小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 四隣 | しりん

Informacje podstawowe

Słowa

りん
しりん
shirin

Znaczenie znaków kanji

cztery

Pokaż szczegóły znaku

sąsiedztwo, sąsiedni, sąsiadujący, po sąsiedzku, przyległy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

całe sąsiedztwo
cała okolica
sąsiednie kraje
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四隣です

しりんです

shirin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四隣ではありません

しりんではありません

shirin dewa arimasen

四隣じゃありません

しりんじゃありません

shirin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四隣でした

しりんでした

shirin deshita

Przeczenie, czas przeszły

四隣ではありませんでした

しりんではありませんでした

shirin dewa arimasen deshita

四隣じゃありませんでした

しりんじゃありませんでした

shirin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四隣だ

しりんだ

shirin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四隣じゃない

しりんじゃない

shirin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四隣だった

しりんだった

shirin datta

Przeczenie, czas przeszły

四隣じゃなかった

しりんじゃなかった

shirin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

四隣で

しりんで

shirin de

Przeczenie

四隣じゃなくて

しりんじゃなくて

shirin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四隣でございます

しりんでございます

shirin de gozaimasu

四隣でござる

しりんでござる

shirin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

四隣がほしい

しりんがほしい

shirin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四隣をほしがっている

しりんをほしがっている

shirin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四隣をくれる

[dający] [は/が] しりんをくれる

[dający] [wa/ga] shirin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四隣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirin o ageru


Decydować się na

四隣にする

しりんにする

shirin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四隣だって

しりんだって

shirin datte

四隣だったって

しりんだったって

shirin dattatte


Forma wyjaśniająca

四隣なんです

しりんなんです

shirin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四隣だったら、...

しりんだったら、...

shirin dattara, ...

twierdzenie

四隣じゃなかったら、...

しりんじゃなかったら、...

shirin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

四隣の時、...

しりんのとき、...

shirin no toki, ...

四隣だった時、...

しりんだったとき、...

shirin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四隣になると, ...

しりんになると, ...

shirin ni naru to, ...


Lubić

四隣が好き

しりんがすき

shirin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四隣だといいですね

しりんだといいですね

shirin da to ii desu ne

四隣じゃないといいですね

しりんじゃないといいですね

shirin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四隣だといいんですが

しりんだといいんですが

shirin da to ii n desu ga

四隣だといいんですけど

しりんだといいんですけど

shirin da to ii n desu kedo

四隣じゃないといいんですが

しりんじゃないといいんですが

shirin ja nai to ii n desu ga

四隣じゃないといいんですけど

しりんじゃないといいんですけど

shirin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四隣なのに, ...

しりんなのに, ...

shirin na noni, ...

四隣だったのに, ...

しりんだったのに, ...

shirin datta noni, ...


Nawet, jeśli

四隣でも

しりんでも

shirin de mo


Nawet, jeśli nie

四隣じゃなくても

しりんじゃなくても

shirin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四隣

[nazwa] というしりん

[nazwa] to iu shirin


Nie lubić

四隣がきらい

しりんがきらい

shirin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四隣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirin o morau


Podobny do ..., jak ...

四隣のような [inny rzeczownik]

しりんのような [inny rzeczownik]

shirin no you na [inny rzeczownik]

四隣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四隣のはずです

しりんなのはずです

shirin no hazu desu

四隣のはずでした

しりんのはずでした

shirin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四隣かもしれません

しりんかもしれません

shirin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四隣でしょう

しりんでしょう

shirin deshou


Pytania w zdaniach

四隣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

四隣であれ

しりんであれ

shirin de are


Stawać się

四隣になる

しりんになる

shirin ni naru


Słyszałem, że ...

四隣だそうです

しりんだそうです

shirin da sou desu

四隣だったそうです

しりんだったそうです

shirin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四隣みたいです

しりんみたいです

shirin mitai desu

四隣みたいな

しりんみたいな

shirin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四隣みたいに [przymiotnik, czasownik]

しりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shirin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

四隣であるな

しりんであるな

shirin de aru na