小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 替わり狂言, 替り狂言, 替狂言 | かわりきょうげん

Informacje podstawowe

Słowa

きょう げん
かわりきょうげん
kawari kyougen
かわりきょうげん
替り狂言
かわりきょうげん
kawari kyougen
nieregularne użycie okurigana
かわりきょうげん
替狂言
かわりきょうげん
kawari kyougen

Znaczenie znaków kanji

wymiana, zamiana, dodatkowy, wolny, rezerwowy, per-

Pokaż szczegóły znaku

szaleniec, obłąkaniec, wariat, szalony, obłąkany, zamącenie, zdezorientowanie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zbliżający się program
nadchodzący program
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

替わり狂言です

かわりきょうげんです

kawari kyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

替わり狂言ではありません

かわりきょうげんではありません

kawari kyougen dewa arimasen

替わり狂言じゃありません

かわりきょうげんじゃありません

kawari kyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

替わり狂言でした

かわりきょうげんでした

kawari kyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

替わり狂言ではありませんでした

かわりきょうげんではありませんでした

kawari kyougen dewa arimasen deshita

替わり狂言じゃありませんでした

かわりきょうげんじゃありませんでした

kawari kyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

替わり狂言だ

かわりきょうげんだ

kawari kyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

替わり狂言じゃない

かわりきょうげんじゃない

kawari kyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

替わり狂言だった

かわりきょうげんだった

kawari kyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

替わり狂言じゃなかった

かわりきょうげんじゃなかった

kawari kyougen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

替わり狂言で

かわりきょうげんで

kawari kyougen de

Przeczenie

替わり狂言じゃなくて

かわりきょうげんじゃなくて

kawari kyougen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

替わり狂言でございます

かわりきょうげんでございます

kawari kyougen de gozaimasu

替わり狂言でござる

かわりきょうげんでござる

kawari kyougen de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

替り狂言です

かわりきょうげんです

kawari kyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

替り狂言ではありません

かわりきょうげんではありません

kawari kyougen dewa arimasen

替り狂言じゃありません

かわりきょうげんじゃありません

kawari kyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

替り狂言でした

かわりきょうげんでした

kawari kyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

替り狂言ではありませんでした

かわりきょうげんではありませんでした

kawari kyougen dewa arimasen deshita

替り狂言じゃありませんでした

かわりきょうげんじゃありませんでした

kawari kyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

替り狂言だ

かわりきょうげんだ

kawari kyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

替り狂言じゃない

かわりきょうげんじゃない

kawari kyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

替り狂言だった

かわりきょうげんだった

kawari kyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

替り狂言じゃなかった

かわりきょうげんじゃなかった

kawari kyougen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

替り狂言で

かわりきょうげんで

kawari kyougen de

Przeczenie

替り狂言じゃなくて

かわりきょうげんじゃなくて

kawari kyougen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

替り狂言でございます

かわりきょうげんでございます

kawari kyougen de gozaimasu

替り狂言でござる

かわりきょうげんでござる

kawari kyougen de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

替狂言です

かわりきょうげんです

kawari kyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

替狂言ではありません

かわりきょうげんではありません

kawari kyougen dewa arimasen

替狂言じゃありません

かわりきょうげんじゃありません

kawari kyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

替狂言でした

かわりきょうげんでした

kawari kyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

替狂言ではありませんでした

かわりきょうげんではありませんでした

kawari kyougen dewa arimasen deshita

替狂言じゃありませんでした

かわりきょうげんじゃありませんでした

kawari kyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

替狂言だ

かわりきょうげんだ

kawari kyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

替狂言じゃない

かわりきょうげんじゃない

kawari kyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

替狂言だった

かわりきょうげんだった

kawari kyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

替狂言じゃなかった

かわりきょうげんじゃなかった

kawari kyougen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

替狂言で

かわりきょうげんで

kawari kyougen de

Przeczenie

替狂言じゃなくて

かわりきょうげんじゃなくて

kawari kyougen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

替狂言でございます

かわりきょうげんでございます

kawari kyougen de gozaimasu

替狂言でござる

かわりきょうげんでござる

kawari kyougen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

替わり狂言がほしい

かわりきょうげんがほしい

kawari kyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

替わり狂言をほしがっている

かわりきょうげんをほしがっている

kawari kyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 替わり狂言をくれる

[dający] [は/が] かわりきょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] kawari kyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に替わり狂言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわりきょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawari kyougen o ageru


Decydować się na

替わり狂言にする

かわりきょうげんにする

kawari kyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

替わり狂言だって

かわりきょうげんだって

kawari kyougen datte

替わり狂言だったって

かわりきょうげんだったって

kawari kyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

替わり狂言なんです

かわりきょうげんなんです

kawari kyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

替わり狂言だったら、...

かわりきょうげんだったら、...

kawari kyougen dattara, ...

twierdzenie

替わり狂言じゃなかったら、...

かわりきょうげんじゃなかったら、...

kawari kyougen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

替わり狂言の時、...

かわりきょうげんのとき、...

kawari kyougen no toki, ...

替わり狂言だった時、...

かわりきょうげんだったとき、...

kawari kyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

替わり狂言になると, ...

かわりきょうげんになると, ...

kawari kyougen ni naru to, ...


Lubić

替わり狂言が好き

かわりきょうげんがすき

kawari kyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

替わり狂言だといいですね

かわりきょうげんだといいですね

kawari kyougen da to ii desu ne

替わり狂言じゃないといいですね

かわりきょうげんじゃないといいですね

kawari kyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

替わり狂言だといいんですが

かわりきょうげんだといいんですが

kawari kyougen da to ii n desu ga

替わり狂言だといいんですけど

かわりきょうげんだといいんですけど

kawari kyougen da to ii n desu kedo

替わり狂言じゃないといいんですが

かわりきょうげんじゃないといいんですが

kawari kyougen ja nai to ii n desu ga

替わり狂言じゃないといいんですけど

かわりきょうげんじゃないといいんですけど

kawari kyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

替わり狂言なのに, ...

かわりきょうげんなのに, ...

kawari kyougen na noni, ...

替わり狂言だったのに, ...

かわりきょうげんだったのに, ...

kawari kyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

替わり狂言でも

かわりきょうげんでも

kawari kyougen de mo


Nawet, jeśli nie

替わり狂言じゃなくても

かわりきょうげんじゃなくても

kawari kyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という替わり狂言

[nazwa] というかわりきょうげん

[nazwa] to iu kawari kyougen


Nie lubić

替わり狂言がきらい

かわりきょうげんがきらい

kawari kyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 替わり狂言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわりきょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawari kyougen o morau


Podobny do ..., jak ...

替わり狂言のような [inny rzeczownik]

かわりきょうげんのような [inny rzeczownik]

kawari kyougen no you na [inny rzeczownik]

替わり狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわりきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawari kyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

替わり狂言のはずです

かわりきょうげんなのはずです

kawari kyougen no hazu desu

替わり狂言のはずでした

かわりきょうげんのはずでした

kawari kyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

替わり狂言かもしれません

かわりきょうげんかもしれません

kawari kyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

替わり狂言でしょう

かわりきょうげんでしょう

kawari kyougen deshou


Pytania w zdaniach

替わり狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわりきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawari kyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

替わり狂言であれ

かわりきょうげんであれ

kawari kyougen de are


Słyszałem, że ...

替わり狂言だそうです

かわりきょうげんだそうです

kawari kyougen da sou desu

替わり狂言だったそうです

かわりきょうげんだったそうです

kawari kyougen datta sou desu


Stawać się

替わり狂言になる

かわりきょうげんになる

kawari kyougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

替わり狂言みたいです

かわりきょうげんみたいです

kawari kyougen mitai desu

替わり狂言みたいな

かわりきょうげんみたいな

kawari kyougen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

替わり狂言みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわりきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawari kyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

替わり狂言であるな

かわりきょうげんであるな

kawari kyougen de aru na

Chcieć (I i II osoba)

替り狂言がほしい

かわりきょうげんがほしい

kawari kyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

替り狂言をほしがっている

かわりきょうげんをほしがっている

kawari kyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 替り狂言をくれる

[dający] [は/が] かわりきょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] kawari kyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に替り狂言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわりきょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawari kyougen o ageru


Decydować się na

替り狂言にする

かわりきょうげんにする

kawari kyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

替り狂言だって

かわりきょうげんだって

kawari kyougen datte

替り狂言だったって

かわりきょうげんだったって

kawari kyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

替り狂言なんです

かわりきょうげんなんです

kawari kyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

替り狂言だったら、...

かわりきょうげんだったら、...

kawari kyougen dattara, ...

twierdzenie

替り狂言じゃなかったら、...

かわりきょうげんじゃなかったら、...

kawari kyougen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

替り狂言の時、...

かわりきょうげんのとき、...

kawari kyougen no toki, ...

替り狂言だった時、...

かわりきょうげんだったとき、...

kawari kyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

替り狂言になると, ...

かわりきょうげんになると, ...

kawari kyougen ni naru to, ...


Lubić

替り狂言が好き

かわりきょうげんがすき

kawari kyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

替り狂言だといいですね

かわりきょうげんだといいですね

kawari kyougen da to ii desu ne

替り狂言じゃないといいですね

かわりきょうげんじゃないといいですね

kawari kyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

替り狂言だといいんですが

かわりきょうげんだといいんですが

kawari kyougen da to ii n desu ga

替り狂言だといいんですけど

かわりきょうげんだといいんですけど

kawari kyougen da to ii n desu kedo

替り狂言じゃないといいんですが

かわりきょうげんじゃないといいんですが

kawari kyougen ja nai to ii n desu ga

替り狂言じゃないといいんですけど

かわりきょうげんじゃないといいんですけど

kawari kyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

替り狂言なのに, ...

かわりきょうげんなのに, ...

kawari kyougen na noni, ...

替り狂言だったのに, ...

かわりきょうげんだったのに, ...

kawari kyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

替り狂言でも

かわりきょうげんでも

kawari kyougen de mo


Nawet, jeśli nie

替り狂言じゃなくても

かわりきょうげんじゃなくても

kawari kyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という替り狂言

[nazwa] というかわりきょうげん

[nazwa] to iu kawari kyougen


Nie lubić

替り狂言がきらい

かわりきょうげんがきらい

kawari kyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 替り狂言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわりきょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawari kyougen o morau


Podobny do ..., jak ...

替り狂言のような [inny rzeczownik]

かわりきょうげんのような [inny rzeczownik]

kawari kyougen no you na [inny rzeczownik]

替り狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわりきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawari kyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

替り狂言のはずです

かわりきょうげんなのはずです

kawari kyougen no hazu desu

替り狂言のはずでした

かわりきょうげんのはずでした

kawari kyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

替り狂言かもしれません

かわりきょうげんかもしれません

kawari kyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

替り狂言でしょう

かわりきょうげんでしょう

kawari kyougen deshou


Pytania w zdaniach

替り狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわりきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawari kyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

替り狂言であれ

かわりきょうげんであれ

kawari kyougen de are


Słyszałem, że ...

替り狂言だそうです

かわりきょうげんだそうです

kawari kyougen da sou desu

替り狂言だったそうです

かわりきょうげんだったそうです

kawari kyougen datta sou desu


Stawać się

替り狂言になる

かわりきょうげんになる

kawari kyougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

替り狂言みたいです

かわりきょうげんみたいです

kawari kyougen mitai desu

替り狂言みたいな

かわりきょうげんみたいな

kawari kyougen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

替り狂言みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわりきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawari kyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

替り狂言であるな

かわりきょうげんであるな

kawari kyougen de aru na

Chcieć (I i II osoba)

替狂言がほしい

かわりきょうげんがほしい

kawari kyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

替狂言をほしがっている

かわりきょうげんをほしがっている

kawari kyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 替狂言をくれる

[dający] [は/が] かわりきょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] kawari kyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に替狂言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわりきょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawari kyougen o ageru


Decydować się na

替狂言にする

かわりきょうげんにする

kawari kyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

替狂言だって

かわりきょうげんだって

kawari kyougen datte

替狂言だったって

かわりきょうげんだったって

kawari kyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

替狂言なんです

かわりきょうげんなんです

kawari kyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

替狂言だったら、...

かわりきょうげんだったら、...

kawari kyougen dattara, ...

twierdzenie

替狂言じゃなかったら、...

かわりきょうげんじゃなかったら、...

kawari kyougen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

替狂言の時、...

かわりきょうげんのとき、...

kawari kyougen no toki, ...

替狂言だった時、...

かわりきょうげんだったとき、...

kawari kyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

替狂言になると, ...

かわりきょうげんになると, ...

kawari kyougen ni naru to, ...


Lubić

替狂言が好き

かわりきょうげんがすき

kawari kyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

替狂言だといいですね

かわりきょうげんだといいですね

kawari kyougen da to ii desu ne

替狂言じゃないといいですね

かわりきょうげんじゃないといいですね

kawari kyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

替狂言だといいんですが

かわりきょうげんだといいんですが

kawari kyougen da to ii n desu ga

替狂言だといいんですけど

かわりきょうげんだといいんですけど

kawari kyougen da to ii n desu kedo

替狂言じゃないといいんですが

かわりきょうげんじゃないといいんですが

kawari kyougen ja nai to ii n desu ga

替狂言じゃないといいんですけど

かわりきょうげんじゃないといいんですけど

kawari kyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

替狂言なのに, ...

かわりきょうげんなのに, ...

kawari kyougen na noni, ...

替狂言だったのに, ...

かわりきょうげんだったのに, ...

kawari kyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

替狂言でも

かわりきょうげんでも

kawari kyougen de mo


Nawet, jeśli nie

替狂言じゃなくても

かわりきょうげんじゃなくても

kawari kyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という替狂言

[nazwa] というかわりきょうげん

[nazwa] to iu kawari kyougen


Nie lubić

替狂言がきらい

かわりきょうげんがきらい

kawari kyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 替狂言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわりきょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawari kyougen o morau


Podobny do ..., jak ...

替狂言のような [inny rzeczownik]

かわりきょうげんのような [inny rzeczownik]

kawari kyougen no you na [inny rzeczownik]

替狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわりきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawari kyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

替狂言のはずです

かわりきょうげんなのはずです

kawari kyougen no hazu desu

替狂言のはずでした

かわりきょうげんのはずでした

kawari kyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

替狂言かもしれません

かわりきょうげんかもしれません

kawari kyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

替狂言でしょう

かわりきょうげんでしょう

kawari kyougen deshou


Pytania w zdaniach

替狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわりきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawari kyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

替狂言であれ

かわりきょうげんであれ

kawari kyougen de are


Słyszałem, że ...

替狂言だそうです

かわりきょうげんだそうです

kawari kyougen da sou desu

替狂言だったそうです

かわりきょうげんだったそうです

kawari kyougen datta sou desu


Stawać się

替狂言になる

かわりきょうげんになる

kawari kyougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

替狂言みたいです

かわりきょうげんみたいです

kawari kyougen mitai desu

替狂言みたいな

かわりきょうげんみたいな

kawari kyougen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

替狂言みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわりきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawari kyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

替狂言であるな

かわりきょうげんであるな

kawari kyougen de aru na