小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 海魚 | かいぎょ

Informacje podstawowe

Słowa

かい ぎょ
かいぎょ
kaigyo

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

ryba oceaniczna
ryba morska
ryba słonowodna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海魚です

かいぎょです

kaigyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海魚ではありません

かいぎょではありません

kaigyo dewa arimasen

海魚じゃありません

かいぎょじゃありません

kaigyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海魚でした

かいぎょでした

kaigyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

海魚ではありませんでした

かいぎょではありませんでした

kaigyo dewa arimasen deshita

海魚じゃありませんでした

かいぎょじゃありませんでした

kaigyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海魚だ

かいぎょだ

kaigyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海魚じゃない

かいぎょじゃない

kaigyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海魚だった

かいぎょだった

kaigyo datta

Przeczenie, czas przeszły

海魚じゃなかった

かいぎょじゃなかった

kaigyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

海魚で

かいぎょで

kaigyo de

Przeczenie

海魚じゃなくて

かいぎょじゃなくて

kaigyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海魚でございます

かいぎょでございます

kaigyo de gozaimasu

海魚でござる

かいぎょでござる

kaigyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

海魚がほしい

かいぎょがほしい

kaigyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海魚をほしがっている

かいぎょをほしがっている

kaigyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海魚をくれる

[dający] [は/が] かいぎょをくれる

[dający] [wa/ga] kaigyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいぎょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaigyo o ageru


Decydować się na

海魚にする

かいぎょにする

kaigyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海魚だって

かいぎょだって

kaigyo datte

海魚だったって

かいぎょだったって

kaigyo dattatte


Forma wyjaśniająca

海魚なんです

かいぎょなんです

kaigyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海魚だったら、...

かいぎょだったら、...

kaigyo dattara, ...

twierdzenie

海魚じゃなかったら、...

かいぎょじゃなかったら、...

kaigyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

海魚の時、...

かいぎょのとき、...

kaigyo no toki, ...

海魚だった時、...

かいぎょだったとき、...

kaigyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海魚になると, ...

かいぎょになると, ...

kaigyo ni naru to, ...


Lubić

海魚が好き

かいぎょがすき

kaigyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海魚だといいですね

かいぎょだといいですね

kaigyo da to ii desu ne

海魚じゃないといいですね

かいぎょじゃないといいですね

kaigyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海魚だといいんですが

かいぎょだといいんですが

kaigyo da to ii n desu ga

海魚だといいんですけど

かいぎょだといいんですけど

kaigyo da to ii n desu kedo

海魚じゃないといいんですが

かいぎょじゃないといいんですが

kaigyo ja nai to ii n desu ga

海魚じゃないといいんですけど

かいぎょじゃないといいんですけど

kaigyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海魚なのに, ...

かいぎょなのに, ...

kaigyo na noni, ...

海魚だったのに, ...

かいぎょだったのに, ...

kaigyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

海魚でも

かいぎょでも

kaigyo de mo


Nawet, jeśli nie

海魚じゃなくても

かいぎょじゃなくても

kaigyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海魚

[nazwa] というかいぎょ

[nazwa] to iu kaigyo


Nie lubić

海魚がきらい

かいぎょがきらい

kaigyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいぎょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaigyo o morau


Podobny do ..., jak ...

海魚のような [inny rzeczownik]

かいぎょのような [inny rzeczownik]

kaigyo no you na [inny rzeczownik]

海魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいぎょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaigyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海魚のはずです

かいぎょなのはずです

kaigyo no hazu desu

海魚のはずでした

かいぎょのはずでした

kaigyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海魚かもしれません

かいぎょかもしれません

kaigyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海魚でしょう

かいぎょでしょう

kaigyo deshou


Pytania w zdaniach

海魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいぎょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaigyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

海魚であれ

かいぎょであれ

kaigyo de are


Słyszałem, że ...

海魚だそうです

かいぎょだそうです

kaigyo da sou desu

海魚だったそうです

かいぎょだったそうです

kaigyo datta sou desu


Stawać się

海魚になる

かいぎょになる

kaigyo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海魚みたいです

かいぎょみたいです

kaigyo mitai desu

海魚みたいな

かいぎょみたいな

kaigyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいぎょみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaigyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

海魚であるな

かいぎょであるな

kaigyo de aru na