小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 四股 | しこ

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
しこ
shiko

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

ceremonia zawodników sumo polegająca na podnoszeniu nóg, a następnie tupaniu nimi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四股です

しこです

shiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四股ではありません

しこではありません

shiko dewa arimasen

四股じゃありません

しこじゃありません

shiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四股でした

しこでした

shiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

四股ではありませんでした

しこではありませんでした

shiko dewa arimasen deshita

四股じゃありませんでした

しこじゃありませんでした

shiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四股だ

しこだ

shiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四股じゃない

しこじゃない

shiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四股だった

しこだった

shiko datta

Przeczenie, czas przeszły

四股じゃなかった

しこじゃなかった

shiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

四股で

しこで

shiko de

Przeczenie

四股じゃなくて

しこじゃなくて

shiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四股でございます

しこでございます

shiko de gozaimasu

四股でござる

しこでござる

shiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

四股がほしい

しこがほしい

shiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四股をほしがっている

しこをほしがっている

shiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四股をくれる

[dający] [は/が] しこをくれる

[dający] [wa/ga] shiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四股をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiko o ageru


Decydować się na

四股にする

しこにする

shiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四股だって

しこだって

shiko datte

四股だったって

しこだったって

shiko dattatte


Forma wyjaśniająca

四股なんです

しこなんです

shiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四股だったら、...

しこだったら、...

shiko dattara, ...

twierdzenie

四股じゃなかったら、...

しこじゃなかったら、...

shiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

四股の時、...

しこのとき、...

shiko no toki, ...

四股だった時、...

しこだったとき、...

shiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四股になると, ...

しこになると, ...

shiko ni naru to, ...


Lubić

四股が好き

しこがすき

shiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四股だといいですね

しこだといいですね

shiko da to ii desu ne

四股じゃないといいですね

しこじゃないといいですね

shiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四股だといいんですが

しこだといいんですが

shiko da to ii n desu ga

四股だといいんですけど

しこだといいんですけど

shiko da to ii n desu kedo

四股じゃないといいんですが

しこじゃないといいんですが

shiko ja nai to ii n desu ga

四股じゃないといいんですけど

しこじゃないといいんですけど

shiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四股なのに, ...

しこなのに, ...

shiko na noni, ...

四股だったのに, ...

しこだったのに, ...

shiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

四股でも

しこでも

shiko de mo


Nawet, jeśli nie

四股じゃなくても

しこじゃなくても

shiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四股

[nazwa] というしこ

[nazwa] to iu shiko


Nie lubić

四股がきらい

しこがきらい

shiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四股を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiko o morau


Podobny do ..., jak ...

四股のような [inny rzeczownik]

しこのような [inny rzeczownik]

shiko no you na [inny rzeczownik]

四股のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四股のはずです

しこなのはずです

shiko no hazu desu

四股のはずでした

しこのはずでした

shiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四股かもしれません

しこかもしれません

shiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四股でしょう

しこでしょう

shiko deshou


Pytania w zdaniach

四股 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

四股であれ

しこであれ

shiko de are


Stawać się

四股になる

しこになる

shiko ni naru


Słyszałem, że ...

四股だそうです

しこだそうです

shiko da sou desu

四股だったそうです

しこだったそうです

shiko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四股みたいです

しこみたいです

shiko mitai desu

四股みたいな

しこみたいな

shiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四股みたいに [przymiotnik, czasownik]

しこみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

四股であるな

しこであるな

shiko de aru na