Szczegóły słowa 満天 | まんてん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まんてん |
|
|||||
| manten |
Znaczenie znaków kanji
| 満 |
pełny, pełnia, obfitość, wystarczająco, dostatecznie dużo, satysfakcja, satysfakcjonowanie, zaspokojenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 天 |
niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
całe niebo
firmament
niebiosa
empyreum
firmament
niebiosa
empyreum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
満天です |
まんてんです |
manten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
満天ではありません |
まんてんではありません |
manten dewa arimasen |
|
|
満天じゃありません |
まんてんじゃありません |
manten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
満天でした |
まんてんでした |
manten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
満天ではありませんでした |
まんてんではありませんでした |
manten dewa arimasen deshita |
|
|
満天じゃありませんでした |
まんてんじゃありませんでした |
manten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
満天だ |
まんてんだ |
manten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
満天じゃない |
まんてんじゃない |
manten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
満天だった |
まんてんだった |
manten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
満天じゃなかった |
まんてんじゃなかった |
manten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
満天で |
まんてんで |
manten de |
|
|
Przeczenie
満天じゃなくて |
まんてんじゃなくて |
manten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
満天でございます |
まんてんでございます |
manten de gozaimasu |
|
|
満天でござる |
まんてんでござる |
manten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
満天がほしい |
まんてんがほしい |
manten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
満天をほしがっている |
まんてんをほしがっている |
manten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 満天をくれる |
[dający] [は/が] まんてんをくれる |
[dający] [wa/ga] manten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に満天をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまんてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manten o ageru |
Decydować się na
満天にする |
まんてんにする |
manten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
満天だって |
まんてんだって |
manten datte |
|
|
満天だったって |
まんてんだったって |
manten dattatte |
Forma wyjaśniająca
満天なんです |
まんてんなんです |
manten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
満天だったら、... |
まんてんだったら、... |
manten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
満天じゃなかったら、... |
まんてんじゃなかったら、... |
manten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
満天の時、... |
まんてんのとき、... |
manten no toki, ... |
|
|
満天だった時、... |
まんてんだったとき、... |
manten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
満天になると, ... |
まんてんになると, ... |
manten ni naru to, ... |
Lubić
満天が好き |
まんてんがすき |
manten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
満天だといいですね |
まんてんだといいですね |
manten da to ii desu ne |
|
|
満天じゃないといいですね |
まんてんじゃないといいですね |
manten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
満天だといいんですが |
まんてんだといいんですが |
manten da to ii n desu ga |
|
|
満天だといいんですけど |
まんてんだといいんですけど |
manten da to ii n desu kedo |
|
|
満天じゃないといいんですが |
まんてんじゃないといいんですが |
manten ja nai to ii n desu ga |
|
|
満天じゃないといいんですけど |
まんてんじゃないといいんですけど |
manten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
満天なのに, ... |
まんてんなのに, ... |
manten na noni, ... |
|
|
満天だったのに, ... |
まんてんだったのに, ... |
manten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
満天でも |
まんてんでも |
manten de mo |
Nawet, jeśli nie
満天じゃなくても |
まんてんじゃなくても |
manten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という満天 |
[nazwa] というまんてん |
[nazwa] to iu manten |
Nie lubić
満天がきらい |
まんてんがきらい |
manten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満天を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manten o morau |
Podobny do ..., jak ...
満天のような [inny rzeczownik] |
まんてんのような [inny rzeczownik] |
manten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
満天のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まんてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
満天のはずです |
まんてんなのはずです |
manten no hazu desu |
|
|
満天のはずでした |
まんてんのはずでした |
manten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
満天かもしれません |
まんてんかもしれません |
manten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
満天でしょう |
まんてんでしょう |
manten deshou |
Pytania w zdaniach
満天 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まんてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
満天であれ |
まんてんであれ |
manten de are |
Słyszałem, że ...
満天だそうです |
まんてんだそうです |
manten da sou desu |
|
|
満天だったそうです |
まんてんだったそうです |
manten datta sou desu |
Stawać się
満天になる |
まんてんになる |
manten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
満天みたいです |
まんてんみたいです |
manten mitai desu |
|
|
満天みたいな |
まんてんみたいな |
manten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
満天みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まんてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
満天であるな |
まんてんであるな |
manten de aru na |
