Szczegóły słowa 聖旨 | せいし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せいし |
|
|||||
| seishi |
Znaczenie znaków kanji
| 聖 |
świętość, święty, mędrzec, mistrz, duchowny, kapłan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 旨 |
pyszny, wyśmienity, smaczny, okazywanie sympatii do, wola, myśl, bystry, sprytny, mądry, ekspert, biegły, fachowiec |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cesarskie polecenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
聖旨です |
せいしです |
seishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
聖旨ではありません |
せいしではありません |
seishi dewa arimasen |
|
|
聖旨じゃありません |
せいしじゃありません |
seishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
聖旨でした |
せいしでした |
seishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
聖旨ではありませんでした |
せいしではありませんでした |
seishi dewa arimasen deshita |
|
|
聖旨じゃありませんでした |
せいしじゃありませんでした |
seishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
聖旨だ |
せいしだ |
seishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
聖旨じゃない |
せいしじゃない |
seishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
聖旨だった |
せいしだった |
seishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
聖旨じゃなかった |
せいしじゃなかった |
seishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
聖旨で |
せいしで |
seishi de |
|
|
Przeczenie
聖旨じゃなくて |
せいしじゃなくて |
seishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
聖旨でございます |
せいしでございます |
seishi de gozaimasu |
|
|
聖旨でござる |
せいしでござる |
seishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
聖旨がほしい |
せいしがほしい |
seishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
聖旨をほしがっている |
せいしをほしがっている |
seishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 聖旨をくれる |
[dający] [は/が] せいしをくれる |
[dający] [wa/ga] seishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に聖旨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seishi o ageru |
Decydować się na
聖旨にする |
せいしにする |
seishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
聖旨だって |
せいしだって |
seishi datte |
|
|
聖旨だったって |
せいしだったって |
seishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
聖旨なんです |
せいしなんです |
seishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
聖旨だったら、... |
せいしだったら、... |
seishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
聖旨じゃなかったら、... |
せいしじゃなかったら、... |
seishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
聖旨の時、... |
せいしのとき、... |
seishi no toki, ... |
|
|
聖旨だった時、... |
せいしだったとき、... |
seishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
聖旨になると, ... |
せいしになると, ... |
seishi ni naru to, ... |
Lubić
聖旨が好き |
せいしがすき |
seishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
聖旨だといいですね |
せいしだといいですね |
seishi da to ii desu ne |
|
|
聖旨じゃないといいですね |
せいしじゃないといいですね |
seishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
聖旨だといいんですが |
せいしだといいんですが |
seishi da to ii n desu ga |
|
|
聖旨だといいんですけど |
せいしだといいんですけど |
seishi da to ii n desu kedo |
|
|
聖旨じゃないといいんですが |
せいしじゃないといいんですが |
seishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
聖旨じゃないといいんですけど |
せいしじゃないといいんですけど |
seishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
聖旨なのに, ... |
せいしなのに, ... |
seishi na noni, ... |
|
|
聖旨だったのに, ... |
せいしだったのに, ... |
seishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
聖旨でも |
せいしでも |
seishi de mo |
Nawet, jeśli nie
聖旨じゃなくても |
せいしじゃなくても |
seishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という聖旨 |
[nazwa] というせいし |
[nazwa] to iu seishi |
Nie lubić
聖旨がきらい |
せいしがきらい |
seishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖旨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
聖旨のような [inny rzeczownik] |
せいしのような [inny rzeczownik] |
seishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
聖旨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
聖旨のはずです |
せいしなのはずです |
seishi no hazu desu |
|
|
聖旨のはずでした |
せいしのはずでした |
seishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
聖旨かもしれません |
せいしかもしれません |
seishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
聖旨でしょう |
せいしでしょう |
seishi deshou |
Pytania w zdaniach
聖旨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
聖旨であれ |
せいしであれ |
seishi de are |
Słyszałem, że ...
聖旨だそうです |
せいしだそうです |
seishi da sou desu |
|
|
聖旨だったそうです |
せいしだったそうです |
seishi datta sou desu |
Stawać się
聖旨になる |
せいしになる |
seishi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
聖旨みたいです |
せいしみたいです |
seishi mitai desu |
|
|
聖旨みたいな |
せいしみたいな |
seishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
聖旨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
聖旨であるな |
せいしであるな |
seishi de aru na |
