小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寝間 | ねま

Informacje podstawowe

Słowa

ねま
nema

Znaczenie znaków kanji

położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane

Pokaż szczegóły znaku

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sypialnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝間です

ねまです

nema desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝間ではありません

ねまではありません

nema dewa arimasen

寝間じゃありません

ねまじゃありません

nema ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝間でした

ねまでした

nema deshita

Przeczenie, czas przeszły

寝間ではありませんでした

ねまではありませんでした

nema dewa arimasen deshita

寝間じゃありませんでした

ねまじゃありませんでした

nema ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝間だ

ねまだ

nema da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝間じゃない

ねまじゃない

nema ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寝間だった

ねまだった

nema datta

Przeczenie, czas przeszły

寝間じゃなかった

ねまじゃなかった

nema ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

寝間で

ねまで

nema de

Przeczenie

寝間じゃなくて

ねまじゃなくて

nema ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寝間でございます

ねまでございます

nema de gozaimasu

寝間でござる

ねまでござる

nema de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寝間がほしい

ねまがほしい

nema ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寝間をほしがっている

ねまをほしがっている

nema o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寝間をくれる

[dający] [は/が] ねまをくれる

[dający] [wa/ga] nema o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寝間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nema o ageru


Decydować się na

寝間にする

ねまにする

nema ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寝間だって

ねまだって

nema datte

寝間だったって

ねまだったって

nema dattatte


Forma wyjaśniająca

寝間なんです

ねまなんです

nema nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寝間だったら、...

ねまだったら、...

nema dattara, ...

twierdzenie

寝間じゃなかったら、...

ねまじゃなかったら、...

nema ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寝間の時、...

ねまのとき、...

nema no toki, ...

寝間だった時、...

ねまだったとき、...

nema datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寝間になると, ...

ねまになると, ...

nema ni naru to, ...


Lubić

寝間が好き

ねまがすき

nema ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寝間だといいですね

ねまだといいですね

nema da to ii desu ne

寝間じゃないといいですね

ねまじゃないといいですね

nema ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寝間だといいんですが

ねまだといいんですが

nema da to ii n desu ga

寝間だといいんですけど

ねまだといいんですけど

nema da to ii n desu kedo

寝間じゃないといいんですが

ねまじゃないといいんですが

nema ja nai to ii n desu ga

寝間じゃないといいんですけど

ねまじゃないといいんですけど

nema ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寝間なのに, ...

ねまなのに, ...

nema na noni, ...

寝間だったのに, ...

ねまだったのに, ...

nema datta noni, ...


Nawet, jeśli

寝間でも

ねまでも

nema de mo


Nawet, jeśli nie

寝間じゃなくても

ねまじゃなくても

nema ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寝間

[nazwa] というねま

[nazwa] to iu nema


Nie lubić

寝間がきらい

ねまがきらい

nema ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nema o morau


Podobny do ..., jak ...

寝間のような [inny rzeczownik]

ねまのような [inny rzeczownik]

nema no you na [inny rzeczownik]

寝間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nema no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寝間のはずです

ねまなのはずです

nema no hazu desu

寝間のはずでした

ねまのはずでした

nema no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寝間かもしれません

ねまかもしれません

nema kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寝間でしょう

ねまでしょう

nema deshou


Pytania w zdaniach

寝間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nema ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寝間であれ

ねまであれ

nema de are


Stawać się

寝間になる

ねまになる

nema ni naru


Słyszałem, że ...

寝間だそうです

ねまだそうです

nema da sou desu

寝間だったそうです

ねまだったそうです

nema datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寝間みたいです

ねまみたいです

nema mitai desu

寝間みたいな

ねまみたいな

nema mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寝間みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねまみたいに [przymiotnik, czasownik]

nema mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

寝間であるな

ねまであるな

nema de aru na