小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 粗菓 | そか

Informacje podstawowe

Słowa

そか
soka

Znaczenie znaków kanji

szorstki, chropowaty, nierówny, wyboisty

Pokaż szczegóły znaku

cukierek, cukierki, słodycze, ciasto, ciastka, owoc, owoce

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przekąska
sugerowane jako o niskiej jakości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pokornie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粗菓です

そかです

soka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粗菓ではありません

そかではありません

soka dewa arimasen

粗菓じゃありません

そかじゃありません

soka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

粗菓でした

そかでした

soka deshita

Przeczenie, czas przeszły

粗菓ではありませんでした

そかではありませんでした

soka dewa arimasen deshita

粗菓じゃありませんでした

そかじゃありませんでした

soka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粗菓だ

そかだ

soka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

粗菓じゃない

そかじゃない

soka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

粗菓だった

そかだった

soka datta

Przeczenie, czas przeszły

粗菓じゃなかった

そかじゃなかった

soka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

粗菓で

そかで

soka de

Przeczenie

粗菓じゃなくて

そかじゃなくて

soka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

粗菓でございます

そかでございます

soka de gozaimasu

粗菓でござる

そかでござる

soka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

粗菓がほしい

そかがほしい

soka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

粗菓をほしがっている

そかをほしがっている

soka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 粗菓をくれる

[dający] [は/が] そかをくれる

[dający] [wa/ga] soka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に粗菓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soka o ageru


Decydować się na

粗菓にする

そかにする

soka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

粗菓だって

そかだって

soka datte

粗菓だったって

そかだったって

soka dattatte


Forma wyjaśniająca

粗菓なんです

そかなんです

soka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

粗菓だったら、...

そかだったら、...

soka dattara, ...

twierdzenie

粗菓じゃなかったら、...

そかじゃなかったら、...

soka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

粗菓の時、...

そかのとき、...

soka no toki, ...

粗菓だった時、...

そかだったとき、...

soka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

粗菓になると, ...

そかになると, ...

soka ni naru to, ...


Lubić

粗菓が好き

そかがすき

soka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

粗菓だといいですね

そかだといいですね

soka da to ii desu ne

粗菓じゃないといいですね

そかじゃないといいですね

soka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

粗菓だといいんですが

そかだといいんですが

soka da to ii n desu ga

粗菓だといいんですけど

そかだといいんですけど

soka da to ii n desu kedo

粗菓じゃないといいんですが

そかじゃないといいんですが

soka ja nai to ii n desu ga

粗菓じゃないといいんですけど

そかじゃないといいんですけど

soka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

粗菓なのに, ...

そかなのに, ...

soka na noni, ...

粗菓だったのに, ...

そかだったのに, ...

soka datta noni, ...


Nawet, jeśli

粗菓でも

そかでも

soka de mo


Nawet, jeśli nie

粗菓じゃなくても

そかじゃなくても

soka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という粗菓

[nazwa] というそか

[nazwa] to iu soka


Nie lubić

粗菓がきらい

そかがきらい

soka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粗菓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soka o morau


Podobny do ..., jak ...

粗菓のような [inny rzeczownik]

そかのような [inny rzeczownik]

soka no you na [inny rzeczownik]

粗菓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

粗菓のはずです

そかなのはずです

soka no hazu desu

粗菓のはずでした

そかのはずでした

soka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

粗菓かもしれません

そかかもしれません

soka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

粗菓でしょう

そかでしょう

soka deshou


Pytania w zdaniach

粗菓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

粗菓であれ

そかであれ

soka de are


Stawać się

粗菓になる

そかになる

soka ni naru


Słyszałem, że ...

粗菓だそうです

そかだそうです

soka da sou desu

粗菓だったそうです

そかだったそうです

soka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

粗菓みたいです

そかみたいです

soka mitai desu

粗菓みたいな

そかみたいな

soka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

粗菓みたいに [przymiotnik, czasownik]

そかみたいに [przymiotnik, czasownik]

soka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

粗菓であるな

そかであるな

soka de aru na