小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悋気 | りんき

Informacje podstawowe

Słowa

りん
りんき
rinki

Znaczenie znaków kanji

skąpy, chytry

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zazdrość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悋気です

りんきです

rinki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悋気ではありません

りんきではありません

rinki dewa arimasen

悋気じゃありません

りんきじゃありません

rinki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悋気でした

りんきでした

rinki deshita

Przeczenie, czas przeszły

悋気ではありませんでした

りんきではありませんでした

rinki dewa arimasen deshita

悋気じゃありませんでした

りんきじゃありませんでした

rinki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悋気だ

りんきだ

rinki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悋気じゃない

りんきじゃない

rinki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悋気だった

りんきだった

rinki datta

Przeczenie, czas przeszły

悋気じゃなかった

りんきじゃなかった

rinki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

悋気で

りんきで

rinki de

Przeczenie

悋気じゃなくて

りんきじゃなくて

rinki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悋気でございます

りんきでございます

rinki de gozaimasu

悋気でござる

りんきでござる

rinki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悋気がほしい

りんきがほしい

rinki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悋気をほしがっている

りんきをほしがっている

rinki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悋気をくれる

[dający] [は/が] りんきをくれる

[dający] [wa/ga] rinki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悋気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rinki o ageru


Decydować się na

悋気にする

りんきにする

rinki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悋気だって

りんきだって

rinki datte

悋気だったって

りんきだったって

rinki dattatte


Forma wyjaśniająca

悋気なんです

りんきなんです

rinki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悋気だったら、...

りんきだったら、...

rinki dattara, ...

twierdzenie

悋気じゃなかったら、...

りんきじゃなかったら、...

rinki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

悋気の時、...

りんきのとき、...

rinki no toki, ...

悋気だった時、...

りんきだったとき、...

rinki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悋気になると, ...

りんきになると, ...

rinki ni naru to, ...


Lubić

悋気が好き

りんきがすき

rinki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悋気だといいですね

りんきだといいですね

rinki da to ii desu ne

悋気じゃないといいですね

りんきじゃないといいですね

rinki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悋気だといいんですが

りんきだといいんですが

rinki da to ii n desu ga

悋気だといいんですけど

りんきだといいんですけど

rinki da to ii n desu kedo

悋気じゃないといいんですが

りんきじゃないといいんですが

rinki ja nai to ii n desu ga

悋気じゃないといいんですけど

りんきじゃないといいんですけど

rinki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悋気なのに, ...

りんきなのに, ...

rinki na noni, ...

悋気だったのに, ...

りんきだったのに, ...

rinki datta noni, ...


Nawet, jeśli

悋気でも

りんきでも

rinki de mo


Nawet, jeśli nie

悋気じゃなくても

りんきじゃなくても

rinki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悋気

[nazwa] というりんき

[nazwa] to iu rinki


Nie lubić

悋気がきらい

りんきがきらい

rinki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悋気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rinki o morau


Podczas

悋気の間に, ...

りんきのあいだに, ...

rinki no aida ni, ...

悋気の間, ...

りんきのあいだ, ...

rinki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

悋気のような [inny rzeczownik]

りんきのような [inny rzeczownik]

rinki no you na [inny rzeczownik]

悋気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rinki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悋気のはずです

りんきなのはずです

rinki no hazu desu

悋気のはずでした

りんきのはずでした

rinki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悋気かもしれません

りんきかもしれません

rinki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悋気でしょう

りんきでしょう

rinki deshou


Pytania w zdaniach

悋気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rinki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

悋気であれ

りんきであれ

rinki de are


Słyszałem, że ...

悋気だそうです

りんきだそうです

rinki da sou desu

悋気だったそうです

りんきだったそうです

rinki datta sou desu


Stawać się

悋気になる

りんきになる

rinki ni naru


Tworzenie czynności

悋気する

りんきする

rinki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悋気みたいです

りんきみたいです

rinki mitai desu

悋気みたいな

りんきみたいな

rinki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悋気みたいに [przymiotnik, czasownik]

りんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

rinki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

悋気であるな

りんきであるな

rinki de aru na