小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 当夜 | とうや

Informacje podstawowe

Słowa

とう
とうや
touya

Znaczenie znaków kanji

uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie

Pokaż szczegóły znaku

noc, wieczór

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ta noc
dzisiejsza noc
dziś w nocy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当夜です

とうやです

touya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

当夜ではありません

とうやではありません

touya dewa arimasen

当夜じゃありません

とうやじゃありません

touya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

当夜でした

とうやでした

touya deshita

Przeczenie, czas przeszły

当夜ではありませんでした

とうやではありませんでした

touya dewa arimasen deshita

当夜じゃありませんでした

とうやじゃありませんでした

touya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当夜だ

とうやだ

touya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

当夜じゃない

とうやじゃない

touya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

当夜だった

とうやだった

touya datta

Przeczenie, czas przeszły

当夜じゃなかった

とうやじゃなかった

touya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

当夜で

とうやで

touya de

Przeczenie

当夜じゃなくて

とうやじゃなくて

touya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

当夜でございます

とうやでございます

touya de gozaimasu

当夜でござる

とうやでござる

touya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

当夜がほしい

とうやがほしい

touya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

当夜をほしがっている

とうやをほしがっている

touya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 当夜をくれる

[dający] [は/が] とうやをくれる

[dający] [wa/ga] touya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に当夜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni touya o ageru


Decydować się na

当夜にする

とうやにする

touya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

当夜だって

とうやだって

touya datte

当夜だったって

とうやだったって

touya dattatte


Forma wyjaśniająca

当夜なんです

とうやなんです

touya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

当夜だったら、...

とうやだったら、...

touya dattara, ...

twierdzenie

当夜じゃなかったら、...

とうやじゃなかったら、...

touya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

当夜の時、...

とうやのとき、...

touya no toki, ...

当夜だった時、...

とうやだったとき、...

touya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

当夜になると, ...

とうやになると, ...

touya ni naru to, ...


Lubić

当夜が好き

とうやがすき

touya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

当夜だといいですね

とうやだといいですね

touya da to ii desu ne

当夜じゃないといいですね

とうやじゃないといいですね

touya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

当夜だといいんですが

とうやだといいんですが

touya da to ii n desu ga

当夜だといいんですけど

とうやだといいんですけど

touya da to ii n desu kedo

当夜じゃないといいんですが

とうやじゃないといいんですが

touya ja nai to ii n desu ga

当夜じゃないといいんですけど

とうやじゃないといいんですけど

touya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

当夜なのに, ...

とうやなのに, ...

touya na noni, ...

当夜だったのに, ...

とうやだったのに, ...

touya datta noni, ...


Nawet, jeśli

当夜でも

とうやでも

touya de mo


Nawet, jeśli nie

当夜じゃなくても

とうやじゃなくても

touya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という当夜

[nazwa] というとうや

[nazwa] to iu touya


Nie lubić

当夜がきらい

とうやがきらい

touya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 当夜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] touya o morau


Podobny do ..., jak ...

当夜のような [inny rzeczownik]

とうやのような [inny rzeczownik]

touya no you na [inny rzeczownik]

当夜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

touya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

当夜のはずです

とうやなのはずです

touya no hazu desu

当夜のはずでした

とうやのはずでした

touya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

当夜かもしれません

とうやかもしれません

touya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

当夜でしょう

とうやでしょう

touya deshou


Pytania w zdaniach

当夜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

touya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

当夜であれ

とうやであれ

touya de are


Słyszałem, że ...

当夜だそうです

とうやだそうです

touya da sou desu

当夜だったそうです

とうやだったそうです

touya datta sou desu


Stawać się

当夜になる

とうやになる

touya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

当夜みたいです

とうやみたいです

touya mitai desu

当夜みたいな

とうやみたいな

touya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

当夜みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうやみたいに [przymiotnik, czasownik]

touya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

当夜であるな

とうやであるな

touya de aru na