小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厄除け | やくよけ

Informacje podstawowe

Słowa

やく
やくよけ
yakuyoke

Znaczenie znaków kanji

nieszczęśliwy, pechowy, niepowodzenie, pech, nieszczęście, katastrofa

Pokaż szczegóły znaku

wyłączanie, wykluczanie, pomijanie, dzielenie (x/3), usuwanie, pozbywanie się, anulowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odpędzanie nieszczęścia
ochrona przed nieszczęściem
ochrona przed złem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厄除けです

やくよけです

yakuyoke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厄除けではありません

やくよけではありません

yakuyoke dewa arimasen

厄除けじゃありません

やくよけじゃありません

yakuyoke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厄除けでした

やくよけでした

yakuyoke deshita

Przeczenie, czas przeszły

厄除けではありませんでした

やくよけではありませんでした

yakuyoke dewa arimasen deshita

厄除けじゃありませんでした

やくよけじゃありませんでした

yakuyoke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厄除けだ

やくよけだ

yakuyoke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厄除けじゃない

やくよけじゃない

yakuyoke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厄除けだった

やくよけだった

yakuyoke datta

Przeczenie, czas przeszły

厄除けじゃなかった

やくよけじゃなかった

yakuyoke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

厄除けで

やくよけで

yakuyoke de

Przeczenie

厄除けじゃなくて

やくよけじゃなくて

yakuyoke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厄除けでございます

やくよけでございます

yakuyoke de gozaimasu

厄除けでござる

やくよけでござる

yakuyoke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

厄除けがほしい

やくよけがほしい

yakuyoke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

厄除けをほしがっている

やくよけをほしがっている

yakuyoke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 厄除けをくれる

[dający] [は/が] やくよけをくれる

[dający] [wa/ga] yakuyoke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に厄除けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくよけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakuyoke o ageru


Decydować się na

厄除けにする

やくよけにする

yakuyoke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厄除けだって

やくよけだって

yakuyoke datte

厄除けだったって

やくよけだったって

yakuyoke dattatte


Forma wyjaśniająca

厄除けなんです

やくよけなんです

yakuyoke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厄除けだったら、...

やくよけだったら、...

yakuyoke dattara, ...

twierdzenie

厄除けじゃなかったら、...

やくよけじゃなかったら、...

yakuyoke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

厄除けの時、...

やくよけのとき、...

yakuyoke no toki, ...

厄除けだった時、...

やくよけだったとき、...

yakuyoke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厄除けになると, ...

やくよけになると, ...

yakuyoke ni naru to, ...


Lubić

厄除けが好き

やくよけがすき

yakuyoke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厄除けだといいですね

やくよけだといいですね

yakuyoke da to ii desu ne

厄除けじゃないといいですね

やくよけじゃないといいですね

yakuyoke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厄除けだといいんですが

やくよけだといいんですが

yakuyoke da to ii n desu ga

厄除けだといいんですけど

やくよけだといいんですけど

yakuyoke da to ii n desu kedo

厄除けじゃないといいんですが

やくよけじゃないといいんですが

yakuyoke ja nai to ii n desu ga

厄除けじゃないといいんですけど

やくよけじゃないといいんですけど

yakuyoke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厄除けなのに, ...

やくよけなのに, ...

yakuyoke na noni, ...

厄除けだったのに, ...

やくよけだったのに, ...

yakuyoke datta noni, ...


Nawet, jeśli

厄除けでも

やくよけでも

yakuyoke de mo


Nawet, jeśli nie

厄除けじゃなくても

やくよけじゃなくても

yakuyoke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という厄除け

[nazwa] というやくよけ

[nazwa] to iu yakuyoke


Nie lubić

厄除けがきらい

やくよけがきらい

yakuyoke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 厄除けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくよけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakuyoke o morau


Podobny do ..., jak ...

厄除けのような [inny rzeczownik]

やくよけのような [inny rzeczownik]

yakuyoke no you na [inny rzeczownik]

厄除けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくよけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakuyoke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

厄除けのはずです

やくよけなのはずです

yakuyoke no hazu desu

厄除けのはずでした

やくよけのはずでした

yakuyoke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厄除けかもしれません

やくよけかもしれません

yakuyoke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厄除けでしょう

やくよけでしょう

yakuyoke deshou


Pytania w zdaniach

厄除け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくよけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakuyoke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

厄除けであれ

やくよけであれ

yakuyoke de are


Słyszałem, że ...

厄除けだそうです

やくよけだそうです

yakuyoke da sou desu

厄除けだったそうです

やくよけだったそうです

yakuyoke datta sou desu


Stawać się

厄除けになる

やくよけになる

yakuyoke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

厄除けみたいです

やくよけみたいです

yakuyoke mitai desu

厄除けみたいな

やくよけみたいな

yakuyoke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

厄除けみたいに [przymiotnik, czasownik]

やくよけみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakuyoke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

厄除けであるな

やくよけであるな

yakuyoke de aru na