Szczegóły słowa 鳶色, とび色 | とびいろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| とびいろ |
|
|||||||
| tobi iro | ||||||||
|
|
|||||||
| とびいろ |
|
|||||||
| tobi iro |
Znaczenie znaków kanji
| 鳶 |
kania czarna (ptak z rodziny jastrzębiowatych), strażak, hak |
Pokaż szczegóły znaku |
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cisawy
rudawo-brązowy
czerwonawy brąz
rudawo-brązowy
czerwonawy brąz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶色です |
とびいろです |
tobi iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶色ではありません |
とびいろではありません |
tobi iro dewa arimasen |
|
|
鳶色じゃありません |
とびいろじゃありません |
tobi iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶色でした |
とびいろでした |
tobi iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶色ではありませんでした |
とびいろではありませんでした |
tobi iro dewa arimasen deshita |
|
|
鳶色じゃありませんでした |
とびいろじゃありませんでした |
tobi iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶色だ |
とびいろだ |
tobi iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶色じゃない |
とびいろじゃない |
tobi iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶色だった |
とびいろだった |
tobi iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶色じゃなかった |
とびいろじゃなかった |
tobi iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鳶色で |
とびいろで |
tobi iro de |
|
|
Przeczenie
鳶色じゃなくて |
とびいろじゃなくて |
tobi iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鳶色でございます |
とびいろでございます |
tobi iro de gozaimasu |
|
|
鳶色でござる |
とびいろでござる |
tobi iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶色です |
とびいろです |
tobi iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶色ではありません |
とびいろではありません |
tobi iro dewa arimasen |
|
|
鳶色じゃありません |
とびいろじゃありません |
tobi iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶色でした |
とびいろでした |
tobi iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶色ではありませんでした |
とびいろではありませんでした |
tobi iro dewa arimasen deshita |
|
|
鳶色じゃありませんでした |
とびいろじゃありませんでした |
tobi iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鳶色だ |
とびいろだ |
tobi iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鳶色じゃない |
とびいろじゃない |
tobi iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鳶色だった |
とびいろだった |
tobi iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鳶色じゃなかった |
とびいろじゃなかった |
tobi iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鳶色で |
とびいろで |
tobi iro de |
|
|
Przeczenie
鳶色じゃなくて |
とびいろじゃなくて |
tobi iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鳶色でございます |
とびいろでございます |
tobi iro de gozaimasu |
|
|
鳶色でござる |
とびいろでござる |
tobi iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とび色です |
とびいろです |
tobi iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とび色ではありません |
とびいろではありません |
tobi iro dewa arimasen |
|
|
とび色じゃありません |
とびいろじゃありません |
tobi iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とび色でした |
とびいろでした |
tobi iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とび色ではありませんでした |
とびいろではありませんでした |
tobi iro dewa arimasen deshita |
|
|
とび色じゃありませんでした |
とびいろじゃありませんでした |
tobi iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とび色だ |
とびいろだ |
tobi iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とび色じゃない |
とびいろじゃない |
tobi iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とび色だった |
とびいろだった |
tobi iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とび色じゃなかった |
とびいろじゃなかった |
tobi iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
とび色で |
とびいろで |
tobi iro de |
|
|
Przeczenie
とび色じゃなくて |
とびいろじゃなくて |
tobi iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
とび色でございます |
とびいろでございます |
tobi iro de gozaimasu |
|
|
とび色でござる |
とびいろでござる |
tobi iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とび色です |
とびいろです |
tobi iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とび色ではありません |
とびいろではありません |
tobi iro dewa arimasen |
|
|
とび色じゃありません |
とびいろじゃありません |
tobi iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とび色でした |
とびいろでした |
tobi iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とび色ではありませんでした |
とびいろではありませんでした |
tobi iro dewa arimasen deshita |
|
|
とび色じゃありませんでした |
とびいろじゃありませんでした |
tobi iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とび色だ |
とびいろだ |
tobi iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とび色じゃない |
とびいろじゃない |
tobi iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とび色だった |
とびいろだった |
tobi iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とび色じゃなかった |
とびいろじゃなかった |
tobi iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
とび色で |
とびいろで |
tobi iro de |
|
|
Przeczenie
とび色じゃなくて |
とびいろじゃなくて |
tobi iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
とび色でございます |
とびいろでございます |
tobi iro de gozaimasu |
|
|
とび色でござる |
とびいろでござる |
tobi iro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鳶色がほしい |
とびいろがほしい |
tobi iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鳶色をほしがっている |
とびいろをほしがっている |
tobi iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鳶色をくれる |
[dający] [は/が] とびいろをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鳶色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi iro o ageru |
Decydować się na
鳶色にする |
とびいろにする |
tobi iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鳶色だって |
とびいろだって |
tobi iro datte |
|
|
鳶色だったって |
とびいろだったって |
tobi iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
鳶色なんです |
とびいろなんです |
tobi iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鳶色だったら、... |
とびいろだったら、... |
tobi iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鳶色じゃなかったら、... |
とびいろじゃなかったら、... |
tobi iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鳶色の時、... |
とびいろのとき、... |
tobi iro no toki, ... |
|
|
鳶色だった時、... |
とびいろだったとき、... |
tobi iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鳶色になると, ... |
とびいろになると, ... |
tobi iro ni naru to, ... |
Lubić
鳶色が好き |
とびいろがすき |
tobi iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鳶色だといいですね |
とびいろだといいですね |
tobi iro da to ii desu ne |
|
|
鳶色じゃないといいですね |
とびいろじゃないといいですね |
tobi iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鳶色だといいんですが |
とびいろだといいんですが |
tobi iro da to ii n desu ga |
|
|
鳶色だといいんですけど |
とびいろだといいんですけど |
tobi iro da to ii n desu kedo |
|
|
鳶色じゃないといいんですが |
とびいろじゃないといいんですが |
tobi iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
鳶色じゃないといいんですけど |
とびいろじゃないといいんですけど |
tobi iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鳶色なのに, ... |
とびいろなのに, ... |
tobi iro na noni, ... |
|
|
鳶色だったのに, ... |
とびいろだったのに, ... |
tobi iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鳶色でも |
とびいろでも |
tobi iro de mo |
Nawet, jeśli nie
鳶色じゃなくても |
とびいろじゃなくても |
tobi iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鳶色 |
[nazwa] というとびいろ |
[nazwa] to iu tobi iro |
Nie lubić
鳶色がきらい |
とびいろがきらい |
tobi iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳶色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
鳶色のような [inny rzeczownik] |
とびいろのような [inny rzeczownik] |
tobi iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鳶色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鳶色のはずです |
とびいろなのはずです |
tobi iro no hazu desu |
|
|
鳶色のはずでした |
とびいろのはずでした |
tobi iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鳶色かもしれません |
とびいろかもしれません |
tobi iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鳶色でしょう |
とびいろでしょう |
tobi iro deshou |
Pytania w zdaniach
鳶色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とびいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鳶色であれ |
とびいろであれ |
tobi iro de are |
Słyszałem, że ...
鳶色だそうです |
とびいろだそうです |
tobi iro da sou desu |
|
|
鳶色だったそうです |
とびいろだったそうです |
tobi iro datta sou desu |
Stawać się
鳶色になる |
とびいろになる |
tobi iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鳶色みたいです |
とびいろみたいです |
tobi iro mitai desu |
|
|
鳶色みたいな |
とびいろみたいな |
tobi iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鳶色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鳶色であるな |
とびいろであるな |
tobi iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鳶色がほしい |
とびいろがほしい |
tobi iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鳶色をほしがっている |
とびいろをほしがっている |
tobi iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鳶色をくれる |
[dający] [は/が] とびいろをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鳶色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi iro o ageru |
Decydować się na
鳶色にする |
とびいろにする |
tobi iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鳶色だって |
とびいろだって |
tobi iro datte |
|
|
鳶色だったって |
とびいろだったって |
tobi iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
鳶色なんです |
とびいろなんです |
tobi iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鳶色だったら、... |
とびいろだったら、... |
tobi iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鳶色じゃなかったら、... |
とびいろじゃなかったら、... |
tobi iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鳶色の時、... |
とびいろのとき、... |
tobi iro no toki, ... |
|
|
鳶色だった時、... |
とびいろだったとき、... |
tobi iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鳶色になると, ... |
とびいろになると, ... |
tobi iro ni naru to, ... |
Lubić
鳶色が好き |
とびいろがすき |
tobi iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鳶色だといいですね |
とびいろだといいですね |
tobi iro da to ii desu ne |
|
|
鳶色じゃないといいですね |
とびいろじゃないといいですね |
tobi iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鳶色だといいんですが |
とびいろだといいんですが |
tobi iro da to ii n desu ga |
|
|
鳶色だといいんですけど |
とびいろだといいんですけど |
tobi iro da to ii n desu kedo |
|
|
鳶色じゃないといいんですが |
とびいろじゃないといいんですが |
tobi iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
鳶色じゃないといいんですけど |
とびいろじゃないといいんですけど |
tobi iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鳶色なのに, ... |
とびいろなのに, ... |
tobi iro na noni, ... |
|
|
鳶色だったのに, ... |
とびいろだったのに, ... |
tobi iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鳶色でも |
とびいろでも |
tobi iro de mo |
Nawet, jeśli nie
鳶色じゃなくても |
とびいろじゃなくても |
tobi iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鳶色 |
[nazwa] というとびいろ |
[nazwa] to iu tobi iro |
Nie lubić
鳶色がきらい |
とびいろがきらい |
tobi iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳶色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
鳶色のような [inny rzeczownik] |
とびいろのような [inny rzeczownik] |
tobi iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鳶色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鳶色のはずです |
とびいろなのはずです |
tobi iro no hazu desu |
|
|
鳶色のはずでした |
とびいろのはずでした |
tobi iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鳶色かもしれません |
とびいろかもしれません |
tobi iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鳶色でしょう |
とびいろでしょう |
tobi iro deshou |
Pytania w zdaniach
鳶色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とびいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鳶色であれ |
とびいろであれ |
tobi iro de are |
Słyszałem, że ...
鳶色だそうです |
とびいろだそうです |
tobi iro da sou desu |
|
|
鳶色だったそうです |
とびいろだったそうです |
tobi iro datta sou desu |
Stawać się
鳶色になる |
とびいろになる |
tobi iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鳶色みたいです |
とびいろみたいです |
tobi iro mitai desu |
|
|
鳶色みたいな |
とびいろみたいな |
tobi iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鳶色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鳶色であるな |
とびいろであるな |
tobi iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
とび色がほしい |
とびいろがほしい |
tobi iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
とび色をほしがっている |
とびいろをほしがっている |
tobi iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] とび色をくれる |
[dający] [は/が] とびいろをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にとび色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi iro o ageru |
Decydować się na
とび色にする |
とびいろにする |
tobi iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
とび色だって |
とびいろだって |
tobi iro datte |
|
|
とび色だったって |
とびいろだったって |
tobi iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
とび色なんです |
とびいろなんです |
tobi iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
とび色だったら、... |
とびいろだったら、... |
tobi iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
とび色じゃなかったら、... |
とびいろじゃなかったら、... |
tobi iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
とび色の時、... |
とびいろのとき、... |
tobi iro no toki, ... |
|
|
とび色だった時、... |
とびいろだったとき、... |
tobi iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
とび色になると, ... |
とびいろになると, ... |
tobi iro ni naru to, ... |
Lubić
とび色が好き |
とびいろがすき |
tobi iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
とび色だといいですね |
とびいろだといいですね |
tobi iro da to ii desu ne |
|
|
とび色じゃないといいですね |
とびいろじゃないといいですね |
tobi iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
とび色だといいんですが |
とびいろだといいんですが |
tobi iro da to ii n desu ga |
|
|
とび色だといいんですけど |
とびいろだといいんですけど |
tobi iro da to ii n desu kedo |
|
|
とび色じゃないといいんですが |
とびいろじゃないといいんですが |
tobi iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
とび色じゃないといいんですけど |
とびいろじゃないといいんですけど |
tobi iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
とび色なのに, ... |
とびいろなのに, ... |
tobi iro na noni, ... |
|
|
とび色だったのに, ... |
とびいろだったのに, ... |
tobi iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
とび色でも |
とびいろでも |
tobi iro de mo |
Nawet, jeśli nie
とび色じゃなくても |
とびいろじゃなくても |
tobi iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というとび色 |
[nazwa] というとびいろ |
[nazwa] to iu tobi iro |
Nie lubić
とび色がきらい |
とびいろがきらい |
tobi iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とび色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
とび色のような [inny rzeczownik] |
とびいろのような [inny rzeczownik] |
tobi iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
とび色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
とび色のはずです |
とびいろなのはずです |
tobi iro no hazu desu |
|
|
とび色のはずでした |
とびいろのはずでした |
tobi iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
とび色かもしれません |
とびいろかもしれません |
tobi iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
とび色でしょう |
とびいろでしょう |
tobi iro deshou |
Pytania w zdaniach
とび色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とびいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
とび色であれ |
とびいろであれ |
tobi iro de are |
Słyszałem, że ...
とび色だそうです |
とびいろだそうです |
tobi iro da sou desu |
|
|
とび色だったそうです |
とびいろだったそうです |
tobi iro datta sou desu |
Stawać się
とび色になる |
とびいろになる |
tobi iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
とび色みたいです |
とびいろみたいです |
tobi iro mitai desu |
|
|
とび色みたいな |
とびいろみたいな |
tobi iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
とび色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
とび色であるな |
とびいろであるな |
tobi iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
とび色がほしい |
とびいろがほしい |
tobi iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
とび色をほしがっている |
とびいろをほしがっている |
tobi iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] とび色をくれる |
[dający] [は/が] とびいろをくれる |
[dający] [wa/ga] tobi iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にとび色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとびいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi iro o ageru |
Decydować się na
とび色にする |
とびいろにする |
tobi iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
とび色だって |
とびいろだって |
tobi iro datte |
|
|
とび色だったって |
とびいろだったって |
tobi iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
とび色なんです |
とびいろなんです |
tobi iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
とび色だったら、... |
とびいろだったら、... |
tobi iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
とび色じゃなかったら、... |
とびいろじゃなかったら、... |
tobi iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
とび色の時、... |
とびいろのとき、... |
tobi iro no toki, ... |
|
|
とび色だった時、... |
とびいろだったとき、... |
tobi iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
とび色になると, ... |
とびいろになると, ... |
tobi iro ni naru to, ... |
Lubić
とび色が好き |
とびいろがすき |
tobi iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
とび色だといいですね |
とびいろだといいですね |
tobi iro da to ii desu ne |
|
|
とび色じゃないといいですね |
とびいろじゃないといいですね |
tobi iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
とび色だといいんですが |
とびいろだといいんですが |
tobi iro da to ii n desu ga |
|
|
とび色だといいんですけど |
とびいろだといいんですけど |
tobi iro da to ii n desu kedo |
|
|
とび色じゃないといいんですが |
とびいろじゃないといいんですが |
tobi iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
とび色じゃないといいんですけど |
とびいろじゃないといいんですけど |
tobi iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
とび色なのに, ... |
とびいろなのに, ... |
tobi iro na noni, ... |
|
|
とび色だったのに, ... |
とびいろだったのに, ... |
tobi iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
とび色でも |
とびいろでも |
tobi iro de mo |
Nawet, jeśli nie
とび色じゃなくても |
とびいろじゃなくても |
tobi iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というとび色 |
[nazwa] というとびいろ |
[nazwa] to iu tobi iro |
Nie lubić
とび色がきらい |
とびいろがきらい |
tobi iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とび色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
とび色のような [inny rzeczownik] |
とびいろのような [inny rzeczownik] |
tobi iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
とび色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とびいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tobi iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
とび色のはずです |
とびいろなのはずです |
tobi iro no hazu desu |
|
|
とび色のはずでした |
とびいろのはずでした |
tobi iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
とび色かもしれません |
とびいろかもしれません |
tobi iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
とび色でしょう |
とびいろでしょう |
tobi iro deshou |
Pytania w zdaniach
とび色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とびいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tobi iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
とび色であれ |
とびいろであれ |
tobi iro de are |
Słyszałem, że ...
とび色だそうです |
とびいろだそうです |
tobi iro da sou desu |
|
|
とび色だったそうです |
とびいろだったそうです |
tobi iro datta sou desu |
Stawać się
とび色になる |
とびいろになる |
tobi iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
とび色みたいです |
とびいろみたいです |
tobi iro mitai desu |
|
|
とび色みたいな |
とびいろみたいな |
tobi iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
とび色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とびいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tobi iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
とび色であるな |
とびいろであるな |
tobi iro de aru na |
