小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大山椒魚 | おおさんしょううお, オオサンショウウオ

Informacje podstawowe

Słowa

おお さん しょう うお
おおさんしょううお
oosan shouuo
オオサンショウウオ
oosan shouuo

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

góra

Pokaż szczegóły znaku

japońskie pieprzowe drzewo

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

salamandra olbrzymia japońska
płaz ogoniasty z rodziny skrytoskrzelnych, Andrias japonicus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大山椒魚です

おおさんしょううおです

oosan shouuo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大山椒魚ではありません

おおさんしょううおではありません

oosan shouuo dewa arimasen

大山椒魚じゃありません

おおさんしょううおじゃありません

oosan shouuo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大山椒魚でした

おおさんしょううおでした

oosan shouuo deshita

Przeczenie, czas przeszły

大山椒魚ではありませんでした

おおさんしょううおではありませんでした

oosan shouuo dewa arimasen deshita

大山椒魚じゃありませんでした

おおさんしょううおじゃありませんでした

oosan shouuo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大山椒魚だ

おおさんしょううおだ

oosan shouuo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大山椒魚じゃない

おおさんしょううおじゃない

oosan shouuo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大山椒魚だった

おおさんしょううおだった

oosan shouuo datta

Przeczenie, czas przeszły

大山椒魚じゃなかった

おおさんしょううおじゃなかった

oosan shouuo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大山椒魚で

おおさんしょううおで

oosan shouuo de

Przeczenie

大山椒魚じゃなくて

おおさんしょううおじゃなくて

oosan shouuo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大山椒魚でございます

おおさんしょううおでございます

oosan shouuo de gozaimasu

大山椒魚でござる

おおさんしょううおでござる

oosan shouuo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オオサンショウウオです

oosan shouuo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オオサンショウウオではありません

oosan shouuo dewa arimasen

オオサンショウウオじゃありません

oosan shouuo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オオサンショウウオでした

oosan shouuo deshita

Przeczenie, czas przeszły

オオサンショウウオではありませんでした

oosan shouuo dewa arimasen deshita

オオサンショウウオじゃありませんでした

oosan shouuo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オオサンショウウオだ

oosan shouuo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オオサンショウウオじゃない

oosan shouuo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オオサンショウウオだった

oosan shouuo datta

Przeczenie, czas przeszły

オオサンショウウオじゃなかった

oosan shouuo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オオサンショウウオで

oosan shouuo de

Przeczenie

オオサンショウウオじゃなくて

oosan shouuo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オオサンショウウオでございます

oosan shouuo de gozaimasu

オオサンショウウオでござる

oosan shouuo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大山椒魚がほしい

おおさんしょううおがほしい

oosan shouuo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大山椒魚をほしがっている

おおさんしょううおをほしがっている

oosan shouuo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大山椒魚をくれる

[dający] [は/が] おおさんしょううおをくれる

[dający] [wa/ga] oosan shouuo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大山椒魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおさんしょううおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oosan shouuo o ageru


Decydować się na

大山椒魚にする

おおさんしょううおにする

oosan shouuo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大山椒魚だって

おおさんしょううおだって

oosan shouuo datte

大山椒魚だったって

おおさんしょううおだったって

oosan shouuo dattatte


Forma wyjaśniająca

大山椒魚なんです

おおさんしょううおなんです

oosan shouuo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大山椒魚だったら、...

おおさんしょううおだったら、...

oosan shouuo dattara, ...

twierdzenie

大山椒魚じゃなかったら、...

おおさんしょううおじゃなかったら、...

oosan shouuo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大山椒魚の時、...

おおさんしょううおのとき、...

oosan shouuo no toki, ...

大山椒魚だった時、...

おおさんしょううおだったとき、...

oosan shouuo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大山椒魚になると, ...

おおさんしょううおになると, ...

oosan shouuo ni naru to, ...


Lubić

大山椒魚が好き

おおさんしょううおがすき

oosan shouuo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大山椒魚だといいですね

おおさんしょううおだといいですね

oosan shouuo da to ii desu ne

大山椒魚じゃないといいですね

おおさんしょううおじゃないといいですね

oosan shouuo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大山椒魚だといいんですが

おおさんしょううおだといいんですが

oosan shouuo da to ii n desu ga

大山椒魚だといいんですけど

おおさんしょううおだといいんですけど

oosan shouuo da to ii n desu kedo

大山椒魚じゃないといいんですが

おおさんしょううおじゃないといいんですが

oosan shouuo ja nai to ii n desu ga

大山椒魚じゃないといいんですけど

おおさんしょううおじゃないといいんですけど

oosan shouuo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大山椒魚なのに, ...

おおさんしょううおなのに, ...

oosan shouuo na noni, ...

大山椒魚だったのに, ...

おおさんしょううおだったのに, ...

oosan shouuo datta noni, ...


Nawet, jeśli

大山椒魚でも

おおさんしょううおでも

oosan shouuo de mo


Nawet, jeśli nie

大山椒魚じゃなくても

おおさんしょううおじゃなくても

oosan shouuo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大山椒魚

[nazwa] というおおさんしょううお

[nazwa] to iu oosan shouuo


Nie lubić

大山椒魚がきらい

おおさんしょううおがきらい

oosan shouuo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大山椒魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおさんしょううおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oosan shouuo o morau


Podobny do ..., jak ...

大山椒魚のような [inny rzeczownik]

おおさんしょううおのような [inny rzeczownik]

oosan shouuo no you na [inny rzeczownik]

大山椒魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおさんしょううおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oosan shouuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大山椒魚のはずです

おおさんしょううおなのはずです

oosan shouuo no hazu desu

大山椒魚のはずでした

おおさんしょううおのはずでした

oosan shouuo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大山椒魚かもしれません

おおさんしょううおかもしれません

oosan shouuo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大山椒魚でしょう

おおさんしょううおでしょう

oosan shouuo deshou


Pytania w zdaniach

大山椒魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおさんしょううお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oosan shouuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大山椒魚であれ

おおさんしょううおであれ

oosan shouuo de are


Słyszałem, że ...

大山椒魚だそうです

おおさんしょううおだそうです

oosan shouuo da sou desu

大山椒魚だったそうです

おおさんしょううおだったそうです

oosan shouuo datta sou desu


Stawać się

大山椒魚になる

おおさんしょううおになる

oosan shouuo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大山椒魚みたいです

おおさんしょううおみたいです

oosan shouuo mitai desu

大山椒魚みたいな

おおさんしょううおみたいな

oosan shouuo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大山椒魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおさんしょううおみたいに [przymiotnik, czasownik]

oosan shouuo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大山椒魚であるな

おおさんしょううおであるな

oosan shouuo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

オオサンショウウオがほしい

oosan shouuo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オオサンショウウオをほしがっている

oosan shouuo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オオサンショウウオをくれる

[dający] [wa/ga] oosan shouuo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオオサンショウウオをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oosan shouuo o ageru


Decydować się na

オオサンショウウオにする

oosan shouuo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オオサンショウウオだって

oosan shouuo datte

オオサンショウウオだったって

oosan shouuo dattatte


Forma wyjaśniająca

オオサンショウウオなんです

oosan shouuo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オオサンショウウオだったら、...

oosan shouuo dattara, ...

twierdzenie

オオサンショウウオじゃなかったら、...

oosan shouuo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オオサンショウウオのとき、...

oosan shouuo no toki, ...

オオサンショウウオだったとき、...

oosan shouuo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オオサンショウウオになると, ...

oosan shouuo ni naru to, ...


Lubić

オオサンショウウオがすき

oosan shouuo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オオサンショウウオだといいですね

oosan shouuo da to ii desu ne

オオサンショウウオじゃないといいですね

oosan shouuo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オオサンショウウオだといいんですが

oosan shouuo da to ii n desu ga

オオサンショウウオだといいんですけど

oosan shouuo da to ii n desu kedo

オオサンショウウオじゃないといいんですが

oosan shouuo ja nai to ii n desu ga

オオサンショウウオじゃないといいんですけど

oosan shouuo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オオサンショウウオなのに, ...

oosan shouuo na noni, ...

オオサンショウウオだったのに, ...

oosan shouuo datta noni, ...


Nawet, jeśli

オオサンショウウオでも

oosan shouuo de mo


Nawet, jeśli nie

オオサンショウウオじゃなくても

oosan shouuo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオオサンショウウオ

[nazwa] to iu oosan shouuo


Nie lubić

オオサンショウウオがきらい

oosan shouuo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オオサンショウウオをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oosan shouuo o morau


Podobny do ..., jak ...

オオサンショウウオのような [inny rzeczownik]

oosan shouuo no you na [inny rzeczownik]

オオサンショウウオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oosan shouuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オオサンショウウオなのはずです

oosan shouuo no hazu desu

オオサンショウウオのはずでした

oosan shouuo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オオサンショウウオかもしれません

oosan shouuo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オオサンショウウオでしょう

oosan shouuo deshou


Pytania w zdaniach

オオサンショウウオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oosan shouuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オオサンショウウオであれ

oosan shouuo de are


Słyszałem, że ...

オオサンショウウオだそうです

oosan shouuo da sou desu

オオサンショウウオだったそうです

oosan shouuo datta sou desu


Stawać się

オオサンショウウオになる

oosan shouuo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オオサンショウウオみたいです

oosan shouuo mitai desu

オオサンショウウオみたいな

oosan shouuo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オオサンショウウオみたいに [przymiotnik, czasownik]

oosan shouuo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オオサンショウウオであるな

oosan shouuo de aru na