小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 始期 | しき

Informacje podstawowe

Słowa

しき
shiki

Znaczenie znaków kanji

zaczynanie, rozpoczynanie

Pokaż szczegóły znaku

okres, czas, data, termin

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rozpoczęcie okresu
początkowy okres
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

始期です

しきです

shiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

始期ではありません

しきではありません

shiki dewa arimasen

始期じゃありません

しきじゃありません

shiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

始期でした

しきでした

shiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

始期ではありませんでした

しきではありませんでした

shiki dewa arimasen deshita

始期じゃありませんでした

しきじゃありませんでした

shiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

始期だ

しきだ

shiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

始期じゃない

しきじゃない

shiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

始期だった

しきだった

shiki datta

Przeczenie, czas przeszły

始期じゃなかった

しきじゃなかった

shiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

始期で

しきで

shiki de

Przeczenie

始期じゃなくて

しきじゃなくて

shiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

始期でございます

しきでございます

shiki de gozaimasu

始期でござる

しきでござる

shiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

始期がほしい

しきがほしい

shiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

始期をほしがっている

しきをほしがっている

shiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 始期をくれる

[dający] [は/が] しきをくれる

[dający] [wa/ga] shiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に始期をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiki o ageru


Decydować się na

始期にする

しきにする

shiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

始期だって

しきだって

shiki datte

始期だったって

しきだったって

shiki dattatte


Forma wyjaśniająca

始期なんです

しきなんです

shiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

始期だったら、...

しきだったら、...

shiki dattara, ...

twierdzenie

始期じゃなかったら、...

しきじゃなかったら、...

shiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

始期の時、...

しきのとき、...

shiki no toki, ...

始期だった時、...

しきだったとき、...

shiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

始期になると, ...

しきになると, ...

shiki ni naru to, ...


Lubić

始期が好き

しきがすき

shiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

始期だといいですね

しきだといいですね

shiki da to ii desu ne

始期じゃないといいですね

しきじゃないといいですね

shiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

始期だといいんですが

しきだといいんですが

shiki da to ii n desu ga

始期だといいんですけど

しきだといいんですけど

shiki da to ii n desu kedo

始期じゃないといいんですが

しきじゃないといいんですが

shiki ja nai to ii n desu ga

始期じゃないといいんですけど

しきじゃないといいんですけど

shiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

始期なのに, ...

しきなのに, ...

shiki na noni, ...

始期だったのに, ...

しきだったのに, ...

shiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

始期でも

しきでも

shiki de mo


Nawet, jeśli nie

始期じゃなくても

しきじゃなくても

shiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という始期

[nazwa] というしき

[nazwa] to iu shiki


Nie lubić

始期がきらい

しきがきらい

shiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 始期を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiki o morau


Podobny do ..., jak ...

始期のような [inny rzeczownik]

しきのような [inny rzeczownik]

shiki no you na [inny rzeczownik]

始期のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

始期のはずです

しきなのはずです

shiki no hazu desu

始期のはずでした

しきのはずでした

shiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

始期かもしれません

しきかもしれません

shiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

始期でしょう

しきでしょう

shiki deshou


Pytania w zdaniach

始期 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

始期であれ

しきであれ

shiki de are


Stawać się

始期になる

しきになる

shiki ni naru


Słyszałem, że ...

始期だそうです

しきだそうです

shiki da sou desu

始期だったそうです

しきだったそうです

shiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

始期みたいです

しきみたいです

shiki mitai desu

始期みたいな

しきみたいな

shiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

始期みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

始期であるな

しきであるな

shiki de aru na