小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 心もとない, 心許ない, 心許無い | こころもとない

Informacje podstawowe

Słowa

こころ
こころもとない
kokoro moto nai
こころ もと
こころもとない
kokoro moto nai
こころ もと
こころもとない
kokoro moto nai

Znaczenie znaków kanji

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

pozwolenie, zezwolenie, aprobata, zatwierdzenie

Pokaż szczegóły znaku

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niespokojny
zaniepokojony
niepewny
zatroskany
przymiotnik (keiyoushi)

2

niewiarygodny
zawodny
przymiotnik (keiyoushi)

3

nerwowy
niecierpliwy
rozdrażniony z niepokoju
przymiotnik (keiyoushi)
archaizm

4

niejasny
niezrozumiały
niewyraźny
przymiotnik (keiyoushi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心もとないです

こころもとないです

kokoro moto nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心もとなくないです

こころもとなくないです

kokoro moto nakunai desu

心もとなくありません

こころもとなくありません

kokoro moto naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心もとなかったです

こころもとなかったです

kokoro moto nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

心もとなくなかったです

こころもとなくなかったです

kokoro moto nakunakatta desu

心もとなくありませんでした

こころもとなくありませんでした

kokoro moto naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心もとない

こころもとない

kokoro moto nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

心もとなくない

こころもとなくない

kokoro moto nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

心もとなかった

こころもとなかった

kokoro moto nakatta

Przeczenie, czas przeszły

心もとなくなかった

こころもとなくなかった

kokoro moto nakunakatta


Forma przysłówkowa

心もとなく

こころもとなく

kokoro moto naku


Forma te

Twierdzenie

心もとなくて

こころもとなくて

kokoro moto nakute

Przeczenie

心もとなくなくて

こころもとなくなくて

kokoro moto nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心もとないでございます

こころもとないでございます

kokoro moto nai de gozaimasu

心もとないでござる

こころもとないでござる

kokoro moto nai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心許ないです

こころもとないです

kokoro moto nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心許なくないです

こころもとなくないです

kokoro moto nakunai desu

心許なくありません

こころもとなくありません

kokoro moto naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心許なかったです

こころもとなかったです

kokoro moto nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

心許なくなかったです

こころもとなくなかったです

kokoro moto nakunakatta desu

心許なくありませんでした

こころもとなくありませんでした

kokoro moto naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心許ない

こころもとない

kokoro moto nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

心許なくない

こころもとなくない

kokoro moto nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

心許なかった

こころもとなかった

kokoro moto nakatta

Przeczenie, czas przeszły

心許なくなかった

こころもとなくなかった

kokoro moto nakunakatta


Forma przysłówkowa

心許なく

こころもとなく

kokoro moto naku


Forma te

Twierdzenie

心許なくて

こころもとなくて

kokoro moto nakute

Przeczenie

心許なくなくて

こころもとなくなくて

kokoro moto nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心許ないでございます

こころもとないでございます

kokoro moto nai de gozaimasu

心許ないでござる

こころもとないでござる

kokoro moto nai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心許無いです

こころもとないです

kokoro moto nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心許無くないです

こころもとなくないです

kokoro moto nakunai desu

心許無くありません

こころもとなくありません

kokoro moto naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心許無かったです

こころもとなかったです

kokoro moto nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

心許無くなかったです

こころもとなくなかったです

kokoro moto nakunakatta desu

心許無くありませんでした

こころもとなくありませんでした

kokoro moto naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心許無い

こころもとない

kokoro moto nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

心許無くない

こころもとなくない

kokoro moto nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

心許無かった

こころもとなかった

kokoro moto nakatta

Przeczenie, czas przeszły

心許無くなかった

こころもとなくなかった

kokoro moto nakunakatta


Forma przysłówkowa

心許無く

こころもとなく

kokoro moto naku


Forma te

Twierdzenie

心許無くて

こころもとなくて

kokoro moto nakute

Przeczenie

心許無くなくて

こころもとなくなくて

kokoro moto nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心許無いでございます

こころもとないでございます

kokoro moto nai de gozaimasu

心許無いでござる

こころもとないでござる

kokoro moto nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心もとないって

こころもとないって

kokoro moto naitte

心もとなくないって

こころもとなくないって

kokoro moto nakunaitte


Forma wyjaśniająca

心もとないんです

こころもとないんです

kokoro moto nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心もとなかったら、...

こころもとなかったら、...

kokoro moto nakattara, ...

twierdzenie

心もとなくなかったら、...

こころもとなくなかったら、...

kokoro moto nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

心もとない時、...

こころもとないとき、...

kokoro moto nai toki, ...

心もとなかった時、...

こころもとなかったとき、...

kokoro moto nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心もとなくなると, ...

こころもとなくなると, ...

kokoro moto naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心もとないといいですね

こころもとないといいですね

kokoro moto nai to ii desu ne

心もとなくないといいですね

こころもとなくないといいですね

kokoro moto nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心もとないといいんですが

こころもとないといいんですが

kokoro moto nai to ii n desu ga

心もとないといいんですけど

こころもとないといいんですけど

kokoro moto nai to ii n desu kedo

心もとなくないといいんですが

こころもとなくないといいんですが

kokoro moto nakunai to ii n desu ga

心もとなくないといいんですけど

こころもとなくないといいんですけど

kokoro moto nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心もとないのに, ...

こころもとないのに, ...

kokoro moto nai noni, ...

心もとなかったのに, ...

こころもとなかったのに, ...

kokoro moto nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

心もとなくても

こころもとなくても

kokoro moto nakute mo


Nawet, jeśli nie

心もとなくなくても

こころもとなくなくても

kokoro moto nakunakute mo


Nie trzeba

心もとなくなくてもいいです

こころもとなくなくてもいいです

kokoro moto nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように心もとない

[rzeczownik] のようにこころもとない

[rzeczownik] no you ni kokoro moto nai


Powinno być / Miało być

心もとないはずです

こころもとないはずです

kokoro moto nai hazu desu

心もとないはずでした

こころもとないはずでした

kokoro moto nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心もとないかもしれません

こころもとないかもしれません

kokoro moto nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心もとないでしょう

こころもとないでしょう

kokoro moto nai deshou


Pytania w zdaniach

心もとない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こころもとない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokoro moto nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

心もとないであれ

こころもとないであれ

kokoro moto nai de are


Słyszałem, że ...

心もとないそうです

こころもとないそうです

kokoro moto nai sou desu

心もとなくないそうです

こころもとなくないそうです

kokoro moto nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

心もとなくする

こころもとなくする

kokoro moto naku suru


Stawać się

心もとなくなる

こころもとなくなる

kokoro moto naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も心もとない

もっともこころもとない

mottomo kokoro moto nai

一番心もとない

いちばんこころもとない

ichiban kokoro moto nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと心もとない

もっとこころもとない

motto kokoro moto nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

心もとないみたいです

こころもとないみたいです

kokoro moto nai mitai desu

心もとないみたいな

こころもとないみたいな

kokoro moto nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

心もとなそうです

こころもとなそうです

kokoro moto nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

心もとなくなさそうです

こころもとなくなさそうです

kokoro moto nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

心もとないであるな

こころもとないであるな

kokoro moto nai de aru na


Zbyt wiele

心もとなすぎる

こころもとなすぎる

kokoro moto na sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心許ないって

こころもとないって

kokoro moto naitte

心許なくないって

こころもとなくないって

kokoro moto nakunaitte


Forma wyjaśniająca

心許ないんです

こころもとないんです

kokoro moto nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心許なかったら、...

こころもとなかったら、...

kokoro moto nakattara, ...

twierdzenie

心許なくなかったら、...

こころもとなくなかったら、...

kokoro moto nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

心許ない時、...

こころもとないとき、...

kokoro moto nai toki, ...

心許なかった時、...

こころもとなかったとき、...

kokoro moto nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心許なくなると, ...

こころもとなくなると, ...

kokoro moto naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心許ないといいですね

こころもとないといいですね

kokoro moto nai to ii desu ne

心許なくないといいですね

こころもとなくないといいですね

kokoro moto nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心許ないといいんですが

こころもとないといいんですが

kokoro moto nai to ii n desu ga

心許ないといいんですけど

こころもとないといいんですけど

kokoro moto nai to ii n desu kedo

心許なくないといいんですが

こころもとなくないといいんですが

kokoro moto nakunai to ii n desu ga

心許なくないといいんですけど

こころもとなくないといいんですけど

kokoro moto nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心許ないのに, ...

こころもとないのに, ...

kokoro moto nai noni, ...

心許なかったのに, ...

こころもとなかったのに, ...

kokoro moto nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

心許なくても

こころもとなくても

kokoro moto nakute mo


Nawet, jeśli nie

心許なくなくても

こころもとなくなくても

kokoro moto nakunakute mo


Nie trzeba

心許なくなくてもいいです

こころもとなくなくてもいいです

kokoro moto nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように心許ない

[rzeczownik] のようにこころもとない

[rzeczownik] no you ni kokoro moto nai


Powinno być / Miało być

心許ないはずです

こころもとないはずです

kokoro moto nai hazu desu

心許ないはずでした

こころもとないはずでした

kokoro moto nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心許ないかもしれません

こころもとないかもしれません

kokoro moto nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心許ないでしょう

こころもとないでしょう

kokoro moto nai deshou


Pytania w zdaniach

心許ない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こころもとない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokoro moto nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

心許ないであれ

こころもとないであれ

kokoro moto nai de are


Słyszałem, że ...

心許ないそうです

こころもとないそうです

kokoro moto nai sou desu

心許なくないそうです

こころもとなくないそうです

kokoro moto nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

心許なくする

こころもとなくする

kokoro moto naku suru


Stawać się

心許なくなる

こころもとなくなる

kokoro moto naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も心許ない

もっともこころもとない

mottomo kokoro moto nai

一番心許ない

いちばんこころもとない

ichiban kokoro moto nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと心許ない

もっとこころもとない

motto kokoro moto nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

心許ないみたいです

こころもとないみたいです

kokoro moto nai mitai desu

心許ないみたいな

こころもとないみたいな

kokoro moto nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

心許なそうです

こころもとなそうです

kokoro moto nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

心許なくなさそうです

こころもとなくなさそうです

kokoro moto nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

心許ないであるな

こころもとないであるな

kokoro moto nai de aru na


Zbyt wiele

心許なすぎる

こころもとなすぎる

kokoro moto na sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心許無いって

こころもとないって

kokoro moto naitte

心許無くないって

こころもとなくないって

kokoro moto nakunaitte


Forma wyjaśniająca

心許無いんです

こころもとないんです

kokoro moto nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心許無かったら、...

こころもとなかったら、...

kokoro moto nakattara, ...

twierdzenie

心許無くなかったら、...

こころもとなくなかったら、...

kokoro moto nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

心許無い時、...

こころもとないとき、...

kokoro moto nai toki, ...

心許無かった時、...

こころもとなかったとき、...

kokoro moto nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心許無くなると, ...

こころもとなくなると, ...

kokoro moto naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心許無いといいですね

こころもとないといいですね

kokoro moto nai to ii desu ne

心許無くないといいですね

こころもとなくないといいですね

kokoro moto nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心許無いといいんですが

こころもとないといいんですが

kokoro moto nai to ii n desu ga

心許無いといいんですけど

こころもとないといいんですけど

kokoro moto nai to ii n desu kedo

心許無くないといいんですが

こころもとなくないといいんですが

kokoro moto nakunai to ii n desu ga

心許無くないといいんですけど

こころもとなくないといいんですけど

kokoro moto nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心許無いのに, ...

こころもとないのに, ...

kokoro moto nai noni, ...

心許無かったのに, ...

こころもとなかったのに, ...

kokoro moto nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

心許無くても

こころもとなくても

kokoro moto nakute mo


Nawet, jeśli nie

心許無くなくても

こころもとなくなくても

kokoro moto nakunakute mo


Nie trzeba

心許無くなくてもいいです

こころもとなくなくてもいいです

kokoro moto nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように心許無い

[rzeczownik] のようにこころもとない

[rzeczownik] no you ni kokoro moto nai


Powinno być / Miało być

心許無いはずです

こころもとないはずです

kokoro moto nai hazu desu

心許無いはずでした

こころもとないはずでした

kokoro moto nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心許無いかもしれません

こころもとないかもしれません

kokoro moto nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心許無いでしょう

こころもとないでしょう

kokoro moto nai deshou


Pytania w zdaniach

心許無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こころもとない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokoro moto nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

心許無いであれ

こころもとないであれ

kokoro moto nai de are


Słyszałem, że ...

心許無いそうです

こころもとないそうです

kokoro moto nai sou desu

心許無くないそうです

こころもとなくないそうです

kokoro moto nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

心許無くする

こころもとなくする

kokoro moto naku suru


Stawać się

心許無くなる

こころもとなくなる

kokoro moto naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も心許無い

もっともこころもとない

mottomo kokoro moto nai

一番心許無い

いちばんこころもとない

ichiban kokoro moto nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと心許無い

もっとこころもとない

motto kokoro moto nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

心許無いみたいです

こころもとないみたいです

kokoro moto nai mitai desu

心許無いみたいな

こころもとないみたいな

kokoro moto nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

心許無そうです

こころもとなそうです

kokoro moto nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

心許無くなさそうです

こころもとなくなさそうです

kokoro moto nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

心許無いであるな

こころもとないであるな

kokoro moto nai de aru na


Zbyt wiele

心許無すぎる

こころもとなすぎる

kokoro moto na sugiru