Szczegóły słowa 短資 | たんし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たんし |
|
|||||
| tanshi |
Znaczenie znaków kanji
| 短 |
krótki, krótkotrwały, wada, defekt, słaby punkt |
Pokaż szczegóły znaku |
| 資 |
aktywa, majątek, zasoby, kapitał, fundusz, środki, dane, bycie sprzyjający, wnoszenie (np. swojego wkładu) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pożyczka krótkoterminowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
短資です |
たんしです |
tanshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
短資ではありません |
たんしではありません |
tanshi dewa arimasen |
|
|
短資じゃありません |
たんしじゃありません |
tanshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
短資でした |
たんしでした |
tanshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
短資ではありませんでした |
たんしではありませんでした |
tanshi dewa arimasen deshita |
|
|
短資じゃありませんでした |
たんしじゃありませんでした |
tanshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
短資だ |
たんしだ |
tanshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
短資じゃない |
たんしじゃない |
tanshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
短資だった |
たんしだった |
tanshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
短資じゃなかった |
たんしじゃなかった |
tanshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
短資で |
たんしで |
tanshi de |
|
|
Przeczenie
短資じゃなくて |
たんしじゃなくて |
tanshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
短資でございます |
たんしでございます |
tanshi de gozaimasu |
|
|
短資でござる |
たんしでござる |
tanshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
短資がほしい |
たんしがほしい |
tanshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
短資をほしがっている |
たんしをほしがっている |
tanshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 短資をくれる |
[dający] [は/が] たんしをくれる |
[dający] [wa/ga] tanshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に短資をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたんしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanshi o ageru |
Decydować się na
短資にする |
たんしにする |
tanshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
短資だって |
たんしだって |
tanshi datte |
|
|
短資だったって |
たんしだったって |
tanshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
短資なんです |
たんしなんです |
tanshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
短資だったら、... |
たんしだったら、... |
tanshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
短資じゃなかったら、... |
たんしじゃなかったら、... |
tanshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
短資の時、... |
たんしのとき、... |
tanshi no toki, ... |
|
|
短資だった時、... |
たんしだったとき、... |
tanshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
短資になると, ... |
たんしになると, ... |
tanshi ni naru to, ... |
Lubić
短資が好き |
たんしがすき |
tanshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
短資だといいですね |
たんしだといいですね |
tanshi da to ii desu ne |
|
|
短資じゃないといいですね |
たんしじゃないといいですね |
tanshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
短資だといいんですが |
たんしだといいんですが |
tanshi da to ii n desu ga |
|
|
短資だといいんですけど |
たんしだといいんですけど |
tanshi da to ii n desu kedo |
|
|
短資じゃないといいんですが |
たんしじゃないといいんですが |
tanshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
短資じゃないといいんですけど |
たんしじゃないといいんですけど |
tanshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
短資なのに, ... |
たんしなのに, ... |
tanshi na noni, ... |
|
|
短資だったのに, ... |
たんしだったのに, ... |
tanshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
短資でも |
たんしでも |
tanshi de mo |
Nawet, jeśli nie
短資じゃなくても |
たんしじゃなくても |
tanshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という短資 |
[nazwa] というたんし |
[nazwa] to iu tanshi |
Nie lubić
短資がきらい |
たんしがきらい |
tanshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 短資を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
短資のような [inny rzeczownik] |
たんしのような [inny rzeczownik] |
tanshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
短資のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tanshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
短資のはずです |
たんしなのはずです |
tanshi no hazu desu |
|
|
短資のはずでした |
たんしのはずでした |
tanshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
短資かもしれません |
たんしかもしれません |
tanshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
短資でしょう |
たんしでしょう |
tanshi deshou |
Pytania w zdaniach
短資 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tanshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
短資であれ |
たんしであれ |
tanshi de are |
Stawać się
短資になる |
たんしになる |
tanshi ni naru |
Słyszałem, że ...
短資だそうです |
たんしだそうです |
tanshi da sou desu |
|
|
短資だったそうです |
たんしだったそうです |
tanshi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
短資みたいです |
たんしみたいです |
tanshi mitai desu |
|
|
短資みたいな |
たんしみたいな |
tanshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
短資みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たんしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tanshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
短資であるな |
たんしであるな |
tanshi de aru na |
