Szczegóły słowa 砂土 | さど
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| さど |
|
|||||
| sado |
Znaczenie znaków kanji
| 砂 |
piasek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 土 |
ziemia, gleba, Turcja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
piasek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
砂土です |
さどです |
sado desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
砂土ではありません |
さどではありません |
sado dewa arimasen |
|
|
砂土じゃありません |
さどじゃありません |
sado ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
砂土でした |
さどでした |
sado deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
砂土ではありませんでした |
さどではありませんでした |
sado dewa arimasen deshita |
|
|
砂土じゃありませんでした |
さどじゃありませんでした |
sado ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
砂土だ |
さどだ |
sado da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
砂土じゃない |
さどじゃない |
sado ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
砂土だった |
さどだった |
sado datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
砂土じゃなかった |
さどじゃなかった |
sado ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
砂土で |
さどで |
sado de |
|
|
Przeczenie
砂土じゃなくて |
さどじゃなくて |
sado ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
砂土でございます |
さどでございます |
sado de gozaimasu |
|
|
砂土でござる |
さどでござる |
sado de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
砂土がほしい |
さどがほしい |
sado ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
砂土をほしがっている |
さどをほしがっている |
sado o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 砂土をくれる |
[dający] [は/が] さどをくれる |
[dający] [wa/ga] sado o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に砂土をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sado o ageru |
Decydować się na
砂土にする |
さどにする |
sado ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
砂土だって |
さどだって |
sado datte |
|
|
砂土だったって |
さどだったって |
sado dattatte |
Forma wyjaśniająca
砂土なんです |
さどなんです |
sado nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
砂土だったら、... |
さどだったら、... |
sado dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
砂土じゃなかったら、... |
さどじゃなかったら、... |
sado ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
砂土の時、... |
さどのとき、... |
sado no toki, ... |
|
|
砂土だった時、... |
さどだったとき、... |
sado datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
砂土になると, ... |
さどになると, ... |
sado ni naru to, ... |
Lubić
砂土が好き |
さどがすき |
sado ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
砂土だといいですね |
さどだといいですね |
sado da to ii desu ne |
|
|
砂土じゃないといいですね |
さどじゃないといいですね |
sado ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
砂土だといいんですが |
さどだといいんですが |
sado da to ii n desu ga |
|
|
砂土だといいんですけど |
さどだといいんですけど |
sado da to ii n desu kedo |
|
|
砂土じゃないといいんですが |
さどじゃないといいんですが |
sado ja nai to ii n desu ga |
|
|
砂土じゃないといいんですけど |
さどじゃないといいんですけど |
sado ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
砂土なのに, ... |
さどなのに, ... |
sado na noni, ... |
|
|
砂土だったのに, ... |
さどだったのに, ... |
sado datta noni, ... |
Nawet, jeśli
砂土でも |
さどでも |
sado de mo |
Nawet, jeśli nie
砂土じゃなくても |
さどじゃなくても |
sado ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という砂土 |
[nazwa] というさど |
[nazwa] to iu sado |
Nie lubić
砂土がきらい |
さどがきらい |
sado ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 砂土を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sado o morau |
Podobny do ..., jak ...
砂土のような [inny rzeczownik] |
さどのような [inny rzeczownik] |
sado no you na [inny rzeczownik] |
|
|
砂土のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
砂土のはずです |
さどなのはずです |
sado no hazu desu |
|
|
砂土のはずでした |
さどのはずでした |
sado no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
砂土かもしれません |
さどかもしれません |
sado kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
砂土でしょう |
さどでしょう |
sado deshou |
Pytania w zdaniach
砂土 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
砂土であれ |
さどであれ |
sado de are |
Stawać się
砂土になる |
さどになる |
sado ni naru |
Słyszałem, że ...
砂土だそうです |
さどだそうです |
sado da sou desu |
|
|
砂土だったそうです |
さどだったそうです |
sado datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
砂土みたいです |
さどみたいです |
sado mitai desu |
|
|
砂土みたいな |
さどみたいな |
sado mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
砂土みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sado mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
砂土であるな |
さどであるな |
sado de aru na |
