小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 短資 | たんし

Informacje podstawowe

Słowa

たん
たんし
tanshi

Znaczenie znaków kanji

krótki, krótkotrwały, wada, defekt, słaby punkt

Pokaż szczegóły znaku

aktywa, majątek, zasoby, kapitał, fundusz, środki, dane, bycie sprzyjający, wnoszenie (np. swojego wkładu)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pożyczka krótkoterminowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短資です

たんしです

tanshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

短資ではありません

たんしではありません

tanshi dewa arimasen

短資じゃありません

たんしじゃありません

tanshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

短資でした

たんしでした

tanshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

短資ではありませんでした

たんしではありませんでした

tanshi dewa arimasen deshita

短資じゃありませんでした

たんしじゃありませんでした

tanshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

短資だ

たんしだ

tanshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

短資じゃない

たんしじゃない

tanshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

短資だった

たんしだった

tanshi datta

Przeczenie, czas przeszły

短資じゃなかった

たんしじゃなかった

tanshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

短資で

たんしで

tanshi de

Przeczenie

短資じゃなくて

たんしじゃなくて

tanshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

短資でございます

たんしでございます

tanshi de gozaimasu

短資でござる

たんしでござる

tanshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

短資がほしい

たんしがほしい

tanshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

短資をほしがっている

たんしをほしがっている

tanshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 短資をくれる

[dający] [は/が] たんしをくれる

[dający] [wa/ga] tanshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に短資をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanshi o ageru


Decydować się na

短資にする

たんしにする

tanshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

短資だって

たんしだって

tanshi datte

短資だったって

たんしだったって

tanshi dattatte


Forma wyjaśniająca

短資なんです

たんしなんです

tanshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

短資だったら、...

たんしだったら、...

tanshi dattara, ...

twierdzenie

短資じゃなかったら、...

たんしじゃなかったら、...

tanshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

短資の時、...

たんしのとき、...

tanshi no toki, ...

短資だった時、...

たんしだったとき、...

tanshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

短資になると, ...

たんしになると, ...

tanshi ni naru to, ...


Lubić

短資が好き

たんしがすき

tanshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

短資だといいですね

たんしだといいですね

tanshi da to ii desu ne

短資じゃないといいですね

たんしじゃないといいですね

tanshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

短資だといいんですが

たんしだといいんですが

tanshi da to ii n desu ga

短資だといいんですけど

たんしだといいんですけど

tanshi da to ii n desu kedo

短資じゃないといいんですが

たんしじゃないといいんですが

tanshi ja nai to ii n desu ga

短資じゃないといいんですけど

たんしじゃないといいんですけど

tanshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

短資なのに, ...

たんしなのに, ...

tanshi na noni, ...

短資だったのに, ...

たんしだったのに, ...

tanshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

短資でも

たんしでも

tanshi de mo


Nawet, jeśli nie

短資じゃなくても

たんしじゃなくても

tanshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という短資

[nazwa] というたんし

[nazwa] to iu tanshi


Nie lubić

短資がきらい

たんしがきらい

tanshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短資を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanshi o morau


Podobny do ..., jak ...

短資のような [inny rzeczownik]

たんしのような [inny rzeczownik]

tanshi no you na [inny rzeczownik]

短資のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

短資のはずです

たんしなのはずです

tanshi no hazu desu

短資のはずでした

たんしのはずでした

tanshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

短資かもしれません

たんしかもしれません

tanshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

短資でしょう

たんしでしょう

tanshi deshou


Pytania w zdaniach

短資 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

短資であれ

たんしであれ

tanshi de are


Stawać się

短資になる

たんしになる

tanshi ni naru


Słyszałem, że ...

短資だそうです

たんしだそうです

tanshi da sou desu

短資だったそうです

たんしだったそうです

tanshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

短資みたいです

たんしみたいです

tanshi mitai desu

短資みたいな

たんしみたいな

tanshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

短資みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

短資であるな

たんしであるな

tanshi de aru na