Szczegóły słowa きつね色, キツネ色, 狐色 | きつねいろ, キツネいろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| きつねいろ |
|
|||||||||
| kitsune iro | ||||||||||
|
|
|||||||||
| キツネいろ |
|
|||||||||
| kitsune iro | ||||||||||
|
|
|||||||||
| きつねいろ |
|
|||||||||
| kitsune iro |
Znaczenie znaków kanji
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 狐 |
lis |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jasny brąz
jasnobrązowy
kolor jasnobrązowy
kolor złocistobrązowy
jasnobrązowy
kolor jasnobrązowy
kolor złocistobrązowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
きつね色です |
きつねいろです |
kitsune iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
きつね色ではありません |
きつねいろではありません |
kitsune iro dewa arimasen |
|
|
きつね色じゃありません |
きつねいろじゃありません |
kitsune iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
きつね色でした |
きつねいろでした |
kitsune iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
きつね色ではありませんでした |
きつねいろではありませんでした |
kitsune iro dewa arimasen deshita |
|
|
きつね色じゃありませんでした |
きつねいろじゃありませんでした |
kitsune iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
きつね色だ |
きつねいろだ |
kitsune iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
きつね色じゃない |
きつねいろじゃない |
kitsune iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
きつね色だった |
きつねいろだった |
kitsune iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
きつね色じゃなかった |
きつねいろじゃなかった |
kitsune iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
きつね色で |
きつねいろで |
kitsune iro de |
|
|
Przeczenie
きつね色じゃなくて |
きつねいろじゃなくて |
kitsune iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
きつね色でございます |
きつねいろでございます |
kitsune iro de gozaimasu |
|
|
きつね色でござる |
きつねいろでござる |
kitsune iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
きつね色です |
きつねいろです |
kitsune iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
きつね色ではありません |
きつねいろではありません |
kitsune iro dewa arimasen |
|
|
きつね色じゃありません |
きつねいろじゃありません |
kitsune iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
きつね色でした |
きつねいろでした |
kitsune iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
きつね色ではありませんでした |
きつねいろではありませんでした |
kitsune iro dewa arimasen deshita |
|
|
きつね色じゃありませんでした |
きつねいろじゃありませんでした |
kitsune iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
きつね色だ |
きつねいろだ |
kitsune iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
きつね色じゃない |
きつねいろじゃない |
kitsune iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
きつね色だった |
きつねいろだった |
kitsune iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
きつね色じゃなかった |
きつねいろじゃなかった |
kitsune iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
きつね色で |
きつねいろで |
kitsune iro de |
|
|
Przeczenie
きつね色じゃなくて |
きつねいろじゃなくて |
kitsune iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
きつね色でございます |
きつねいろでございます |
kitsune iro de gozaimasu |
|
|
きつね色でござる |
きつねいろでござる |
kitsune iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キツネ色です |
キツネいろです |
kitsune iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キツネ色ではありません |
キツネいろではありません |
kitsune iro dewa arimasen |
|
|
キツネ色じゃありません |
キツネいろじゃありません |
kitsune iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キツネ色でした |
キツネいろでした |
kitsune iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キツネ色ではありませんでした |
キツネいろではありませんでした |
kitsune iro dewa arimasen deshita |
|
|
キツネ色じゃありませんでした |
キツネいろじゃありませんでした |
kitsune iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キツネ色だ |
キツネいろだ |
kitsune iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キツネ色じゃない |
キツネいろじゃない |
kitsune iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キツネ色だった |
キツネいろだった |
kitsune iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キツネ色じゃなかった |
キツネいろじゃなかった |
kitsune iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キツネ色で |
キツネいろで |
kitsune iro de |
|
|
Przeczenie
キツネ色じゃなくて |
キツネいろじゃなくて |
kitsune iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キツネ色でございます |
キツネいろでございます |
kitsune iro de gozaimasu |
|
|
キツネ色でござる |
キツネいろでござる |
kitsune iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キツネ色です |
キツネいろです |
kitsune iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キツネ色ではありません |
キツネいろではありません |
kitsune iro dewa arimasen |
|
|
キツネ色じゃありません |
キツネいろじゃありません |
kitsune iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キツネ色でした |
キツネいろでした |
kitsune iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キツネ色ではありませんでした |
キツネいろではありませんでした |
kitsune iro dewa arimasen deshita |
|
|
キツネ色じゃありませんでした |
キツネいろじゃありませんでした |
kitsune iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キツネ色だ |
キツネいろだ |
kitsune iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キツネ色じゃない |
キツネいろじゃない |
kitsune iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キツネ色だった |
キツネいろだった |
kitsune iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キツネ色じゃなかった |
キツネいろじゃなかった |
kitsune iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キツネ色で |
キツネいろで |
kitsune iro de |
|
|
Przeczenie
キツネ色じゃなくて |
キツネいろじゃなくて |
kitsune iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キツネ色でございます |
キツネいろでございます |
kitsune iro de gozaimasu |
|
|
キツネ色でござる |
キツネいろでござる |
kitsune iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狐色です |
きつねいろです |
kitsune iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狐色ではありません |
きつねいろではありません |
kitsune iro dewa arimasen |
|
|
狐色じゃありません |
きつねいろじゃありません |
kitsune iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狐色でした |
きつねいろでした |
kitsune iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狐色ではありませんでした |
きつねいろではありませんでした |
kitsune iro dewa arimasen deshita |
|
|
狐色じゃありませんでした |
きつねいろじゃありませんでした |
kitsune iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狐色だ |
きつねいろだ |
kitsune iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狐色じゃない |
きつねいろじゃない |
kitsune iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狐色だった |
きつねいろだった |
kitsune iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狐色じゃなかった |
きつねいろじゃなかった |
kitsune iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
狐色で |
きつねいろで |
kitsune iro de |
|
|
Przeczenie
狐色じゃなくて |
きつねいろじゃなくて |
kitsune iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
狐色でございます |
きつねいろでございます |
kitsune iro de gozaimasu |
|
|
狐色でござる |
きつねいろでござる |
kitsune iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狐色です |
きつねいろです |
kitsune iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狐色ではありません |
きつねいろではありません |
kitsune iro dewa arimasen |
|
|
狐色じゃありません |
きつねいろじゃありません |
kitsune iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狐色でした |
きつねいろでした |
kitsune iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狐色ではありませんでした |
きつねいろではありませんでした |
kitsune iro dewa arimasen deshita |
|
|
狐色じゃありませんでした |
きつねいろじゃありませんでした |
kitsune iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狐色だ |
きつねいろだ |
kitsune iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狐色じゃない |
きつねいろじゃない |
kitsune iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狐色だった |
きつねいろだった |
kitsune iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狐色じゃなかった |
きつねいろじゃなかった |
kitsune iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
狐色で |
きつねいろで |
kitsune iro de |
|
|
Przeczenie
狐色じゃなくて |
きつねいろじゃなくて |
kitsune iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
狐色でございます |
きつねいろでございます |
kitsune iro de gozaimasu |
|
|
狐色でござる |
きつねいろでござる |
kitsune iro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
きつね色がほしい |
きつねいろがほしい |
kitsune iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
きつね色をほしがっている |
きつねいろをほしがっている |
kitsune iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] きつね色をくれる |
[dający] [は/が] きつねいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にきつね色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきつねいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune iro o ageru |
Decydować się na
きつね色にする |
きつねいろにする |
kitsune iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
きつね色だって |
きつねいろだって |
kitsune iro datte |
|
|
きつね色だったって |
きつねいろだったって |
kitsune iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
きつね色なんです |
きつねいろなんです |
kitsune iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
きつね色だったら、... |
きつねいろだったら、... |
kitsune iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
きつね色じゃなかったら、... |
きつねいろじゃなかったら、... |
kitsune iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
きつね色の時、... |
きつねいろのとき、... |
kitsune iro no toki, ... |
|
|
きつね色だった時、... |
きつねいろだったとき、... |
kitsune iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
きつね色になると, ... |
きつねいろになると, ... |
kitsune iro ni naru to, ... |
Lubić
きつね色が好き |
きつねいろがすき |
kitsune iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
きつね色だといいですね |
きつねいろだといいですね |
kitsune iro da to ii desu ne |
|
|
きつね色じゃないといいですね |
きつねいろじゃないといいですね |
kitsune iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
きつね色だといいんですが |
きつねいろだといいんですが |
kitsune iro da to ii n desu ga |
|
|
きつね色だといいんですけど |
きつねいろだといいんですけど |
kitsune iro da to ii n desu kedo |
|
|
きつね色じゃないといいんですが |
きつねいろじゃないといいんですが |
kitsune iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
きつね色じゃないといいんですけど |
きつねいろじゃないといいんですけど |
kitsune iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
きつね色なのに, ... |
きつねいろなのに, ... |
kitsune iro na noni, ... |
|
|
きつね色だったのに, ... |
きつねいろだったのに, ... |
kitsune iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
きつね色でも |
きつねいろでも |
kitsune iro de mo |
Nawet, jeśli nie
きつね色じゃなくても |
きつねいろじゃなくても |
kitsune iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というきつね色 |
[nazwa] というきつねいろ |
[nazwa] to iu kitsune iro |
Nie lubić
きつね色がきらい |
きつねいろがきらい |
kitsune iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつね色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつねいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
きつね色のような [inny rzeczownik] |
きつねいろのような [inny rzeczownik] |
kitsune iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
きつね色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きつねいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
きつね色のはずです |
きつねいろなのはずです |
kitsune iro no hazu desu |
|
|
きつね色のはずでした |
きつねいろのはずでした |
kitsune iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
きつね色かもしれません |
きつねいろかもしれません |
kitsune iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
きつね色でしょう |
きつねいろでしょう |
kitsune iro deshou |
Pytania w zdaniach
きつね色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きつねいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
きつね色であれ |
きつねいろであれ |
kitsune iro de are |
Słyszałem, że ...
きつね色だそうです |
きつねいろだそうです |
kitsune iro da sou desu |
|
|
きつね色だったそうです |
きつねいろだったそうです |
kitsune iro datta sou desu |
Stawać się
きつね色になる |
きつねいろになる |
kitsune iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
きつね色みたいです |
きつねいろみたいです |
kitsune iro mitai desu |
|
|
きつね色みたいな |
きつねいろみたいな |
kitsune iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
きつね色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きつねいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
きつね色であるな |
きつねいろであるな |
kitsune iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
きつね色がほしい |
きつねいろがほしい |
kitsune iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
きつね色をほしがっている |
きつねいろをほしがっている |
kitsune iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] きつね色をくれる |
[dający] [は/が] きつねいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にきつね色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきつねいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune iro o ageru |
Decydować się na
きつね色にする |
きつねいろにする |
kitsune iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
きつね色だって |
きつねいろだって |
kitsune iro datte |
|
|
きつね色だったって |
きつねいろだったって |
kitsune iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
きつね色なんです |
きつねいろなんです |
kitsune iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
きつね色だったら、... |
きつねいろだったら、... |
kitsune iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
きつね色じゃなかったら、... |
きつねいろじゃなかったら、... |
kitsune iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
きつね色の時、... |
きつねいろのとき、... |
kitsune iro no toki, ... |
|
|
きつね色だった時、... |
きつねいろだったとき、... |
kitsune iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
きつね色になると, ... |
きつねいろになると, ... |
kitsune iro ni naru to, ... |
Lubić
きつね色が好き |
きつねいろがすき |
kitsune iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
きつね色だといいですね |
きつねいろだといいですね |
kitsune iro da to ii desu ne |
|
|
きつね色じゃないといいですね |
きつねいろじゃないといいですね |
kitsune iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
きつね色だといいんですが |
きつねいろだといいんですが |
kitsune iro da to ii n desu ga |
|
|
きつね色だといいんですけど |
きつねいろだといいんですけど |
kitsune iro da to ii n desu kedo |
|
|
きつね色じゃないといいんですが |
きつねいろじゃないといいんですが |
kitsune iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
きつね色じゃないといいんですけど |
きつねいろじゃないといいんですけど |
kitsune iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
きつね色なのに, ... |
きつねいろなのに, ... |
kitsune iro na noni, ... |
|
|
きつね色だったのに, ... |
きつねいろだったのに, ... |
kitsune iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
きつね色でも |
きつねいろでも |
kitsune iro de mo |
Nawet, jeśli nie
きつね色じゃなくても |
きつねいろじゃなくても |
kitsune iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というきつね色 |
[nazwa] というきつねいろ |
[nazwa] to iu kitsune iro |
Nie lubić
きつね色がきらい |
きつねいろがきらい |
kitsune iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつね色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつねいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
きつね色のような [inny rzeczownik] |
きつねいろのような [inny rzeczownik] |
kitsune iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
きつね色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きつねいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
きつね色のはずです |
きつねいろなのはずです |
kitsune iro no hazu desu |
|
|
きつね色のはずでした |
きつねいろのはずでした |
kitsune iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
きつね色かもしれません |
きつねいろかもしれません |
kitsune iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
きつね色でしょう |
きつねいろでしょう |
kitsune iro deshou |
Pytania w zdaniach
きつね色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きつねいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
きつね色であれ |
きつねいろであれ |
kitsune iro de are |
Słyszałem, że ...
きつね色だそうです |
きつねいろだそうです |
kitsune iro da sou desu |
|
|
きつね色だったそうです |
きつねいろだったそうです |
kitsune iro datta sou desu |
Stawać się
きつね色になる |
きつねいろになる |
kitsune iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
きつね色みたいです |
きつねいろみたいです |
kitsune iro mitai desu |
|
|
きつね色みたいな |
きつねいろみたいな |
kitsune iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
きつね色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きつねいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
きつね色であるな |
きつねいろであるな |
kitsune iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
キツネ色がほしい |
キツネいろがほしい |
kitsune iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キツネ色をほしがっている |
キツネいろをほしがっている |
kitsune iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キツネ色をくれる |
[dający] [は/が] キツネいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にキツネ色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にキツネいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune iro o ageru |
Decydować się na
キツネ色にする |
キツネいろにする |
kitsune iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キツネ色だって |
キツネいろだって |
kitsune iro datte |
|
|
キツネ色だったって |
キツネいろだったって |
kitsune iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
キツネ色なんです |
キツネいろなんです |
kitsune iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キツネ色だったら、... |
キツネいろだったら、... |
kitsune iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キツネ色じゃなかったら、... |
キツネいろじゃなかったら、... |
kitsune iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キツネ色の時、... |
キツネいろのとき、... |
kitsune iro no toki, ... |
|
|
キツネ色だった時、... |
キツネいろだったとき、... |
kitsune iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キツネ色になると, ... |
キツネいろになると, ... |
kitsune iro ni naru to, ... |
Lubić
キツネ色が好き |
キツネいろがすき |
kitsune iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キツネ色だといいですね |
キツネいろだといいですね |
kitsune iro da to ii desu ne |
|
|
キツネ色じゃないといいですね |
キツネいろじゃないといいですね |
kitsune iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キツネ色だといいんですが |
キツネいろだといいんですが |
kitsune iro da to ii n desu ga |
|
|
キツネ色だといいんですけど |
キツネいろだといいんですけど |
kitsune iro da to ii n desu kedo |
|
|
キツネ色じゃないといいんですが |
キツネいろじゃないといいんですが |
kitsune iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
キツネ色じゃないといいんですけど |
キツネいろじゃないといいんですけど |
kitsune iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キツネ色なのに, ... |
キツネいろなのに, ... |
kitsune iro na noni, ... |
|
|
キツネ色だったのに, ... |
キツネいろだったのに, ... |
kitsune iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キツネ色でも |
キツネいろでも |
kitsune iro de mo |
Nawet, jeśli nie
キツネ色じゃなくても |
キツネいろじゃなくても |
kitsune iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキツネ色 |
[nazwa] というキツネいろ |
[nazwa] to iu kitsune iro |
Nie lubić
キツネ色がきらい |
キツネいろがきらい |
kitsune iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツネ色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツネいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
キツネ色のような [inny rzeczownik] |
キツネいろのような [inny rzeczownik] |
kitsune iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キツネ色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
キツネいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キツネ色のはずです |
キツネいろなのはずです |
kitsune iro no hazu desu |
|
|
キツネ色のはずでした |
キツネいろのはずでした |
kitsune iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キツネ色かもしれません |
キツネいろかもしれません |
kitsune iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キツネ色でしょう |
キツネいろでしょう |
kitsune iro deshou |
Pytania w zdaniach
キツネ色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
キツネいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キツネ色であれ |
キツネいろであれ |
kitsune iro de are |
Słyszałem, że ...
キツネ色だそうです |
キツネいろだそうです |
kitsune iro da sou desu |
|
|
キツネ色だったそうです |
キツネいろだったそうです |
kitsune iro datta sou desu |
Stawać się
キツネ色になる |
キツネいろになる |
kitsune iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キツネ色みたいです |
キツネいろみたいです |
kitsune iro mitai desu |
|
|
キツネ色みたいな |
キツネいろみたいな |
kitsune iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キツネ色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
キツネいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キツネ色であるな |
キツネいろであるな |
kitsune iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
キツネ色がほしい |
キツネいろがほしい |
kitsune iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キツネ色をほしがっている |
キツネいろをほしがっている |
kitsune iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キツネ色をくれる |
[dający] [は/が] キツネいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にキツネ色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にキツネいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune iro o ageru |
Decydować się na
キツネ色にする |
キツネいろにする |
kitsune iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キツネ色だって |
キツネいろだって |
kitsune iro datte |
|
|
キツネ色だったって |
キツネいろだったって |
kitsune iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
キツネ色なんです |
キツネいろなんです |
kitsune iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キツネ色だったら、... |
キツネいろだったら、... |
kitsune iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キツネ色じゃなかったら、... |
キツネいろじゃなかったら、... |
kitsune iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キツネ色の時、... |
キツネいろのとき、... |
kitsune iro no toki, ... |
|
|
キツネ色だった時、... |
キツネいろだったとき、... |
kitsune iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キツネ色になると, ... |
キツネいろになると, ... |
kitsune iro ni naru to, ... |
Lubić
キツネ色が好き |
キツネいろがすき |
kitsune iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キツネ色だといいですね |
キツネいろだといいですね |
kitsune iro da to ii desu ne |
|
|
キツネ色じゃないといいですね |
キツネいろじゃないといいですね |
kitsune iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キツネ色だといいんですが |
キツネいろだといいんですが |
kitsune iro da to ii n desu ga |
|
|
キツネ色だといいんですけど |
キツネいろだといいんですけど |
kitsune iro da to ii n desu kedo |
|
|
キツネ色じゃないといいんですが |
キツネいろじゃないといいんですが |
kitsune iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
キツネ色じゃないといいんですけど |
キツネいろじゃないといいんですけど |
kitsune iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キツネ色なのに, ... |
キツネいろなのに, ... |
kitsune iro na noni, ... |
|
|
キツネ色だったのに, ... |
キツネいろだったのに, ... |
kitsune iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キツネ色でも |
キツネいろでも |
kitsune iro de mo |
Nawet, jeśli nie
キツネ色じゃなくても |
キツネいろじゃなくても |
kitsune iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキツネ色 |
[nazwa] というキツネいろ |
[nazwa] to iu kitsune iro |
Nie lubić
キツネ色がきらい |
キツネいろがきらい |
kitsune iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツネ色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツネいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
キツネ色のような [inny rzeczownik] |
キツネいろのような [inny rzeczownik] |
kitsune iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キツネ色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
キツネいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キツネ色のはずです |
キツネいろなのはずです |
kitsune iro no hazu desu |
|
|
キツネ色のはずでした |
キツネいろのはずでした |
kitsune iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キツネ色かもしれません |
キツネいろかもしれません |
kitsune iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キツネ色でしょう |
キツネいろでしょう |
kitsune iro deshou |
Pytania w zdaniach
キツネ色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
キツネいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キツネ色であれ |
キツネいろであれ |
kitsune iro de are |
Słyszałem, że ...
キツネ色だそうです |
キツネいろだそうです |
kitsune iro da sou desu |
|
|
キツネ色だったそうです |
キツネいろだったそうです |
kitsune iro datta sou desu |
Stawać się
キツネ色になる |
キツネいろになる |
kitsune iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キツネ色みたいです |
キツネいろみたいです |
kitsune iro mitai desu |
|
|
キツネ色みたいな |
キツネいろみたいな |
kitsune iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キツネ色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
キツネいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キツネ色であるな |
キツネいろであるな |
kitsune iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
狐色がほしい |
きつねいろがほしい |
kitsune iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
狐色をほしがっている |
きつねいろをほしがっている |
kitsune iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 狐色をくれる |
[dający] [は/が] きつねいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に狐色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきつねいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune iro o ageru |
Decydować się na
狐色にする |
きつねいろにする |
kitsune iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
狐色だって |
きつねいろだって |
kitsune iro datte |
|
|
狐色だったって |
きつねいろだったって |
kitsune iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
狐色なんです |
きつねいろなんです |
kitsune iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
狐色だったら、... |
きつねいろだったら、... |
kitsune iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
狐色じゃなかったら、... |
きつねいろじゃなかったら、... |
kitsune iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
狐色の時、... |
きつねいろのとき、... |
kitsune iro no toki, ... |
|
|
狐色だった時、... |
きつねいろだったとき、... |
kitsune iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
狐色になると, ... |
きつねいろになると, ... |
kitsune iro ni naru to, ... |
Lubić
狐色が好き |
きつねいろがすき |
kitsune iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
狐色だといいですね |
きつねいろだといいですね |
kitsune iro da to ii desu ne |
|
|
狐色じゃないといいですね |
きつねいろじゃないといいですね |
kitsune iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
狐色だといいんですが |
きつねいろだといいんですが |
kitsune iro da to ii n desu ga |
|
|
狐色だといいんですけど |
きつねいろだといいんですけど |
kitsune iro da to ii n desu kedo |
|
|
狐色じゃないといいんですが |
きつねいろじゃないといいんですが |
kitsune iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
狐色じゃないといいんですけど |
きつねいろじゃないといいんですけど |
kitsune iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
狐色なのに, ... |
きつねいろなのに, ... |
kitsune iro na noni, ... |
|
|
狐色だったのに, ... |
きつねいろだったのに, ... |
kitsune iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
狐色でも |
きつねいろでも |
kitsune iro de mo |
Nawet, jeśli nie
狐色じゃなくても |
きつねいろじゃなくても |
kitsune iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という狐色 |
[nazwa] というきつねいろ |
[nazwa] to iu kitsune iro |
Nie lubić
狐色がきらい |
きつねいろがきらい |
kitsune iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狐色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつねいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
狐色のような [inny rzeczownik] |
きつねいろのような [inny rzeczownik] |
kitsune iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
狐色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きつねいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
狐色のはずです |
きつねいろなのはずです |
kitsune iro no hazu desu |
|
|
狐色のはずでした |
きつねいろのはずでした |
kitsune iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
狐色かもしれません |
きつねいろかもしれません |
kitsune iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
狐色でしょう |
きつねいろでしょう |
kitsune iro deshou |
Pytania w zdaniach
狐色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きつねいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
狐色であれ |
きつねいろであれ |
kitsune iro de are |
Słyszałem, że ...
狐色だそうです |
きつねいろだそうです |
kitsune iro da sou desu |
|
|
狐色だったそうです |
きつねいろだったそうです |
kitsune iro datta sou desu |
Stawać się
狐色になる |
きつねいろになる |
kitsune iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
狐色みたいです |
きつねいろみたいです |
kitsune iro mitai desu |
|
|
狐色みたいな |
きつねいろみたいな |
kitsune iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
狐色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きつねいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
狐色であるな |
きつねいろであるな |
kitsune iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
狐色がほしい |
きつねいろがほしい |
kitsune iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
狐色をほしがっている |
きつねいろをほしがっている |
kitsune iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 狐色をくれる |
[dający] [は/が] きつねいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に狐色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきつねいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune iro o ageru |
Decydować się na
狐色にする |
きつねいろにする |
kitsune iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
狐色だって |
きつねいろだって |
kitsune iro datte |
|
|
狐色だったって |
きつねいろだったって |
kitsune iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
狐色なんです |
きつねいろなんです |
kitsune iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
狐色だったら、... |
きつねいろだったら、... |
kitsune iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
狐色じゃなかったら、... |
きつねいろじゃなかったら、... |
kitsune iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
狐色の時、... |
きつねいろのとき、... |
kitsune iro no toki, ... |
|
|
狐色だった時、... |
きつねいろだったとき、... |
kitsune iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
狐色になると, ... |
きつねいろになると, ... |
kitsune iro ni naru to, ... |
Lubić
狐色が好き |
きつねいろがすき |
kitsune iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
狐色だといいですね |
きつねいろだといいですね |
kitsune iro da to ii desu ne |
|
|
狐色じゃないといいですね |
きつねいろじゃないといいですね |
kitsune iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
狐色だといいんですが |
きつねいろだといいんですが |
kitsune iro da to ii n desu ga |
|
|
狐色だといいんですけど |
きつねいろだといいんですけど |
kitsune iro da to ii n desu kedo |
|
|
狐色じゃないといいんですが |
きつねいろじゃないといいんですが |
kitsune iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
狐色じゃないといいんですけど |
きつねいろじゃないといいんですけど |
kitsune iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
狐色なのに, ... |
きつねいろなのに, ... |
kitsune iro na noni, ... |
|
|
狐色だったのに, ... |
きつねいろだったのに, ... |
kitsune iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
狐色でも |
きつねいろでも |
kitsune iro de mo |
Nawet, jeśli nie
狐色じゃなくても |
きつねいろじゃなくても |
kitsune iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という狐色 |
[nazwa] というきつねいろ |
[nazwa] to iu kitsune iro |
Nie lubić
狐色がきらい |
きつねいろがきらい |
kitsune iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狐色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつねいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
狐色のような [inny rzeczownik] |
きつねいろのような [inny rzeczownik] |
kitsune iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
狐色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きつねいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
狐色のはずです |
きつねいろなのはずです |
kitsune iro no hazu desu |
|
|
狐色のはずでした |
きつねいろのはずでした |
kitsune iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
狐色かもしれません |
きつねいろかもしれません |
kitsune iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
狐色でしょう |
きつねいろでしょう |
kitsune iro deshou |
Pytania w zdaniach
狐色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きつねいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
狐色であれ |
きつねいろであれ |
kitsune iro de are |
Słyszałem, że ...
狐色だそうです |
きつねいろだそうです |
kitsune iro da sou desu |
|
|
狐色だったそうです |
きつねいろだったそうです |
kitsune iro datta sou desu |
Stawać się
狐色になる |
きつねいろになる |
kitsune iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
狐色みたいです |
きつねいろみたいです |
kitsune iro mitai desu |
|
|
狐色みたいな |
きつねいろみたいな |
kitsune iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
狐色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きつねいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
狐色であるな |
きつねいろであるな |
kitsune iro de aru na |
