Szczegóły słowa 迂愚 | うぐ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| うぐ |
|
|||||
| ugu |
Znaczenie znaków kanji
| 迂 |
okrężna droga, pośrednia droga, objazd |
Pokaż szczegóły znaku |
| 愚 |
durni, głupi, nierozsądny, niemądry, głupota, niedorzeczność, absurdalność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
głupi
ignorancki
ignorancki
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迂愚です |
うぐです |
ugu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迂愚ではありません |
うぐではありません |
ugu dewa arimasen |
|
|
迂愚じゃありません |
うぐじゃありません |
ugu ja arimasen |
|
|
迂愚じゃないです |
うぐじゃないです |
ugu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迂愚でした |
うぐでした |
ugu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迂愚ではありませんでした |
うぐではありませんでした |
ugu dewa arimasen deshita |
|
|
迂愚じゃありませんでした |
うぐじゃありませんでした |
ugu ja arimasen deshita |
|
|
迂愚じゃなかったです |
うぐじゃなかったです |
ugu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迂愚だ |
うぐだ |
ugu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迂愚じゃない |
うぐじゃない |
ugu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迂愚だった |
うぐだった |
ugu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迂愚じゃなかった |
うぐじゃなかった |
ugu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
迂愚に |
うぐに |
ugu ni |
Forma te
Twierdzenie
迂愚で |
うぐで |
ugu de |
|
|
Przeczenie
迂愚じゃなくて |
うぐじゃなくて |
ugu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
迂愚でございます |
うぐでございます |
ugu de gozaimasu |
|
|
迂愚でござる |
うぐでござる |
ugu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迂愚です |
うぐです |
ugu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迂愚ではありません |
うぐではありません |
ugu dewa arimasen |
|
|
迂愚じゃありません |
うぐじゃありません |
ugu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迂愚でした |
うぐでした |
ugu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迂愚ではありませんでした |
うぐではありませんでした |
ugu dewa arimasen deshita |
|
|
迂愚じゃありませんでした |
うぐじゃありませんでした |
ugu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迂愚だ |
うぐだ |
ugu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迂愚じゃない |
うぐじゃない |
ugu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
迂愚だった |
うぐだった |
ugu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
迂愚じゃなかった |
うぐじゃなかった |
ugu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
迂愚で |
うぐで |
ugu de |
|
|
Przeczenie
迂愚じゃなくて |
うぐじゃなくて |
ugu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
迂愚でございます |
うぐでございます |
ugu de gozaimasu |
|
|
迂愚でござる |
うぐでござる |
ugu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
迂愚だって |
うぐだって |
ugu datte |
|
|
迂愚だったって |
うぐだったって |
ugu dattatte |
Forma wyjaśniająca
迂愚なんです |
うぐなんです |
ugu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迂愚だったら、... |
うぐだったら、... |
ugu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
迂愚じゃなかったら、... |
うぐじゃなかったら、... |
ugu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
迂愚な時、... |
うぐなとき、... |
ugu na toki, ... |
|
|
迂愚だった時、... |
うぐだったとき、... |
ugu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
迂愚になると, ... |
うぐになると, ... |
ugu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迂愚だといいですね |
うぐだといいですね |
ugu da to ii desu ne |
|
|
迂愚じゃないといいですね |
うぐじゃないといいですね |
ugu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迂愚だといいんですが |
うぐだといいんですが |
ugu da to ii n desu ga |
|
|
迂愚だといいんですけど |
うぐだといいんですけど |
ugu da to ii n desu kedo |
|
|
迂愚じゃないといいんですが |
うぐじゃないといいんですが |
ugu ja nai to ii n desu ga |
|
|
迂愚じゃないといいんですけど |
うぐじゃないといいんですけど |
ugu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
迂愚なのに, ... |
うぐなのに, ... |
ugu na noni, ... |
|
|
迂愚だったのに, ... |
うぐだったのに, ... |
ugu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
迂愚でも |
うぐでも |
ugu de mo |
Nawet, jeśli nie
迂愚じゃなくても |
うぐじゃなくても |
ugu ja nakute mo |
Nie trzeba
迂愚じゃなくてもいいです |
うぐじゃなくてもいいです |
ugu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように迂愚 |
[rzeczownik] のようにうぐ |
[rzeczownik] no you ni ugu |
Powinno być / Miało być
迂愚なはずです |
うぐなはずです |
ugu na hazu desu |
|
|
迂愚なはずでした |
うぐなはずでした |
ugu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迂愚かもしれません |
うぐかもしれません |
ugu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迂愚でしょう |
うぐでしょう |
ugu deshou |
Pytania w zdaniach
迂愚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
迂愚であれ |
うぐであれ |
ugu de are |
Sprawiać, że coś jest ...
迂愚にする |
うぐにする |
ugu ni suru |
Stawać się
迂愚になる |
うぐになる |
ugu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も迂愚 |
もっともうぐ |
mottomo ugu |
|
|
一番迂愚 |
いちばんうぐ |
ichiban ugu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと迂愚 |
もっとうぐ |
motto ugu |
Słyszałem, że ...
迂愚だそうです |
うぐだそうです |
ugu da sou desu |
|
|
迂愚だったそうです |
うぐだったそうです |
ugu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
迂愚みたいです |
うぐみたいです |
ugu mitai desu |
|
|
迂愚みたいな |
うぐみたいな |
ugu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
迂愚そうです |
うぐそうです |
ugusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
迂愚じゃなさそうです |
うぐじゃなさそうです |
ugu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
迂愚であるな |
うぐであるな |
ugu de aru na |
Zbyt wiele
迂愚すぎる |
うぐすぎる |
ugu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
迂愚がほしい |
うぐがほしい |
ugu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
迂愚をほしがっている |
うぐをほしがっている |
ugu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 迂愚をくれる |
[dający] [は/が] うぐをくれる |
[dający] [wa/ga] ugu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に迂愚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうぐをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ugu o ageru |
Decydować się na
迂愚にする |
うぐにする |
ugu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
迂愚だって |
うぐだって |
ugu datte |
|
|
迂愚だったって |
うぐだったって |
ugu dattatte |
Forma wyjaśniająca
迂愚なんです |
うぐなんです |
ugu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迂愚だったら、... |
うぐだったら、... |
ugu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
迂愚じゃなかったら、... |
うぐじゃなかったら、... |
ugu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
迂愚の時、... |
うぐのとき、... |
ugu no toki, ... |
|
|
迂愚だった時、... |
うぐだったとき、... |
ugu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
迂愚になると, ... |
うぐになると, ... |
ugu ni naru to, ... |
Lubić
迂愚が好き |
うぐがすき |
ugu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迂愚だといいですね |
うぐだといいですね |
ugu da to ii desu ne |
|
|
迂愚じゃないといいですね |
うぐじゃないといいですね |
ugu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迂愚だといいんですが |
うぐだといいんですが |
ugu da to ii n desu ga |
|
|
迂愚だといいんですけど |
うぐだといいんですけど |
ugu da to ii n desu kedo |
|
|
迂愚じゃないといいんですが |
うぐじゃないといいんですが |
ugu ja nai to ii n desu ga |
|
|
迂愚じゃないといいんですけど |
うぐじゃないといいんですけど |
ugu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
迂愚なのに, ... |
うぐなのに, ... |
ugu na noni, ... |
|
|
迂愚だったのに, ... |
うぐだったのに, ... |
ugu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
迂愚でも |
うぐでも |
ugu de mo |
Nawet, jeśli nie
迂愚じゃなくても |
うぐじゃなくても |
ugu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という迂愚 |
[nazwa] といううぐ |
[nazwa] to iu ugu |
Nie lubić
迂愚がきらい |
うぐがきらい |
ugu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迂愚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うぐをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ugu o morau |
Podobny do ..., jak ...
迂愚のような [inny rzeczownik] |
うぐのような [inny rzeczownik] |
ugu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
迂愚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うぐのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
迂愚のはずです |
うぐなのはずです |
ugu no hazu desu |
|
|
迂愚のはずでした |
うぐのはずでした |
ugu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迂愚かもしれません |
うぐかもしれません |
ugu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迂愚でしょう |
うぐでしょう |
ugu deshou |
Pytania w zdaniach
迂愚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
迂愚であれ |
うぐであれ |
ugu de are |
Stawać się
迂愚になる |
うぐになる |
ugu ni naru |
Słyszałem, że ...
迂愚だそうです |
うぐだそうです |
ugu da sou desu |
|
|
迂愚だったそうです |
うぐだったそうです |
ugu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
迂愚みたいです |
うぐみたいです |
ugu mitai desu |
|
|
迂愚みたいな |
うぐみたいな |
ugu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
迂愚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うぐみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ugu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
迂愚であるな |
うぐであるな |
ugu de aru na |
