Szczegóły słowa 雪線 | せっせん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せっせん |
|
|||||
| sessen |
Znaczenie znaków kanji
| 雪 |
śnieg |
Pokaż szczegóły znaku |
| 線 |
linia, szlak, tor |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
linia śniegu
granica wiecznego śniegu
granica wiecznego śniegu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雪線です |
せっせんです |
sessen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雪線ではありません |
せっせんではありません |
sessen dewa arimasen |
|
|
雪線じゃありません |
せっせんじゃありません |
sessen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雪線でした |
せっせんでした |
sessen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雪線ではありませんでした |
せっせんではありませんでした |
sessen dewa arimasen deshita |
|
|
雪線じゃありませんでした |
せっせんじゃありませんでした |
sessen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雪線だ |
せっせんだ |
sessen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雪線じゃない |
せっせんじゃない |
sessen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雪線だった |
せっせんだった |
sessen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雪線じゃなかった |
せっせんじゃなかった |
sessen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
雪線で |
せっせんで |
sessen de |
|
|
Przeczenie
雪線じゃなくて |
せっせんじゃなくて |
sessen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
雪線でございます |
せっせんでございます |
sessen de gozaimasu |
|
|
雪線でござる |
せっせんでござる |
sessen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
雪線がほしい |
せっせんがほしい |
sessen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
雪線をほしがっている |
せっせんをほしがっている |
sessen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 雪線をくれる |
[dający] [は/が] せっせんをくれる |
[dający] [wa/ga] sessen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に雪線をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせっせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sessen o ageru |
Decydować się na
雪線にする |
せっせんにする |
sessen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
雪線だって |
せっせんだって |
sessen datte |
|
|
雪線だったって |
せっせんだったって |
sessen dattatte |
Forma wyjaśniająca
雪線なんです |
せっせんなんです |
sessen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
雪線だったら、... |
せっせんだったら、... |
sessen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
雪線じゃなかったら、... |
せっせんじゃなかったら、... |
sessen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
雪線の時、... |
せっせんのとき、... |
sessen no toki, ... |
|
|
雪線だった時、... |
せっせんだったとき、... |
sessen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
雪線になると, ... |
せっせんになると, ... |
sessen ni naru to, ... |
Lubić
雪線が好き |
せっせんがすき |
sessen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
雪線だといいですね |
せっせんだといいですね |
sessen da to ii desu ne |
|
|
雪線じゃないといいですね |
せっせんじゃないといいですね |
sessen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
雪線だといいんですが |
せっせんだといいんですが |
sessen da to ii n desu ga |
|
|
雪線だといいんですけど |
せっせんだといいんですけど |
sessen da to ii n desu kedo |
|
|
雪線じゃないといいんですが |
せっせんじゃないといいんですが |
sessen ja nai to ii n desu ga |
|
|
雪線じゃないといいんですけど |
せっせんじゃないといいんですけど |
sessen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
雪線なのに, ... |
せっせんなのに, ... |
sessen na noni, ... |
|
|
雪線だったのに, ... |
せっせんだったのに, ... |
sessen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
雪線でも |
せっせんでも |
sessen de mo |
Nawet, jeśli nie
雪線じゃなくても |
せっせんじゃなくても |
sessen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という雪線 |
[nazwa] というせっせん |
[nazwa] to iu sessen |
Nie lubić
雪線がきらい |
せっせんがきらい |
sessen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雪線を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せっせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sessen o morau |
Podobny do ..., jak ...
雪線のような [inny rzeczownik] |
せっせんのような [inny rzeczownik] |
sessen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
雪線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せっせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sessen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
雪線のはずです |
せっせんなのはずです |
sessen no hazu desu |
|
|
雪線のはずでした |
せっせんのはずでした |
sessen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
雪線かもしれません |
せっせんかもしれません |
sessen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
雪線でしょう |
せっせんでしょう |
sessen deshou |
Pytania w zdaniach
雪線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せっせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sessen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
雪線であれ |
せっせんであれ |
sessen de are |
Słyszałem, że ...
雪線だそうです |
せっせんだそうです |
sessen da sou desu |
|
|
雪線だったそうです |
せっせんだったそうです |
sessen datta sou desu |
Stawać się
雪線になる |
せっせんになる |
sessen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
雪線みたいです |
せっせんみたいです |
sessen mitai desu |
|
|
雪線みたいな |
せっせんみたいな |
sessen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
雪線みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せっせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sessen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
雪線であるな |
せっせんであるな |
sessen de aru na |
