Szczegóły słowa 母御 | ははご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ははご |
|
|||||
| hahago |
Znaczenie znaków kanji
| 母 |
matka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
matka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie; pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
母御です |
ははごです |
hahago desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
母御ではありません |
ははごではありません |
hahago dewa arimasen |
|
|
母御じゃありません |
ははごじゃありません |
hahago ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
母御でした |
ははごでした |
hahago deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
母御ではありませんでした |
ははごではありませんでした |
hahago dewa arimasen deshita |
|
|
母御じゃありませんでした |
ははごじゃありませんでした |
hahago ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
母御だ |
ははごだ |
hahago da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
母御じゃない |
ははごじゃない |
hahago ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
母御だった |
ははごだった |
hahago datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
母御じゃなかった |
ははごじゃなかった |
hahago ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
母御で |
ははごで |
hahago de |
|
|
Przeczenie
母御じゃなくて |
ははごじゃなくて |
hahago ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
母御でございます |
ははごでございます |
hahago de gozaimasu |
|
|
母御でござる |
ははごでござる |
hahago de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
母御がほしい |
ははごがほしい |
hahago ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
母御をほしがっている |
ははごをほしがっている |
hahago o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 母御をくれる |
[dający] [は/が] ははごをくれる |
[dający] [wa/ga] hahago o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に母御をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にははごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hahago o ageru |
Decydować się na
母御にする |
ははごにする |
hahago ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
母御だって |
ははごだって |
hahago datte |
|
|
母御だったって |
ははごだったって |
hahago dattatte |
Forma wyjaśniająca
母御なんです |
ははごなんです |
hahago nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
母御だったら、... |
ははごだったら、... |
hahago dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
母御じゃなかったら、... |
ははごじゃなかったら、... |
hahago ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
母御の時、... |
ははごのとき、... |
hahago no toki, ... |
|
|
母御だった時、... |
ははごだったとき、... |
hahago datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
母御になると, ... |
ははごになると, ... |
hahago ni naru to, ... |
Lubić
母御が好き |
ははごがすき |
hahago ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
母御だといいですね |
ははごだといいですね |
hahago da to ii desu ne |
|
|
母御じゃないといいですね |
ははごじゃないといいですね |
hahago ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
母御だといいんですが |
ははごだといいんですが |
hahago da to ii n desu ga |
|
|
母御だといいんですけど |
ははごだといいんですけど |
hahago da to ii n desu kedo |
|
|
母御じゃないといいんですが |
ははごじゃないといいんですが |
hahago ja nai to ii n desu ga |
|
|
母御じゃないといいんですけど |
ははごじゃないといいんですけど |
hahago ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
母御なのに, ... |
ははごなのに, ... |
hahago na noni, ... |
|
|
母御だったのに, ... |
ははごだったのに, ... |
hahago datta noni, ... |
Nawet, jeśli
母御でも |
ははごでも |
hahago de mo |
Nawet, jeśli nie
母御じゃなくても |
ははごじゃなくても |
hahago ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という母御 |
[nazwa] というははご |
[nazwa] to iu hahago |
Nie lubić
母御がきらい |
ははごがきらい |
hahago ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 母御を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ははごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hahago o morau |
Podobny do ..., jak ...
母御のような [inny rzeczownik] |
ははごのような [inny rzeczownik] |
hahago no you na [inny rzeczownik] |
|
|
母御のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ははごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hahago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
母御のはずです |
ははごなのはずです |
hahago no hazu desu |
|
|
母御のはずでした |
ははごのはずでした |
hahago no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
母御かもしれません |
ははごかもしれません |
hahago kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
母御でしょう |
ははごでしょう |
hahago deshou |
Pytania w zdaniach
母御 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ははご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hahago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
母御であれ |
ははごであれ |
hahago de are |
Stawać się
母御になる |
ははごになる |
hahago ni naru |
Słyszałem, że ...
母御だそうです |
ははごだそうです |
hahago da sou desu |
|
|
母御だったそうです |
ははごだったそうです |
hahago datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
母御みたいです |
ははごみたいです |
hahago mitai desu |
|
|
母御みたいな |
ははごみたいな |
hahago mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
母御みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ははごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hahago mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
母御であるな |
ははごであるな |
hahago de aru na |
