Szczegóły słowa 寝間 | ねま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ねま |
|
|||||
| nema |
Znaczenie znaków kanji
| 寝 |
położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane |
Pokaż szczegóły znaku |
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sypialnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝間です |
ねまです |
nema desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝間ではありません |
ねまではありません |
nema dewa arimasen |
|
|
寝間じゃありません |
ねまじゃありません |
nema ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝間でした |
ねまでした |
nema deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝間ではありませんでした |
ねまではありませんでした |
nema dewa arimasen deshita |
|
|
寝間じゃありませんでした |
ねまじゃありませんでした |
nema ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝間だ |
ねまだ |
nema da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝間じゃない |
ねまじゃない |
nema ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝間だった |
ねまだった |
nema datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝間じゃなかった |
ねまじゃなかった |
nema ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
寝間で |
ねまで |
nema de |
|
|
Przeczenie
寝間じゃなくて |
ねまじゃなくて |
nema ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
寝間でございます |
ねまでございます |
nema de gozaimasu |
|
|
寝間でござる |
ねまでござる |
nema de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
寝間がほしい |
ねまがほしい |
nema ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
寝間をほしがっている |
ねまをほしがっている |
nema o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 寝間をくれる |
[dający] [は/が] ねまをくれる |
[dający] [wa/ga] nema o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寝間をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nema o ageru |
Decydować się na
寝間にする |
ねまにする |
nema ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寝間だって |
ねまだって |
nema datte |
|
|
寝間だったって |
ねまだったって |
nema dattatte |
Forma wyjaśniająca
寝間なんです |
ねまなんです |
nema nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寝間だったら、... |
ねまだったら、... |
nema dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
寝間じゃなかったら、... |
ねまじゃなかったら、... |
nema ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
寝間の時、... |
ねまのとき、... |
nema no toki, ... |
|
|
寝間だった時、... |
ねまだったとき、... |
nema datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寝間になると, ... |
ねまになると, ... |
nema ni naru to, ... |
Lubić
寝間が好き |
ねまがすき |
nema ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寝間だといいですね |
ねまだといいですね |
nema da to ii desu ne |
|
|
寝間じゃないといいですね |
ねまじゃないといいですね |
nema ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寝間だといいんですが |
ねまだといいんですが |
nema da to ii n desu ga |
|
|
寝間だといいんですけど |
ねまだといいんですけど |
nema da to ii n desu kedo |
|
|
寝間じゃないといいんですが |
ねまじゃないといいんですが |
nema ja nai to ii n desu ga |
|
|
寝間じゃないといいんですけど |
ねまじゃないといいんですけど |
nema ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
寝間なのに, ... |
ねまなのに, ... |
nema na noni, ... |
|
|
寝間だったのに, ... |
ねまだったのに, ... |
nema datta noni, ... |
Nawet, jeśli
寝間でも |
ねまでも |
nema de mo |
Nawet, jeśli nie
寝間じゃなくても |
ねまじゃなくても |
nema ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という寝間 |
[nazwa] というねま |
[nazwa] to iu nema |
Nie lubić
寝間がきらい |
ねまがきらい |
nema ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝間を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nema o morau |
Podobny do ..., jak ...
寝間のような [inny rzeczownik] |
ねまのような [inny rzeczownik] |
nema no you na [inny rzeczownik] |
|
|
寝間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nema no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
寝間のはずです |
ねまなのはずです |
nema no hazu desu |
|
|
寝間のはずでした |
ねまのはずでした |
nema no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寝間かもしれません |
ねまかもしれません |
nema kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寝間でしょう |
ねまでしょう |
nema deshou |
Pytania w zdaniach
寝間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nema ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
寝間であれ |
ねまであれ |
nema de are |
Stawać się
寝間になる |
ねまになる |
nema ni naru |
Słyszałem, że ...
寝間だそうです |
ねまだそうです |
nema da sou desu |
|
|
寝間だったそうです |
ねまだったそうです |
nema datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寝間みたいです |
ねまみたいです |
nema mitai desu |
|
|
寝間みたいな |
ねまみたいな |
nema mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寝間みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nema mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
寝間であるな |
ねまであるな |
nema de aru na |
