Szczegóły słowa 粗菓 | そか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そか |
|
|||||
| soka |
Znaczenie znaków kanji
| 粗 |
szorstki, chropowaty, nierówny, wyboisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 菓 |
cukierek, cukierki, słodycze, ciasto, ciastka, owoc, owoce |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przekąska
sugerowane jako o niskiej jakości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pokornie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗菓です |
そかです |
soka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗菓ではありません |
そかではありません |
soka dewa arimasen |
|
|
粗菓じゃありません |
そかじゃありません |
soka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗菓でした |
そかでした |
soka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗菓ではありませんでした |
そかではありませんでした |
soka dewa arimasen deshita |
|
|
粗菓じゃありませんでした |
そかじゃありませんでした |
soka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗菓だ |
そかだ |
soka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗菓じゃない |
そかじゃない |
soka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗菓だった |
そかだった |
soka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗菓じゃなかった |
そかじゃなかった |
soka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
粗菓で |
そかで |
soka de |
|
|
Przeczenie
粗菓じゃなくて |
そかじゃなくて |
soka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粗菓でございます |
そかでございます |
soka de gozaimasu |
|
|
粗菓でござる |
そかでござる |
soka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
粗菓がほしい |
そかがほしい |
soka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
粗菓をほしがっている |
そかをほしがっている |
soka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 粗菓をくれる |
[dający] [は/が] そかをくれる |
[dający] [wa/ga] soka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に粗菓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soka o ageru |
Decydować się na
粗菓にする |
そかにする |
soka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粗菓だって |
そかだって |
soka datte |
|
|
粗菓だったって |
そかだったって |
soka dattatte |
Forma wyjaśniająca
粗菓なんです |
そかなんです |
soka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粗菓だったら、... |
そかだったら、... |
soka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粗菓じゃなかったら、... |
そかじゃなかったら、... |
soka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粗菓の時、... |
そかのとき、... |
soka no toki, ... |
|
|
粗菓だった時、... |
そかだったとき、... |
soka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粗菓になると, ... |
そかになると, ... |
soka ni naru to, ... |
Lubić
粗菓が好き |
そかがすき |
soka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粗菓だといいですね |
そかだといいですね |
soka da to ii desu ne |
|
|
粗菓じゃないといいですね |
そかじゃないといいですね |
soka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粗菓だといいんですが |
そかだといいんですが |
soka da to ii n desu ga |
|
|
粗菓だといいんですけど |
そかだといいんですけど |
soka da to ii n desu kedo |
|
|
粗菓じゃないといいんですが |
そかじゃないといいんですが |
soka ja nai to ii n desu ga |
|
|
粗菓じゃないといいんですけど |
そかじゃないといいんですけど |
soka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粗菓なのに, ... |
そかなのに, ... |
soka na noni, ... |
|
|
粗菓だったのに, ... |
そかだったのに, ... |
soka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粗菓でも |
そかでも |
soka de mo |
Nawet, jeśli nie
粗菓じゃなくても |
そかじゃなくても |
soka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という粗菓 |
[nazwa] というそか |
[nazwa] to iu soka |
Nie lubić
粗菓がきらい |
そかがきらい |
soka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粗菓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soka o morau |
Podobny do ..., jak ...
粗菓のような [inny rzeczownik] |
そかのような [inny rzeczownik] |
soka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
粗菓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
粗菓のはずです |
そかなのはずです |
soka no hazu desu |
|
|
粗菓のはずでした |
そかのはずでした |
soka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粗菓かもしれません |
そかかもしれません |
soka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粗菓でしょう |
そかでしょう |
soka deshou |
Pytania w zdaniach
粗菓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粗菓であれ |
そかであれ |
soka de are |
Stawać się
粗菓になる |
そかになる |
soka ni naru |
Słyszałem, że ...
粗菓だそうです |
そかだそうです |
soka da sou desu |
|
|
粗菓だったそうです |
そかだったそうです |
soka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
粗菓みたいです |
そかみたいです |
soka mitai desu |
|
|
粗菓みたいな |
そかみたいな |
soka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
粗菓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
粗菓であるな |
そかであるな |
soka de aru na |
