Szczegóły słowa 地場 | じば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| じば |
|
|||||
| jiba |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miejscowość
okolica
lokalny obszar
miejscowy
lokalny
okolica
lokalny obszar
miejscowy
lokalny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
lokalna giełda papierów wartościowych
miejscowy dealer
miejscowy dealer
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地場です |
じばです |
jiba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地場ではありません |
じばではありません |
jiba dewa arimasen |
|
|
地場じゃありません |
じばじゃありません |
jiba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地場でした |
じばでした |
jiba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地場ではありませんでした |
じばではありませんでした |
jiba dewa arimasen deshita |
|
|
地場じゃありませんでした |
じばじゃありませんでした |
jiba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地場だ |
じばだ |
jiba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地場じゃない |
じばじゃない |
jiba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地場だった |
じばだった |
jiba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地場じゃなかった |
じばじゃなかった |
jiba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地場で |
じばで |
jiba de |
|
|
Przeczenie
地場じゃなくて |
じばじゃなくて |
jiba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地場でございます |
じばでございます |
jiba de gozaimasu |
|
|
地場でござる |
じばでござる |
jiba de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地場です |
じばです |
jiba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地場ではありません |
じばではありません |
jiba dewa arimasen |
|
|
地場じゃありません |
じばじゃありません |
jiba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地場でした |
じばでした |
jiba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地場ではありませんでした |
じばではありませんでした |
jiba dewa arimasen deshita |
|
|
地場じゃありませんでした |
じばじゃありませんでした |
jiba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地場だ |
じばだ |
jiba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地場じゃない |
じばじゃない |
jiba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地場だった |
じばだった |
jiba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地場じゃなかった |
じばじゃなかった |
jiba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地場で |
じばで |
jiba de |
|
|
Przeczenie
地場じゃなくて |
じばじゃなくて |
jiba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地場でございます |
じばでございます |
jiba de gozaimasu |
|
|
地場でござる |
じばでござる |
jiba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地場がほしい |
じばがほしい |
jiba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地場をほしがっている |
じばをほしがっている |
jiba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地場をくれる |
[dający] [は/が] じばをくれる |
[dający] [wa/ga] jiba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地場をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiba o ageru |
Decydować się na
地場にする |
じばにする |
jiba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地場だって |
じばだって |
jiba datte |
|
|
地場だったって |
じばだったって |
jiba dattatte |
Forma wyjaśniająca
地場なんです |
じばなんです |
jiba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地場だったら、... |
じばだったら、... |
jiba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地場じゃなかったら、... |
じばじゃなかったら、... |
jiba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地場の時、... |
じばのとき、... |
jiba no toki, ... |
|
|
地場だった時、... |
じばだったとき、... |
jiba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地場になると, ... |
じばになると, ... |
jiba ni naru to, ... |
Lubić
地場が好き |
じばがすき |
jiba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地場だといいですね |
じばだといいですね |
jiba da to ii desu ne |
|
|
地場じゃないといいですね |
じばじゃないといいですね |
jiba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地場だといいんですが |
じばだといいんですが |
jiba da to ii n desu ga |
|
|
地場だといいんですけど |
じばだといいんですけど |
jiba da to ii n desu kedo |
|
|
地場じゃないといいんですが |
じばじゃないといいんですが |
jiba ja nai to ii n desu ga |
|
|
地場じゃないといいんですけど |
じばじゃないといいんですけど |
jiba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地場なのに, ... |
じばなのに, ... |
jiba na noni, ... |
|
|
地場だったのに, ... |
じばだったのに, ... |
jiba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地場でも |
じばでも |
jiba de mo |
Nawet, jeśli nie
地場じゃなくても |
じばじゃなくても |
jiba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地場 |
[nazwa] というじば |
[nazwa] to iu jiba |
Nie lubić
地場がきらい |
じばがきらい |
jiba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地場を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiba o morau |
Podobny do ..., jak ...
地場のような [inny rzeczownik] |
じばのような [inny rzeczownik] |
jiba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地場のはずです |
じばなのはずです |
jiba no hazu desu |
|
|
地場のはずでした |
じばのはずでした |
jiba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地場かもしれません |
じばかもしれません |
jiba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地場でしょう |
じばでしょう |
jiba deshou |
Pytania w zdaniach
地場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地場であれ |
じばであれ |
jiba de are |
Stawać się
地場になる |
じばになる |
jiba ni naru |
Słyszałem, że ...
地場だそうです |
じばだそうです |
jiba da sou desu |
|
|
地場だったそうです |
じばだったそうです |
jiba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地場みたいです |
じばみたいです |
jiba mitai desu |
|
|
地場みたいな |
じばみたいな |
jiba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地場みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jiba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地場であるな |
じばであるな |
jiba de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
地場がほしい |
じばがほしい |
jiba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地場をほしがっている |
じばをほしがっている |
jiba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地場をくれる |
[dający] [は/が] じばをくれる |
[dający] [wa/ga] jiba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地場をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiba o ageru |
Decydować się na
地場にする |
じばにする |
jiba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地場だって |
じばだって |
jiba datte |
|
|
地場だったって |
じばだったって |
jiba dattatte |
Forma wyjaśniająca
地場なんです |
じばなんです |
jiba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地場だったら、... |
じばだったら、... |
jiba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地場じゃなかったら、... |
じばじゃなかったら、... |
jiba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地場の時、... |
じばのとき、... |
jiba no toki, ... |
|
|
地場だった時、... |
じばだったとき、... |
jiba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地場になると, ... |
じばになると, ... |
jiba ni naru to, ... |
Lubić
地場が好き |
じばがすき |
jiba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地場だといいですね |
じばだといいですね |
jiba da to ii desu ne |
|
|
地場じゃないといいですね |
じばじゃないといいですね |
jiba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地場だといいんですが |
じばだといいんですが |
jiba da to ii n desu ga |
|
|
地場だといいんですけど |
じばだといいんですけど |
jiba da to ii n desu kedo |
|
|
地場じゃないといいんですが |
じばじゃないといいんですが |
jiba ja nai to ii n desu ga |
|
|
地場じゃないといいんですけど |
じばじゃないといいんですけど |
jiba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地場なのに, ... |
じばなのに, ... |
jiba na noni, ... |
|
|
地場だったのに, ... |
じばだったのに, ... |
jiba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地場でも |
じばでも |
jiba de mo |
Nawet, jeśli nie
地場じゃなくても |
じばじゃなくても |
jiba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地場 |
[nazwa] というじば |
[nazwa] to iu jiba |
Nie lubić
地場がきらい |
じばがきらい |
jiba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地場を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiba o morau |
Podobny do ..., jak ...
地場のような [inny rzeczownik] |
じばのような [inny rzeczownik] |
jiba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地場のはずです |
じばなのはずです |
jiba no hazu desu |
|
|
地場のはずでした |
じばのはずでした |
jiba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地場かもしれません |
じばかもしれません |
jiba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地場でしょう |
じばでしょう |
jiba deshou |
Pytania w zdaniach
地場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地場であれ |
じばであれ |
jiba de are |
Stawać się
地場になる |
じばになる |
jiba ni naru |
Słyszałem, że ...
地場だそうです |
じばだそうです |
jiba da sou desu |
|
|
地場だったそうです |
じばだったそうです |
jiba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地場みたいです |
じばみたいです |
jiba mitai desu |
|
|
地場みたいな |
じばみたいな |
jiba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地場みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jiba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地場であるな |
じばであるな |
jiba de aru na |
