます

ひかでございます

hika de gozaimasu

比価でござる

ひかでござる

hika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

比価がほしい

ひかがほしい

hika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

比価をほしがっている

ひかをほしがっている

hika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 比価をくれる

[dający] [は/が] ひかをくれる

[dający] [wa/ga] hika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に比価をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hika o ageru


Decydować się na

比価にする

ひかにする

hika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

比価だって

ひかだって

hika datte

比価だったって

ひかだったって

hika dattatte


Forma wyjaśniająca

比価なんです

ひかなんです

hika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

比価だったら、...

ひかだったら、...

hika dattara, ...

twierdzenie

比価じゃなかったら、...

ひかじゃなかったら、...

hika ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

比価の時、...

ひかのとき、...

hika no toki, ...

比価だった時、...

ひかだったとき、...

hika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

比価になると, ...

ひかになると, ...

hika ni naru to, ...


Lubić

比価が好き

ひかがすき

hika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

比価だといいですね

ひかだといいですね

hika da to ii desu ne

比価じゃないといいですね

ひかじゃないといいですね

hika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

比価だといいんですが

ひかだといいんですが

hika da to ii n desu ga

比価だといいんですけど

ひかだといいんですけど

hika da to ii n desu kedo

比価じゃないといいんですが

ひかじゃないといいんですが

hika ja nai to ii n desu ga

比価じゃないといいんですけど

ひかじゃないといいんですけど

hika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

比価なのに, ...

ひかなのに, ...

hika na noni, ...

比価だったのに, ...

ひかだったのに, ...

hika datta noni, ...


Nawet, jeśli

比価でも

ひかでも

hika de mo


Nawet, jeśli nie

比価じゃなくても

ひかじゃなくても

hika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という比価

[nazwa] というひか

[nazwa] to iu hika


Nie lubić

比価がきらい

ひかがきらい

hika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 比価を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hika o morau


Podobny do ..., jak ...

比価のような [inny rzeczownik]

ひかのような [inny rzeczownik]

hika no you na [inny rzeczownik]

比価のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

比価のはずです

ひかなのはずです

hika no hazu desu

比価のはずでした

ひかのはずでした

hika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

比価かもしれません

ひかかもしれません

hika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

比価でしょう

ひかでしょう

hika deshou


Pytania w zdaniach

比価 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

比価であれ

ひかであれ

hika de are


Stawać się

比価になる

ひかになる

hika ni naru


Słyszałem, że ...

比価だそうです

ひかだそうです

hika da sou desu

比価だったそうです

ひかだったそうです

hika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

比価みたいです

ひかみたいです

hika mitai desu

比価みたいな

ひかみたいな

hika mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

比価みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひかみたいに [przymiotnik, czasownik]

hika mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

比価であるな

ひかであるな

hika de aru na