小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 僧伽 | そうぎゃ

Informacje podstawowe

Słowa

そう ぎゃ
そうぎゃ
sougya

Znaczenie znaków kanji

kapłan (buddyjski), mnich

Pokaż szczegóły znaku

opieka, pielęgniarstwo, artysta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sangha
w buddyzmie wspólnota wiernych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
san: samgha

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

僧伽です

そうぎゃです

sougya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

僧伽ではありません

そうぎゃではありません

sougya dewa arimasen

僧伽じゃありません

そうぎゃじゃありません

sougya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

僧伽でした

そうぎゃでした

sougya deshita

Przeczenie, czas przeszły

僧伽ではありませんでした

そうぎゃではありませんでした

sougya dewa arimasen deshita

僧伽じゃありませんでした

そうぎゃじゃありませんでした

sougya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

僧伽だ

そうぎゃだ

sougya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

僧伽じゃない

そうぎゃじゃない

sougya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

僧伽だった

そうぎゃだった

sougya datta

Przeczenie, czas przeszły

僧伽じゃなかった

そうぎゃじゃなかった

sougya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

僧伽で

そうぎゃで

sougya de

Przeczenie

僧伽じゃなくて

そうぎゃじゃなくて

sougya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

僧伽でございます

そうぎゃでございます

sougya de gozaimasu

僧伽でござる

そうぎゃでござる

sougya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

僧伽がほしい

そうぎゃがほしい

sougya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

僧伽をほしがっている

そうぎゃをほしがっている

sougya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 僧伽をくれる

[dający] [は/が] そうぎゃをくれる

[dający] [wa/ga] sougya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に僧伽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうぎゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sougya o ageru


Decydować się na

僧伽にする

そうぎゃにする

sougya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

僧伽だって

そうぎゃだって

sougya datte

僧伽だったって

そうぎゃだったって

sougya dattatte


Forma wyjaśniająca

僧伽なんです

そうぎゃなんです

sougya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

僧伽だったら、...

そうぎゃだったら、...

sougya dattara, ...

twierdzenie

僧伽じゃなかったら、...

そうぎゃじゃなかったら、...

sougya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

僧伽の時、...

そうぎゃのとき、...

sougya no toki, ...

僧伽だった時、...

そうぎゃだったとき、...

sougya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

僧伽になると, ...

そうぎゃになると, ...

sougya ni naru to, ...


Lubić

僧伽が好き

そうぎゃがすき

sougya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

僧伽だといいですね

そうぎゃだといいですね

sougya da to ii desu ne

僧伽じゃないといいですね

そうぎゃじゃないといいですね

sougya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

僧伽だといいんですが

そうぎゃだといいんですが

sougya da to ii n desu ga

僧伽だといいんですけど

そうぎゃだといいんですけど

sougya da to ii n desu kedo

僧伽じゃないといいんですが

そうぎゃじゃないといいんですが

sougya ja nai to ii n desu ga

僧伽じゃないといいんですけど

そうぎゃじゃないといいんですけど

sougya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

僧伽なのに, ...

そうぎゃなのに, ...

sougya na noni, ...

僧伽だったのに, ...

そうぎゃだったのに, ...

sougya datta noni, ...


Nawet, jeśli

僧伽でも

そうぎゃでも

sougya de mo


Nawet, jeśli nie

僧伽じゃなくても

そうぎゃじゃなくても

sougya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という僧伽

[nazwa] というそうぎゃ

[nazwa] to iu sougya


Nie lubić

僧伽がきらい

そうぎゃがきらい

sougya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 僧伽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうぎゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sougya o morau


Podobny do ..., jak ...

僧伽のような [inny rzeczownik]

そうぎゃのような [inny rzeczownik]

sougya no you na [inny rzeczownik]

僧伽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうぎゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sougya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

僧伽のはずです

そうぎゃなのはずです

sougya no hazu desu

僧伽のはずでした

そうぎゃのはずでした

sougya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

僧伽かもしれません

そうぎゃかもしれません

sougya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

僧伽でしょう

そうぎゃでしょう

sougya deshou


Pytania w zdaniach

僧伽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうぎゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sougya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

僧伽であれ

そうぎゃであれ

sougya de are


Słyszałem, że ...

僧伽だそうです

そうぎゃだそうです

sougya da sou desu

僧伽だったそうです

そうぎゃだったそうです

sougya datta sou desu


Stawać się

僧伽になる

そうぎゃになる

sougya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

僧伽みたいです

そうぎゃみたいです

sougya mitai desu

僧伽みたいな

そうぎゃみたいな

sougya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

僧伽みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうぎゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

sougya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

僧伽であるな

そうぎゃであるな

sougya de aru na