Szczegóły słowa 死児 | しじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しじ |
|
|||||
| shiji |
Znaczenie znaków kanji
| 死 |
śmierć, umieranie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 児 |
nowo narodzone dziecko, dziecko, niemowlę, młode zwierzę |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
martwe dziecko
zmarłe dziecko
martwo urodzone dziecko
zmarłe dziecko
martwo urodzone dziecko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
死児です |
しじです |
shiji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
死児ではありません |
しじではありません |
shiji dewa arimasen |
|
|
死児じゃありません |
しじじゃありません |
shiji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
死児でした |
しじでした |
shiji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
死児ではありませんでした |
しじではありませんでした |
shiji dewa arimasen deshita |
|
|
死児じゃありませんでした |
しじじゃありませんでした |
shiji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
死児だ |
しじだ |
shiji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
死児じゃない |
しじじゃない |
shiji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
死児だった |
しじだった |
shiji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
死児じゃなかった |
しじじゃなかった |
shiji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
死児で |
しじで |
shiji de |
|
|
Przeczenie
死児じゃなくて |
しじじゃなくて |
shiji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
死児でございます |
しじでございます |
shiji de gozaimasu |
|
|
死児でござる |
しじでござる |
shiji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
死児がほしい |
しじがほしい |
shiji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
死児をほしがっている |
しじをほしがっている |
shiji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 死児をくれる |
[dający] [は/が] しじをくれる |
[dający] [wa/ga] shiji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に死児をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiji o ageru |
Decydować się na
死児にする |
しじにする |
shiji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
死児だって |
しじだって |
shiji datte |
|
|
死児だったって |
しじだったって |
shiji dattatte |
Forma wyjaśniająca
死児なんです |
しじなんです |
shiji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
死児だったら、... |
しじだったら、... |
shiji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
死児じゃなかったら、... |
しじじゃなかったら、... |
shiji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
死児の時、... |
しじのとき、... |
shiji no toki, ... |
|
|
死児だった時、... |
しじだったとき、... |
shiji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
死児になると, ... |
しじになると, ... |
shiji ni naru to, ... |
Lubić
死児が好き |
しじがすき |
shiji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
死児だといいですね |
しじだといいですね |
shiji da to ii desu ne |
|
|
死児じゃないといいですね |
しじじゃないといいですね |
shiji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
死児だといいんですが |
しじだといいんですが |
shiji da to ii n desu ga |
|
|
死児だといいんですけど |
しじだといいんですけど |
shiji da to ii n desu kedo |
|
|
死児じゃないといいんですが |
しじじゃないといいんですが |
shiji ja nai to ii n desu ga |
|
|
死児じゃないといいんですけど |
しじじゃないといいんですけど |
shiji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
死児なのに, ... |
しじなのに, ... |
shiji na noni, ... |
|
|
死児だったのに, ... |
しじだったのに, ... |
shiji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
死児でも |
しじでも |
shiji de mo |
Nawet, jeśli nie
死児じゃなくても |
しじじゃなくても |
shiji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という死児 |
[nazwa] というしじ |
[nazwa] to iu shiji |
Nie lubić
死児がきらい |
しじがきらい |
shiji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 死児を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiji o morau |
Podobny do ..., jak ...
死児のような [inny rzeczownik] |
しじのような [inny rzeczownik] |
shiji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
死児のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
死児のはずです |
しじなのはずです |
shiji no hazu desu |
|
|
死児のはずでした |
しじのはずでした |
shiji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
死児かもしれません |
しじかもしれません |
shiji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
死児でしょう |
しじでしょう |
shiji deshou |
Pytania w zdaniach
死児 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
死児であれ |
しじであれ |
shiji de are |
Stawać się
死児になる |
しじになる |
shiji ni naru |
Słyszałem, że ...
死児だそうです |
しじだそうです |
shiji da sou desu |
|
|
死児だったそうです |
しじだったそうです |
shiji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
死児みたいです |
しじみたいです |
shiji mitai desu |
|
|
死児みたいな |
しじみたいな |
shiji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
死児みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
死児であるな |
しじであるな |
shiji de aru na |
