小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 満額 | まんがく

Informacje podstawowe

Słowa

まん がく
まんがく
mangaku

Znaczenie znaków kanji

pełny, pełnia, obfitość, wystarczająco, dostatecznie dużo, satysfakcja, satysfakcjonowanie, zaspokojenie

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pełna kwota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満額です

まんがくです

mangaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満額ではありません

まんがくではありません

mangaku dewa arimasen

満額じゃありません

まんがくじゃありません

mangaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

満額でした

まんがくでした

mangaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

満額ではありませんでした

まんがくではありませんでした

mangaku dewa arimasen deshita

満額じゃありませんでした

まんがくじゃありませんでした

mangaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満額だ

まんがくだ

mangaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

満額じゃない

まんがくじゃない

mangaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

満額だった

まんがくだった

mangaku datta

Przeczenie, czas przeszły

満額じゃなかった

まんがくじゃなかった

mangaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

満額で

まんがくで

mangaku de

Przeczenie

満額じゃなくて

まんがくじゃなくて

mangaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

満額でございます

まんがくでございます

mangaku de gozaimasu

満額でござる

まんがくでござる

mangaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

満額がほしい

まんがくがほしい

mangaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

満額をほしがっている

まんがくをほしがっている

mangaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 満額をくれる

[dający] [は/が] まんがくをくれる

[dający] [wa/ga] mangaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に満額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまんがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mangaku o ageru


Decydować się na

満額にする

まんがくにする

mangaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

満額だって

まんがくだって

mangaku datte

満額だったって

まんがくだったって

mangaku dattatte


Forma wyjaśniająca

満額なんです

まんがくなんです

mangaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

満額だったら、...

まんがくだったら、...

mangaku dattara, ...

twierdzenie

満額じゃなかったら、...

まんがくじゃなかったら、...

mangaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

満額の時、...

まんがくのとき、...

mangaku no toki, ...

満額だった時、...

まんがくだったとき、...

mangaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

満額になると, ...

まんがくになると, ...

mangaku ni naru to, ...


Lubić

満額が好き

まんがくがすき

mangaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

満額だといいですね

まんがくだといいですね

mangaku da to ii desu ne

満額じゃないといいですね

まんがくじゃないといいですね

mangaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

満額だといいんですが

まんがくだといいんですが

mangaku da to ii n desu ga

満額だといいんですけど

まんがくだといいんですけど

mangaku da to ii n desu kedo

満額じゃないといいんですが

まんがくじゃないといいんですが

mangaku ja nai to ii n desu ga

満額じゃないといいんですけど

まんがくじゃないといいんですけど

mangaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

満額なのに, ...

まんがくなのに, ...

mangaku na noni, ...

満額だったのに, ...

まんがくだったのに, ...

mangaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

満額でも

まんがくでも

mangaku de mo


Nawet, jeśli nie

満額じゃなくても

まんがくじゃなくても

mangaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という満額

[nazwa] というまんがく

[nazwa] to iu mangaku


Nie lubić

満額がきらい

まんがくがきらい

mangaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mangaku o morau


Podobny do ..., jak ...

満額のような [inny rzeczownik]

まんがくのような [inny rzeczownik]

mangaku no you na [inny rzeczownik]

満額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まんがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mangaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

満額のはずです

まんがくなのはずです

mangaku no hazu desu

満額のはずでした

まんがくのはずでした

mangaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

満額かもしれません

まんがくかもしれません

mangaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

満額でしょう

まんがくでしょう

mangaku deshou


Pytania w zdaniach

満額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まんがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mangaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

満額であれ

まんがくであれ

mangaku de are


Słyszałem, że ...

満額だそうです

まんがくだそうです

mangaku da sou desu

満額だったそうです

まんがくだったそうです

mangaku datta sou desu


Stawać się

満額になる

まんがくになる

mangaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

満額みたいです

まんがくみたいです

mangaku mitai desu

満額みたいな

まんがくみたいな

mangaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

満額みたいに [przymiotnik, czasownik]

まんがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

mangaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

満額であるな

まんがくであるな

mangaku de aru na