小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 砂土 | さど

Informacje podstawowe

Słowa

さど
sado

Znaczenie znaków kanji

piasek

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

piasek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

砂土です

さどです

sado desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

砂土ではありません

さどではありません

sado dewa arimasen

砂土じゃありません

さどじゃありません

sado ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

砂土でした

さどでした

sado deshita

Przeczenie, czas przeszły

砂土ではありませんでした

さどではありませんでした

sado dewa arimasen deshita

砂土じゃありませんでした

さどじゃありませんでした

sado ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

砂土だ

さどだ

sado da

Przeczenie, czas teraźniejszy

砂土じゃない

さどじゃない

sado ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

砂土だった

さどだった

sado datta

Przeczenie, czas przeszły

砂土じゃなかった

さどじゃなかった

sado ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

砂土で

さどで

sado de

Przeczenie

砂土じゃなくて

さどじゃなくて

sado ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

砂土でございます

さどでございます

sado de gozaimasu

砂土でござる

さどでござる

sado de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

砂土がほしい

さどがほしい

sado ga hoshii


Chcieć (III osoba)

砂土をほしがっている

さどをほしがっている

sado o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 砂土をくれる

[dający] [は/が] さどをくれる

[dający] [wa/ga] sado o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に砂土をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sado o ageru


Decydować się na

砂土にする

さどにする

sado ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

砂土だって

さどだって

sado datte

砂土だったって

さどだったって

sado dattatte


Forma wyjaśniająca

砂土なんです

さどなんです

sado nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

砂土だったら、...

さどだったら、...

sado dattara, ...

twierdzenie

砂土じゃなかったら、...

さどじゃなかったら、...

sado ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

砂土の時、...

さどのとき、...

sado no toki, ...

砂土だった時、...

さどだったとき、...

sado datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

砂土になると, ...

さどになると, ...

sado ni naru to, ...


Lubić

砂土が好き

さどがすき

sado ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

砂土だといいですね

さどだといいですね

sado da to ii desu ne

砂土じゃないといいですね

さどじゃないといいですね

sado ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

砂土だといいんですが

さどだといいんですが

sado da to ii n desu ga

砂土だといいんですけど

さどだといいんですけど

sado da to ii n desu kedo

砂土じゃないといいんですが

さどじゃないといいんですが

sado ja nai to ii n desu ga

砂土じゃないといいんですけど

さどじゃないといいんですけど

sado ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

砂土なのに, ...

さどなのに, ...

sado na noni, ...

砂土だったのに, ...

さどだったのに, ...

sado datta noni, ...


Nawet, jeśli

砂土でも

さどでも

sado de mo


Nawet, jeśli nie

砂土じゃなくても

さどじゃなくても

sado ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という砂土

[nazwa] というさど

[nazwa] to iu sado


Nie lubić

砂土がきらい

さどがきらい

sado ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 砂土を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sado o morau


Podobny do ..., jak ...

砂土のような [inny rzeczownik]

さどのような [inny rzeczownik]

sado no you na [inny rzeczownik]

砂土のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

砂土のはずです

さどなのはずです

sado no hazu desu

砂土のはずでした

さどのはずでした

sado no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

砂土かもしれません

さどかもしれません

sado kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

砂土でしょう

さどでしょう

sado deshou


Pytania w zdaniach

砂土 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

砂土であれ

さどであれ

sado de are


Stawać się

砂土になる

さどになる

sado ni naru


Słyszałem, że ...

砂土だそうです

さどだそうです

sado da sou desu

砂土だったそうです

さどだったそうです

sado datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

砂土みたいです

さどみたいです

sado mitai desu

砂土みたいな

さどみたいな

sado mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

砂土みたいに [przymiotnik, czasownik]

さどみたいに [przymiotnik, czasownik]

sado mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

砂土であるな

さどであるな

sado de aru na