Szczegóły słowa 満額 | まんがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まんがく |
|
|||||
| mangaku |
Znaczenie znaków kanji
| 満 |
pełny, pełnia, obfitość, wystarczająco, dostatecznie dużo, satysfakcja, satysfakcjonowanie, zaspokojenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 額 |
czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pełna kwota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
満額です |
まんがくです |
mangaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
満額ではありません |
まんがくではありません |
mangaku dewa arimasen |
|
|
満額じゃありません |
まんがくじゃありません |
mangaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
満額でした |
まんがくでした |
mangaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
満額ではありませんでした |
まんがくではありませんでした |
mangaku dewa arimasen deshita |
|
|
満額じゃありませんでした |
まんがくじゃありませんでした |
mangaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
満額だ |
まんがくだ |
mangaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
満額じゃない |
まんがくじゃない |
mangaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
満額だった |
まんがくだった |
mangaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
満額じゃなかった |
まんがくじゃなかった |
mangaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
満額で |
まんがくで |
mangaku de |
|
|
Przeczenie
満額じゃなくて |
まんがくじゃなくて |
mangaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
満額でございます |
まんがくでございます |
mangaku de gozaimasu |
|
|
満額でござる |
まんがくでござる |
mangaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
満額がほしい |
まんがくがほしい |
mangaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
満額をほしがっている |
まんがくをほしがっている |
mangaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 満額をくれる |
[dający] [は/が] まんがくをくれる |
[dający] [wa/ga] mangaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に満額をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまんがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mangaku o ageru |
Decydować się na
満額にする |
まんがくにする |
mangaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
満額だって |
まんがくだって |
mangaku datte |
|
|
満額だったって |
まんがくだったって |
mangaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
満額なんです |
まんがくなんです |
mangaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
満額だったら、... |
まんがくだったら、... |
mangaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
満額じゃなかったら、... |
まんがくじゃなかったら、... |
mangaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
満額の時、... |
まんがくのとき、... |
mangaku no toki, ... |
|
|
満額だった時、... |
まんがくだったとき、... |
mangaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
満額になると, ... |
まんがくになると, ... |
mangaku ni naru to, ... |
Lubić
満額が好き |
まんがくがすき |
mangaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
満額だといいですね |
まんがくだといいですね |
mangaku da to ii desu ne |
|
|
満額じゃないといいですね |
まんがくじゃないといいですね |
mangaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
満額だといいんですが |
まんがくだといいんですが |
mangaku da to ii n desu ga |
|
|
満額だといいんですけど |
まんがくだといいんですけど |
mangaku da to ii n desu kedo |
|
|
満額じゃないといいんですが |
まんがくじゃないといいんですが |
mangaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
満額じゃないといいんですけど |
まんがくじゃないといいんですけど |
mangaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
満額なのに, ... |
まんがくなのに, ... |
mangaku na noni, ... |
|
|
満額だったのに, ... |
まんがくだったのに, ... |
mangaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
満額でも |
まんがくでも |
mangaku de mo |
Nawet, jeśli nie
満額じゃなくても |
まんがくじゃなくても |
mangaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という満額 |
[nazwa] というまんがく |
[nazwa] to iu mangaku |
Nie lubić
満額がきらい |
まんがくがきらい |
mangaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満額を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mangaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
満額のような [inny rzeczownik] |
まんがくのような [inny rzeczownik] |
mangaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
満額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まんがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mangaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
満額のはずです |
まんがくなのはずです |
mangaku no hazu desu |
|
|
満額のはずでした |
まんがくのはずでした |
mangaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
満額かもしれません |
まんがくかもしれません |
mangaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
満額でしょう |
まんがくでしょう |
mangaku deshou |
Pytania w zdaniach
満額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まんがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mangaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
満額であれ |
まんがくであれ |
mangaku de are |
Słyszałem, że ...
満額だそうです |
まんがくだそうです |
mangaku da sou desu |
|
|
満額だったそうです |
まんがくだったそうです |
mangaku datta sou desu |
Stawać się
満額になる |
まんがくになる |
mangaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
満額みたいです |
まんがくみたいです |
mangaku mitai desu |
|
|
満額みたいな |
まんがくみたいな |
mangaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
満額みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まんがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mangaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
満額であるな |
まんがくであるな |
mangaku de aru na |
