小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 四書 | ししょ

Informacje podstawowe

Słowa

しょ
ししょ
shisho

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

czteroksiąg konfucjański
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四書です

ししょです

shisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四書ではありません

ししょではありません

shisho dewa arimasen

四書じゃありません

ししょじゃありません

shisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四書でした

ししょでした

shisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

四書ではありませんでした

ししょではありませんでした

shisho dewa arimasen deshita

四書じゃありませんでした

ししょじゃありませんでした

shisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四書だ

ししょだ

shisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四書じゃない

ししょじゃない

shisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四書だった

ししょだった

shisho datta

Przeczenie, czas przeszły

四書じゃなかった

ししょじゃなかった

shisho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

四書で

ししょで

shisho de

Przeczenie

四書じゃなくて

ししょじゃなくて

shisho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四書でございます

ししょでございます

shisho de gozaimasu

四書でござる

ししょでござる

shisho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

四書がほしい

ししょがほしい

shisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四書をほしがっている

ししょをほしがっている

shisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四書をくれる

[dający] [は/が] ししょをくれる

[dający] [wa/ga] shisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にししょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisho o ageru


Decydować się na

四書にする

ししょにする

shisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四書だって

ししょだって

shisho datte

四書だったって

ししょだったって

shisho dattatte


Forma wyjaśniająca

四書なんです

ししょなんです

shisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四書だったら、...

ししょだったら、...

shisho dattara, ...

twierdzenie

四書じゃなかったら、...

ししょじゃなかったら、...

shisho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

四書の時、...

ししょのとき、...

shisho no toki, ...

四書だった時、...

ししょだったとき、...

shisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四書になると, ...

ししょになると, ...

shisho ni naru to, ...


Lubić

四書が好き

ししょがすき

shisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四書だといいですね

ししょだといいですね

shisho da to ii desu ne

四書じゃないといいですね

ししょじゃないといいですね

shisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四書だといいんですが

ししょだといいんですが

shisho da to ii n desu ga

四書だといいんですけど

ししょだといいんですけど

shisho da to ii n desu kedo

四書じゃないといいんですが

ししょじゃないといいんですが

shisho ja nai to ii n desu ga

四書じゃないといいんですけど

ししょじゃないといいんですけど

shisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四書なのに, ...

ししょなのに, ...

shisho na noni, ...

四書だったのに, ...

ししょだったのに, ...

shisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

四書でも

ししょでも

shisho de mo


Nawet, jeśli nie

四書じゃなくても

ししょじゃなくても

shisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四書

[nazwa] というししょ

[nazwa] to iu shisho


Nie lubić

四書がきらい

ししょがきらい

shisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ししょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisho o morau


Podobny do ..., jak ...

四書のような [inny rzeczownik]

ししょのような [inny rzeczownik]

shisho no you na [inny rzeczownik]

四書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ししょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四書のはずです

ししょなのはずです

shisho no hazu desu

四書のはずでした

ししょのはずでした

shisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四書かもしれません

ししょかもしれません

shisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四書でしょう

ししょでしょう

shisho deshou


Pytania w zdaniach

四書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ししょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

四書であれ

ししょであれ

shisho de are


Słyszałem, że ...

四書だそうです

ししょだそうです

shisho da sou desu

四書だったそうです

ししょだったそうです

shisho datta sou desu


Stawać się

四書になる

ししょになる

shisho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四書みたいです

ししょみたいです

shisho mitai desu

四書みたいな

ししょみたいな

shisho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四書みたいに [przymiotnik, czasownik]

ししょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

四書であるな

ししょであるな

shisho de aru na