小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 死児 | しじ

Informacje podstawowe

Słowa

しじ
shiji

Znaczenie znaków kanji

śmierć, umieranie

Pokaż szczegóły znaku

nowo narodzone dziecko, dziecko, niemowlę, młode zwierzę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

martwe dziecko
zmarłe dziecko
martwo urodzone dziecko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

死児です

しじです

shiji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

死児ではありません

しじではありません

shiji dewa arimasen

死児じゃありません

しじじゃありません

shiji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

死児でした

しじでした

shiji deshita

Przeczenie, czas przeszły

死児ではありませんでした

しじではありませんでした

shiji dewa arimasen deshita

死児じゃありませんでした

しじじゃありませんでした

shiji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

死児だ

しじだ

shiji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

死児じゃない

しじじゃない

shiji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

死児だった

しじだった

shiji datta

Przeczenie, czas przeszły

死児じゃなかった

しじじゃなかった

shiji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

死児で

しじで

shiji de

Przeczenie

死児じゃなくて

しじじゃなくて

shiji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

死児でございます

しじでございます

shiji de gozaimasu

死児でござる

しじでござる

shiji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

死児がほしい

しじがほしい

shiji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

死児をほしがっている

しじをほしがっている

shiji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 死児をくれる

[dający] [は/が] しじをくれる

[dający] [wa/ga] shiji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に死児をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiji o ageru


Decydować się na

死児にする

しじにする

shiji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

死児だって

しじだって

shiji datte

死児だったって

しじだったって

shiji dattatte


Forma wyjaśniająca

死児なんです

しじなんです

shiji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

死児だったら、...

しじだったら、...

shiji dattara, ...

twierdzenie

死児じゃなかったら、...

しじじゃなかったら、...

shiji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

死児の時、...

しじのとき、...

shiji no toki, ...

死児だった時、...

しじだったとき、...

shiji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

死児になると, ...

しじになると, ...

shiji ni naru to, ...


Lubić

死児が好き

しじがすき

shiji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

死児だといいですね

しじだといいですね

shiji da to ii desu ne

死児じゃないといいですね

しじじゃないといいですね

shiji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

死児だといいんですが

しじだといいんですが

shiji da to ii n desu ga

死児だといいんですけど

しじだといいんですけど

shiji da to ii n desu kedo

死児じゃないといいんですが

しじじゃないといいんですが

shiji ja nai to ii n desu ga

死児じゃないといいんですけど

しじじゃないといいんですけど

shiji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

死児なのに, ...

しじなのに, ...

shiji na noni, ...

死児だったのに, ...

しじだったのに, ...

shiji datta noni, ...


Nawet, jeśli

死児でも

しじでも

shiji de mo


Nawet, jeśli nie

死児じゃなくても

しじじゃなくても

shiji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という死児

[nazwa] というしじ

[nazwa] to iu shiji


Nie lubić

死児がきらい

しじがきらい

shiji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 死児を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiji o morau


Podobny do ..., jak ...

死児のような [inny rzeczownik]

しじのような [inny rzeczownik]

shiji no you na [inny rzeczownik]

死児のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

死児のはずです

しじなのはずです

shiji no hazu desu

死児のはずでした

しじのはずでした

shiji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

死児かもしれません

しじかもしれません

shiji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

死児でしょう

しじでしょう

shiji deshou


Pytania w zdaniach

死児 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

死児であれ

しじであれ

shiji de are


Stawać się

死児になる

しじになる

shiji ni naru


Słyszałem, że ...

死児だそうです

しじだそうです

shiji da sou desu

死児だったそうです

しじだったそうです

shiji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

死児みたいです

しじみたいです

shiji mitai desu

死児みたいな

しじみたいな

shiji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

死児みたいに [przymiotnik, czasownik]

しじみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

死児であるな

しじであるな

shiji de aru na