小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小夜 | さよ

Informacje podstawowe

Słowa

さよ
sayo

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

noc, wieczór

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wieczór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小夜です

さよです

sayo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小夜ではありません

さよではありません

sayo dewa arimasen

小夜じゃありません

さよじゃありません

sayo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小夜でした

さよでした

sayo deshita

Przeczenie, czas przeszły

小夜ではありませんでした

さよではありませんでした

sayo dewa arimasen deshita

小夜じゃありませんでした

さよじゃありませんでした

sayo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小夜だ

さよだ

sayo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小夜じゃない

さよじゃない

sayo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小夜だった

さよだった

sayo datta

Przeczenie, czas przeszły

小夜じゃなかった

さよじゃなかった

sayo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

小夜で

さよで

sayo de

Przeczenie

小夜じゃなくて

さよじゃなくて

sayo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小夜でございます

さよでございます

sayo de gozaimasu

小夜でござる

さよでござる

sayo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

小夜がほしい

さよがほしい

sayo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小夜をほしがっている

さよをほしがっている

sayo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小夜をくれる

[dający] [は/が] さよをくれる

[dający] [wa/ga] sayo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小夜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさよをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sayo o ageru


Decydować się na

小夜にする

さよにする

sayo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小夜だって

さよだって

sayo datte

小夜だったって

さよだったって

sayo dattatte


Forma wyjaśniająca

小夜なんです

さよなんです

sayo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小夜だったら、...

さよだったら、...

sayo dattara, ...

twierdzenie

小夜じゃなかったら、...

さよじゃなかったら、...

sayo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

小夜の時、...

さよのとき、...

sayo no toki, ...

小夜だった時、...

さよだったとき、...

sayo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小夜になると, ...

さよになると, ...

sayo ni naru to, ...


Lubić

小夜が好き

さよがすき

sayo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小夜だといいですね

さよだといいですね

sayo da to ii desu ne

小夜じゃないといいですね

さよじゃないといいですね

sayo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小夜だといいんですが

さよだといいんですが

sayo da to ii n desu ga

小夜だといいんですけど

さよだといいんですけど

sayo da to ii n desu kedo

小夜じゃないといいんですが

さよじゃないといいんですが

sayo ja nai to ii n desu ga

小夜じゃないといいんですけど

さよじゃないといいんですけど

sayo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小夜なのに, ...

さよなのに, ...

sayo na noni, ...

小夜だったのに, ...

さよだったのに, ...

sayo datta noni, ...


Nawet, jeśli

小夜でも

さよでも

sayo de mo


Nawet, jeśli nie

小夜じゃなくても

さよじゃなくても

sayo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小夜

[nazwa] というさよ

[nazwa] to iu sayo


Nie lubić

小夜がきらい

さよがきらい

sayo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小夜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さよをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sayo o morau


Podobny do ..., jak ...

小夜のような [inny rzeczownik]

さよのような [inny rzeczownik]

sayo no you na [inny rzeczownik]

小夜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sayo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小夜のはずです

さよなのはずです

sayo no hazu desu

小夜のはずでした

さよのはずでした

sayo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小夜かもしれません

さよかもしれません

sayo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小夜でしょう

さよでしょう

sayo deshou


Pytania w zdaniach

小夜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sayo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

小夜であれ

さよであれ

sayo de are


Stawać się

小夜になる

さよになる

sayo ni naru


Słyszałem, że ...

小夜だそうです

さよだそうです

sayo da sou desu

小夜だったそうです

さよだったそうです

sayo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小夜みたいです

さよみたいです

sayo mitai desu

小夜みたいな

さよみたいな

sayo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小夜みたいに [przymiotnik, czasownik]

さよみたいに [przymiotnik, czasownik]

sayo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

小夜であるな

さよであるな

sayo de aru na