小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えい

Informacje podstawowe

Słowa

えい
えい
ei

Znaczenie znaków kanji

kłos zboża, spryt, inteligencja, zręczność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wąs (np. na kłosie zboża)
plewka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穎です

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穎ではありません

えいではありません

ei dewa arimasen

穎じゃありません

えいじゃありません

ei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穎でした

えいでした

ei deshita

Przeczenie, czas przeszły

穎ではありませんでした

えいではありませんでした

ei dewa arimasen deshita

穎じゃありませんでした

えいじゃありませんでした

ei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穎だ

えいだ

ei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穎じゃない

えいじゃない

ei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穎だった

えいだった

ei datta

Przeczenie, czas przeszły

穎じゃなかった

えいじゃなかった

ei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

穎で

えいで

ei de

Przeczenie

穎じゃなくて

えいじゃなくて

ei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穎でございます

えいでございます

ei de gozaimasu

穎でござる

えいでござる

ei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

穎がほしい

えいがほしい

ei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穎をほしがっている

えいをほしがっている

ei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穎をくれる

[dający] [は/が] えいをくれる

[dający] [wa/ga] ei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ei o ageru


Decydować się na

穎にする

えいにする

ei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穎だって

えいだって

ei datte

穎だったって

えいだったって

ei dattatte


Forma wyjaśniająca

穎なんです

えいなんです

ei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穎だったら、...

えいだったら、...

ei dattara, ...

twierdzenie

穎じゃなかったら、...

えいじゃなかったら、...

ei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

穎の時、...

えいのとき、...

ei no toki, ...

穎だった時、...

えいだったとき、...

ei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穎になると, ...

えいになると, ...

ei ni naru to, ...


Lubić

穎が好き

えいがすき

ei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穎だといいですね

えいだといいですね

ei da to ii desu ne

穎じゃないといいですね

えいじゃないといいですね

ei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穎だといいんですが

えいだといいんですが

ei da to ii n desu ga

穎だといいんですけど

えいだといいんですけど

ei da to ii n desu kedo

穎じゃないといいんですが

えいじゃないといいんですが

ei ja nai to ii n desu ga

穎じゃないといいんですけど

えいじゃないといいんですけど

ei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穎なのに, ...

えいなのに, ...

ei na noni, ...

穎だったのに, ...

えいだったのに, ...

ei datta noni, ...


Nawet, jeśli

穎でも

えいでも

ei de mo


Nawet, jeśli nie

穎じゃなくても

えいじゃなくても

ei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穎

[nazwa] というえい

[nazwa] to iu ei


Nie lubić

穎がきらい

えいがきらい

ei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ei o morau


Podobny do ..., jak ...

穎のような [inny rzeczownik]

えいのような [inny rzeczownik]

ei no you na [inny rzeczownik]

穎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穎のはずです

えいなのはずです

ei no hazu desu

穎のはずでした

えいのはずでした

ei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穎かもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穎でしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

穎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

穎であれ

えいであれ

ei de are


Stawać się

穎になる

えいになる

ei ni naru


Słyszałem, że ...

穎だそうです

えいだそうです

ei da sou desu

穎だったそうです

えいだったそうです

ei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穎みたいです

えいみたいです

ei mitai desu

穎みたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穎みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

穎であるな

えいであるな

ei de aru na