Szczegóły słowa 賭する | とする
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| とする |
|
|||||||
| to suru |
Znaczenie znaków kanji
| 賭 |
ryzyko, hazard, stawka, zakład |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ryzykować
zakładać się
stawiać
obstawiać
zakładać się
stawiać
obstawiać
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
czasownik nieregularny |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭します |
とします |
to shimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭しません |
としません |
to shimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭しました |
としました |
to shimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭しませんでした |
としませんでした |
to shimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭する |
とする |
to suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭しない |
としない |
to shinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭した |
とした |
to shita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭しなかった |
としなかった |
to shinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
賭し |
とし |
to shi |
Forma mashou
賭しましょう |
としましょう |
to shimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
賭して |
として |
to shite |
|
|
Przeczenie
賭しなくて |
としなくて |
to shinakute |
Forma te od masu
賭しまして |
としまして |
to shimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭できる |
とできる |
to dekiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭できない |
とできない |
to dekinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭できた |
とできた |
to dekita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭できなかった |
とできなかった |
to dekinakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭できます |
とできます |
to dekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭できません |
とできません |
to dekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭できました |
とできました |
to dekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭できませんでした |
とできませんでした |
to dekimasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
賭できて |
とできて |
to dekite |
|
|
Przeczenie
賭できなくて |
とできなくて |
to dekinakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
賭しよう |
としよう |
to shiyou |
Forma przypuszczająca
賭しよう |
としよう |
to shiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
賭するだろう |
とするだろう |
to suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
賭するでしょう |
とするでしょう |
to suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
賭するであろう |
とするであろう |
to suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭される |
とされる |
to sareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭されない |
とされない |
to sarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭された |
とされた |
to sareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭されなかった |
とされなかった |
to sarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭されます |
とされます |
to saremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭されません |
とされません |
to saremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭されました |
とされました |
to saremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭されませんでした |
とされませんでした |
to saremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
賭されて |
とされて |
to sarete |
|
|
Przeczenie
賭されなくて |
とされなくて |
to sarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭させる |
とさせる |
to saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭させない |
とさせない |
to sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭させた |
とさせた |
to saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭させなかった |
とさせなかった |
to sasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭させます |
とさせます |
to sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭させません |
とさせません |
to sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭させました |
とさせました |
to sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭させませんでした |
とさせませんでした |
to sasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
賭させて |
とさせて |
to sasete |
|
|
Przeczenie
賭させなくて |
とさせなくて |
to sasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭させられる |
とさせられる |
to saserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭させられない |
とさせられない |
to saserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭させられた |
とさせられた |
to saserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭させられなかった |
とさせられなかった |
to saserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賭させられます |
とさせられます |
to saseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賭させられません |
とさせられません |
to saseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賭させられました |
とさせられました |
to saseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賭させられませんでした |
とさせられませんでした |
to saseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
賭させられて |
とさせられて |
to saserarete |
|
|
Przeczenie
賭させられなくて |
とさせられなくて |
to saserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
賭すれば |
とすれば |
to sureba |
|
|
Przeczenie
賭しなければ |
としなければ |
to shinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
賭なさる |
となさる |
to nasaru |
|
|
賭なさいます |
となさいます |
to nasaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
賭される |
とされる |
to sareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
賭されない |
とされない |
to sarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
賭致します |
といたします |
to itashimasu |
|
|
賭致す |
といたす |
to itasu |
Przykłady gramatyczne
Być może
賭するかもしれない |
とするかもしれない |
to suru ka mo shirenai |
|
|
賭するかもしれません |
とするかもしれません |
to suru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
賭してある |
としてある |
to shite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 賭してほしくないです |
[osoba に] ... としてほしくないです |
[osoba ni] ... to shite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 賭しないでほしいです |
[osoba に] ... としないでほしいです |
[osoba ni] ... to shinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
賭したい |
としたい |
to shitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
賭したいです |
としたいです |
to shitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
賭したがる |
としたがる |
to shitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
賭したがっている |
としたがっている |
to shitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 賭してほしいです |
[osoba に] ... としてほしいです |
[osoba ni] ... to shite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 賭してくれる |
[dający] [は/が] としてくれる |
[dający] [wa/ga] to shite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に賭してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni to shite ageru |
Decydować się na
賭することにする |
とすることにする |
to suru koto ni suru |
|
|
賭しないことにする |
としないことにする |
to shinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
賭しなくてよかった |
としなくてよかった |
to shinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
賭してよかった |
としてよかった |
to shite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
賭しなければよかった |
としなければよかった |
to shinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
賭すればよかった |
とすればよかった |
to sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
賭するまで, ... |
とするまで, ... |
to suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
賭しなくださって、ありがとうございました |
としなくださって、ありがとうございました |
to shina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
賭しなくてくれて、ありがとう |
としなくてくれて、ありがとう |
to shinakute kurete, arigatou |
|
|
賭しなくて、ありがとう |
としなくて、ありがとう |
to shinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
賭してくださって、ありがとうございました |
としてくださって、ありがとうございました |
to shite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
賭してくれて、ありがとう |
としてくれて、ありがとう |
to shite kurete, arigatou |
|
|
賭して、ありがとう |
として、ありがとう |
to shite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
賭したり、... |
としたり、... |
to shitari, ... |
twierdzenie |
|
|
賭しなかったり、... |
としなかったり、... |
to shinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
賭したかったり、... |
としたかったり、... |
to shitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
賭するまい |
とするまい |
to surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
賭したろう、... |
としたろう、... |
to shitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
賭しなかったろう、... |
としなかったろう、... |
to shinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
賭したかったろう、... |
としたかったろう、... |
to shitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賭するって |
とするって |
to surutte |
|
|
賭したって |
としたって |
to shitatte |
Forma wyjaśniająca
賭するんです |
とするんです |
to surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ご賭ください |
ごとください |
goto kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 賭しに行く |
[miejsce] [に/へ] としにいく |
[miejsce] [に/へ] to shi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 賭しに来る |
[miejsce] [に/へ] としにくる |
[miejsce] [に/へ] to shi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 賭しに帰る |
[miejsce] [に/へ] としにかえる |
[miejsce] [に/へ] to shi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ賭していません |
まだとしていません |
mada to shite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
賭すれば, ... |
とすれば, ... |
to sureba, ... |
|
|
賭しなければ, ... |
としなければ, ... |
to shinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賭したら、... |
としたら、... |
to shitara, ... |
twierdzenie |
|
|
賭しなかったら、... |
としなかったら、... |
to shinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
賭したかったら、... |
としたかったら、... |
to shitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
賭する時、... |
とするとき、... |
to suru toki, ... |
|
|
賭した時、... |
としたとき、... |
to shita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賭すると, ... |
とすると, ... |
to suru to, ... |
Lubić
賭するのが好き |
とするのがすき |
to suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
賭しやすいです |
としやすいです |
to shi yasui desu |
|
|
賭しやすかったです |
としやすかったです |
to shi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
賭したことがある |
としたことがある |
to shita koto ga aru |
|
|
賭したことがあるか |
としたことがあるか |
to shita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賭するといいですね |
とするといいですね |
to suru to ii desu ne |
|
|
賭しないといいですね |
としないといいですね |
to shinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賭するといいんですが |
とするといいんですが |
to suru to ii n desu ga |
|
|
賭するといいんですけど |
とするといいんですけど |
to suru to ii n desu kedo |
|
|
賭しないといいんですが |
としないといいんですが |
to shinai to ii n desu ga |
|
|
賭しないといいんですけど |
としないといいんですけど |
to shinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
賭するのに, ... |
とするのに, ... |
to suru noni, ... |
|
|
賭したのに, ... |
としたのに, ... |
to shita noni, ... |
Musieć 1
賭しなくちゃいけません |
としなくちゃいけません |
to shinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
賭しなければならない |
としなければならない |
to shinakereba naranai |
|
|
賭しなければなりません |
sければなりません |
to shinakereba narimasen |
|
|
賭しなくてはならない |
としなくてはならない |
to shinakute wa naranai |
|
|
賭しなくてはなりません |
としなくてはなりません |
to shinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
賭しても |
としても |
to shite mo |
Nawet, jeśli nie
賭しなくても |
としなくても |
to shinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
賭しなくてもかまわない |
としなくてもかまわない |
to shinakute mo kamawanai |
|
|
賭しなくてもかまいません |
としなくてもかまいません |
to shinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
賭するのがきらい |
とするのがきらい |
to suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
賭しないで、... |
としないで、... |
to shinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
賭しなくてもいいです |
としなくてもいいです |
to shinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賭して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] としてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] to shite morau |
Po czynności, robię ...
賭してから, ... |
としてから, ... |
to shite kara, ... |
Podczas
賭している間に, ... |
としているあいだに, ... |
to shite iru aida ni, ... |
|
|
賭している間, ... |
としているあいだ, ... |
to shite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
賭するはずです |
とするはずです |
to suru hazu desu |
|
|
賭するはずでした |
とするはずでした |
to suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 賭させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... to sasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 賭させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... to sasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 賭させてください |
私に ... とさせてください |
watashi ni ... to sasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
賭してもいいです |
としてもいいです |
to shite mo ii desu |
|
|
賭してもいいですか |
としてもいいですか |
to shite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
賭してもかまわない |
としてもかまわない |
to shite mo kamawanai |
|
|
賭してもかまいません |
としてもかまいません |
to shite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賭するかもしれません |
とするかもしれません |
to suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賭するでしょう |
とするでしょう |
to suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
賭してごらんなさい |
としてごらんなさい |
to shite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
賭してください |
としてください |
to shite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
賭してくれ |
としてくれ |
to shite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
賭してちょうだい |
としてちょうだい |
to shite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
賭していただけませんか |
としていただけませんか |
to shite itadakemasen ka |
|
|
賭してくれませんか |
としてくれませんか |
to shite kuremasen ka |
|
|
賭してくれない |
としてくれない |
to shite kurenai |
Próbować 1
賭してみる |
としてみる |
to shite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
賭しようとする |
としようとする |
to shiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
賭する前に, ... |
とするまえに, ... |
to suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
賭しなくて、すみませんでした |
としなくて、すみませんでした |
to shinakute, sumimasen deshita |
|
|
賭しなくて、すみません |
としなくて、すみません |
to shinakute, sumimasen |
|
|
賭しなくて、ごめん |
としなくて、ごめん |
to shinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
賭して、すみませんでした |
として、すみませんでした |
to shite, sumimasen deshita |
|
|
賭して、すみません |
として、すみません |
to shite, sumimasen |
|
|
賭して、ごめん |
として、ごめん |
to shite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
賭しておく |
としておく |
to shite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 賭する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... to suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
賭する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
to suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
賭したほうがいいです |
としたほうがいいです |
to shita hou ga ii desu |
|
|
賭しないほうがいいです |
としないほうがいいです |
to shinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
賭したらどうですか |
としたらどうですか |
to shitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
賭してくださる |
としてくださる |
to shite kudasaru |
Rozkaz 1
賭しろ |
としろ |
to shiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
賭しなさい |
としなさい |
to shinasai |
Słyszałem, że ...
賭するそうです |
とするそうです |
to suru sou desu |
|
|
賭したそうです |
としたそうです |
to shita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
賭し方 |
としかた |
to shikata |
Starać się regularnie wykonywać
賭することにしている |
とすることにしている |
to suru koto ni shite iru |
|
|
賭しないことにしている |
としないことにしている |
to shinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
賭しにくいです |
としにくいです |
to shi nikui desu |
|
|
賭しにくかったです |
としにくかったです |
to shi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
賭している |
としている |
to shite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
賭しようと思っている |
としようとおもっている |
to shiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
賭しようと思う |
としようとおもう |
to shiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
賭しながら, ... |
としながら, ... |
to shinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
賭するみたいです |
とするみたいです |
to suru mitai desu |
|
|
賭するみたいな |
とするみたいな |
to suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに賭する |
... みたいにとする |
... mitai ni to suru |
|
|
賭したみたいです |
としたみたいです |
to shita mitai desu |
|
|
賭したみたいな |
としたみたいな |
to shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに賭した |
... みたいにとした |
... mitai ni to shita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
賭しそうです |
としそうです |
to shisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
賭しなさそうです |
としなさそうです |
to shinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
賭してはいけません |
としてはいけません |
to shite wa ikemasen |
Zakaz 2
賭しないでください |
としないでください |
to shinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
賭するな |
とするな |
to suruna |
Zamiar
賭するつもりです |
とするつもりです |
to suru tsumori desu |
|
|
賭しないつもりです |
としないつもりです |
to shinai tsumori desu |
Zbyt wiele
賭しすぎる |
としすぎる |
to shi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 賭させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... to saseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 賭させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... to sasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
賭してしまう |
としてしまう |
to shite shimau |
|
|
賭しちゃう |
としちゃう |
to shichau |
|
|
賭してしまいました |
としてしまいました |
to shite shimaimashita |
|
|
賭しちゃいました |
としちゃいました |
to shichaimashita |
