小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消し炭, 消炭 | けしずみ

Informacje podstawowe

Słowa

ずみ
けしずみ
keshi zumi
けしずみ
消炭
けしずみ
keshi zumi

Znaczenie znaków kanji

gaszenie, tłumienie, wyłączanie, neutralizowanie, anulowanie, kasowanie, skreślanie

Pokaż szczegóły znaku

węgiel, węgiel drzewny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

częściowo spalony węgiel
żużel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

popiół
zwęglone szczątki
spalone gruzy
zwykle jako ~にする/になる
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

3

chłopięcy sługa w burdelu lub herbaciarni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消し炭です

けしずみです

keshi zumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消し炭ではありません

けしずみではありません

keshi zumi dewa arimasen

消し炭じゃありません

けしずみじゃありません

keshi zumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

消し炭でした

けしずみでした

keshi zumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

消し炭ではありませんでした

けしずみではありませんでした

keshi zumi dewa arimasen deshita

消し炭じゃありませんでした

けしずみじゃありませんでした

keshi zumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消し炭だ

けしずみだ

keshi zumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

消し炭じゃない

けしずみじゃない

keshi zumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

消し炭だった

けしずみだった

keshi zumi datta

Przeczenie, czas przeszły

消し炭じゃなかった

けしずみじゃなかった

keshi zumi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

消し炭で

けしずみで

keshi zumi de

Przeczenie

消し炭じゃなくて

けしずみじゃなくて

keshi zumi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

消し炭でございます

けしずみでございます

keshi zumi de gozaimasu

消し炭でござる

けしずみでござる

keshi zumi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消炭です

けしずみです

keshi zumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消炭ではありません

けしずみではありません

keshi zumi dewa arimasen

消炭じゃありません

けしずみじゃありません

keshi zumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

消炭でした

けしずみでした

keshi zumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

消炭ではありませんでした

けしずみではありませんでした

keshi zumi dewa arimasen deshita

消炭じゃありませんでした

けしずみじゃありませんでした

keshi zumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消炭だ

けしずみだ

keshi zumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

消炭じゃない

けしずみじゃない

keshi zumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

消炭だった

けしずみだった

keshi zumi datta

Przeczenie, czas przeszły

消炭じゃなかった

けしずみじゃなかった

keshi zumi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

消炭で

けしずみで

keshi zumi de

Przeczenie

消炭じゃなくて

けしずみじゃなくて

keshi zumi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

消炭でございます

けしずみでございます

keshi zumi de gozaimasu

消炭でござる

けしずみでござる

keshi zumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

消し炭がほしい

けしずみがほしい

keshi zumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

消し炭をほしがっている

けしずみをほしがっている

keshi zumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 消し炭をくれる

[dający] [は/が] けしずみをくれる

[dający] [wa/ga] keshi zumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消し炭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけしずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keshi zumi o ageru


Decydować się na

消し炭にする

けしずみにする

keshi zumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

消し炭だって

けしずみだって

keshi zumi datte

消し炭だったって

けしずみだったって

keshi zumi dattatte


Forma wyjaśniająca

消し炭なんです

けしずみなんです

keshi zumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

消し炭だったら、...

けしずみだったら、...

keshi zumi dattara, ...

twierdzenie

消し炭じゃなかったら、...

けしずみじゃなかったら、...

keshi zumi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

消し炭の時、...

けしずみのとき、...

keshi zumi no toki, ...

消し炭だった時、...

けしずみだったとき、...

keshi zumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

消し炭になると, ...

けしずみになると, ...

keshi zumi ni naru to, ...


Lubić

消し炭が好き

けしずみがすき

keshi zumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

消し炭だといいですね

けしずみだといいですね

keshi zumi da to ii desu ne

消し炭じゃないといいですね

けしずみじゃないといいですね

keshi zumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

消し炭だといいんですが

けしずみだといいんですが

keshi zumi da to ii n desu ga

消し炭だといいんですけど

けしずみだといいんですけど

keshi zumi da to ii n desu kedo

消し炭じゃないといいんですが

けしずみじゃないといいんですが

keshi zumi ja nai to ii n desu ga

消し炭じゃないといいんですけど

けしずみじゃないといいんですけど

keshi zumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

消し炭なのに, ...

けしずみなのに, ...

keshi zumi na noni, ...

消し炭だったのに, ...

けしずみだったのに, ...

keshi zumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

消し炭でも

けしずみでも

keshi zumi de mo


Nawet, jeśli nie

消し炭じゃなくても

けしずみじゃなくても

keshi zumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という消し炭

[nazwa] というけしずみ

[nazwa] to iu keshi zumi


Nie lubić

消し炭がきらい

けしずみがきらい

keshi zumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消し炭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けしずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keshi zumi o morau


Podobny do ..., jak ...

消し炭のような [inny rzeczownik]

けしずみのような [inny rzeczownik]

keshi zumi no you na [inny rzeczownik]

消し炭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けしずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keshi zumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

消し炭のはずです

けしずみなのはずです

keshi zumi no hazu desu

消し炭のはずでした

けしずみのはずでした

keshi zumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

消し炭かもしれません

けしずみかもしれません

keshi zumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

消し炭でしょう

けしずみでしょう

keshi zumi deshou


Pytania w zdaniach

消し炭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けしずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keshi zumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

消し炭であれ

けしずみであれ

keshi zumi de are


Słyszałem, że ...

消し炭だそうです

けしずみだそうです

keshi zumi da sou desu

消し炭だったそうです

けしずみだったそうです

keshi zumi datta sou desu


Stawać się

消し炭になる

けしずみになる

keshi zumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

消し炭みたいです

けしずみみたいです

keshi zumi mitai desu

消し炭みたいな

けしずみみたいな

keshi zumi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消し炭みたいに [przymiotnik, czasownik]

けしずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

keshi zumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

消し炭であるな

けしずみであるな

keshi zumi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

消炭がほしい

けしずみがほしい

keshi zumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

消炭をほしがっている

けしずみをほしがっている

keshi zumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 消炭をくれる

[dający] [は/が] けしずみをくれる

[dający] [wa/ga] keshi zumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消炭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけしずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keshi zumi o ageru


Decydować się na

消炭にする

けしずみにする

keshi zumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

消炭だって

けしずみだって

keshi zumi datte

消炭だったって

けしずみだったって

keshi zumi dattatte


Forma wyjaśniająca

消炭なんです

けしずみなんです

keshi zumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

消炭だったら、...

けしずみだったら、...

keshi zumi dattara, ...

twierdzenie

消炭じゃなかったら、...

けしずみじゃなかったら、...

keshi zumi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

消炭の時、...

けしずみのとき、...

keshi zumi no toki, ...

消炭だった時、...

けしずみだったとき、...

keshi zumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

消炭になると, ...

けしずみになると, ...

keshi zumi ni naru to, ...


Lubić

消炭が好き

けしずみがすき

keshi zumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

消炭だといいですね

けしずみだといいですね

keshi zumi da to ii desu ne

消炭じゃないといいですね

けしずみじゃないといいですね

keshi zumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

消炭だといいんですが

けしずみだといいんですが

keshi zumi da to ii n desu ga

消炭だといいんですけど

けしずみだといいんですけど

keshi zumi da to ii n desu kedo

消炭じゃないといいんですが

けしずみじゃないといいんですが

keshi zumi ja nai to ii n desu ga

消炭じゃないといいんですけど

けしずみじゃないといいんですけど

keshi zumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

消炭なのに, ...

けしずみなのに, ...

keshi zumi na noni, ...

消炭だったのに, ...

けしずみだったのに, ...

keshi zumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

消炭でも

けしずみでも

keshi zumi de mo


Nawet, jeśli nie

消炭じゃなくても

けしずみじゃなくても

keshi zumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という消炭

[nazwa] というけしずみ

[nazwa] to iu keshi zumi


Nie lubić

消炭がきらい

けしずみがきらい

keshi zumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消炭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けしずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keshi zumi o morau


Podobny do ..., jak ...

消炭のような [inny rzeczownik]

けしずみのような [inny rzeczownik]

keshi zumi no you na [inny rzeczownik]

消炭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けしずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keshi zumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

消炭のはずです

けしずみなのはずです

keshi zumi no hazu desu

消炭のはずでした

けしずみのはずでした

keshi zumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

消炭かもしれません

けしずみかもしれません

keshi zumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

消炭でしょう

けしずみでしょう

keshi zumi deshou


Pytania w zdaniach

消炭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けしずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keshi zumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

消炭であれ

けしずみであれ

keshi zumi de are


Słyszałem, że ...

消炭だそうです

けしずみだそうです

keshi zumi da sou desu

消炭だったそうです

けしずみだったそうです

keshi zumi datta sou desu


Stawać się

消炭になる

けしずみになる

keshi zumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

消炭みたいです

けしずみみたいです

keshi zumi mitai desu

消炭みたいな

けしずみみたいな

keshi zumi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消炭みたいに [przymiotnik, czasownik]

けしずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

keshi zumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

消炭であるな

けしずみであるな

keshi zumi de aru na