Szczegóły słowa 鋭 | えい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| えい |
|
|||
| ei |
Znaczenie znaków kanji
| 鋭 |
ostro zakończony, szpiczasty, ostry, ostrze, broń, przenikliwy (wzrok) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ostrość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przeciwieństwo
鈍 / どん
2
ostra broń
ostrze
ostrze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
świetny żołnierz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鋭です |
えいです |
ei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鋭ではありません |
えいではありません |
ei dewa arimasen |
|
|
鋭じゃありません |
えいじゃありません |
ei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鋭でした |
えいでした |
ei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鋭ではありませんでした |
えいではありませんでした |
ei dewa arimasen deshita |
|
|
鋭じゃありませんでした |
えいじゃありませんでした |
ei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鋭だ |
えいだ |
ei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鋭じゃない |
えいじゃない |
ei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鋭だった |
えいだった |
ei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鋭じゃなかった |
えいじゃなかった |
ei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鋭で |
えいで |
ei de |
|
|
Przeczenie
鋭じゃなくて |
えいじゃなくて |
ei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鋭でございます |
えいでございます |
ei de gozaimasu |
|
|
鋭でござる |
えいでござる |
ei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鋭です |
えいです |
ei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鋭ではありません |
えいではありません |
ei dewa arimasen |
|
|
鋭じゃありません |
えいじゃありません |
ei ja arimasen |
|
|
鋭じゃないです |
えいじゃないです |
ei ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鋭でした |
えいでした |
ei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鋭ではありませんでした |
えいではありませんでした |
ei dewa arimasen deshita |
|
|
鋭じゃありませんでした |
えいじゃありませんでした |
ei ja arimasen deshita |
|
|
鋭じゃなかったです |
えいじゃなかったです |
ei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鋭だ |
えいだ |
ei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鋭じゃない |
えいじゃない |
ei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鋭だった |
えいだった |
ei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鋭じゃなかった |
えいじゃなかった |
ei ja nakatta |
Forma przysłówkowa
鋭に |
えいに |
ei ni |
Forma te
Twierdzenie
鋭で |
えいで |
ei de |
|
|
Przeczenie
鋭じゃなくて |
えいじゃなくて |
ei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鋭でございます |
えいでございます |
ei de gozaimasu |
|
|
鋭でござる |
えいでござる |
ei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鋭がほしい |
えいがほしい |
ei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鋭をほしがっている |
えいをほしがっている |
ei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鋭をくれる |
[dający] [は/が] えいをくれる |
[dający] [wa/ga] ei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鋭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ei o ageru |
Decydować się na
鋭にする |
えいにする |
ei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鋭だって |
えいだって |
ei datte |
|
|
鋭だったって |
えいだったって |
ei dattatte |
Forma wyjaśniająca
鋭なんです |
えいなんです |
ei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鋭だったら、... |
えいだったら、... |
ei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鋭じゃなかったら、... |
えいじゃなかったら、... |
ei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鋭の時、... |
えいのとき、... |
ei no toki, ... |
|
|
鋭だった時、... |
えいだったとき、... |
ei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鋭になると, ... |
えいになると, ... |
ei ni naru to, ... |
Lubić
鋭が好き |
えいがすき |
ei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鋭だといいですね |
えいだといいですね |
ei da to ii desu ne |
|
|
鋭じゃないといいですね |
えいじゃないといいですね |
ei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鋭だといいんですが |
えいだといいんですが |
ei da to ii n desu ga |
|
|
鋭だといいんですけど |
えいだといいんですけど |
ei da to ii n desu kedo |
|
|
鋭じゃないといいんですが |
えいじゃないといいんですが |
ei ja nai to ii n desu ga |
|
|
鋭じゃないといいんですけど |
えいじゃないといいんですけど |
ei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鋭なのに, ... |
えいなのに, ... |
ei na noni, ... |
|
|
鋭だったのに, ... |
えいだったのに, ... |
ei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鋭でも |
えいでも |
ei de mo |
Nawet, jeśli nie
鋭じゃなくても |
えいじゃなくても |
ei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鋭 |
[nazwa] というえい |
[nazwa] to iu ei |
Nie lubić
鋭がきらい |
えいがきらい |
ei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ei o morau |
Podobny do ..., jak ...
鋭のような [inny rzeczownik] |
えいのような [inny rzeczownik] |
ei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鋭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鋭のはずです |
えいなのはずです |
ei no hazu desu |
|
|
鋭のはずでした |
えいのはずでした |
ei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鋭かもしれません |
えいかもしれません |
ei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鋭でしょう |
えいでしょう |
ei deshou |
Pytania w zdaniach
鋭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鋭であれ |
えいであれ |
ei de are |
Stawać się
鋭になる |
えいになる |
ei ni naru |
Słyszałem, że ...
鋭だそうです |
えいだそうです |
ei da sou desu |
|
|
鋭だったそうです |
えいだったそうです |
ei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鋭みたいです |
えいみたいです |
ei mitai desu |
|
|
鋭みたいな |
えいみたいな |
ei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鋭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鋭であるな |
えいであるな |
ei de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鋭だって |
えいだって |
ei datte |
|
|
鋭だったって |
えいだったって |
ei dattatte |
Forma wyjaśniająca
鋭なんです |
えいなんです |
ei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鋭だったら、... |
えいだったら、... |
ei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鋭じゃなかったら、... |
えいじゃなかったら、... |
ei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鋭な時、... |
えいなとき、... |
ei na toki, ... |
|
|
鋭だった時、... |
えいだったとき、... |
ei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鋭になると, ... |
えいになると, ... |
ei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鋭だといいですね |
えいだといいですね |
ei da to ii desu ne |
|
|
鋭じゃないといいですね |
えいじゃないといいですね |
ei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鋭だといいんですが |
えいだといいんですが |
ei da to ii n desu ga |
|
|
鋭だといいんですけど |
えいだといいんですけど |
ei da to ii n desu kedo |
|
|
鋭じゃないといいんですが |
えいじゃないといいんですが |
ei ja nai to ii n desu ga |
|
|
鋭じゃないといいんですけど |
えいじゃないといいんですけど |
ei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鋭なのに, ... |
えいなのに, ... |
ei na noni, ... |
|
|
鋭だったのに, ... |
えいだったのに, ... |
ei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鋭でも |
えいでも |
ei de mo |
Nawet, jeśli nie
鋭じゃなくても |
えいじゃなくても |
ei ja nakute mo |
Nie trzeba
鋭じゃなくてもいいです |
えいじゃなくてもいいです |
ei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように鋭 |
[rzeczownik] のようにえい |
[rzeczownik] no you ni ei |
Powinno być / Miało być
鋭なはずです |
えいなはずです |
ei na hazu desu |
|
|
鋭なはずでした |
えいなはずでした |
ei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鋭かもしれません |
えいかもしれません |
ei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鋭でしょう |
えいでしょう |
ei deshou |
Pytania w zdaniach
鋭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鋭であれ |
えいであれ |
ei de are |
Sprawiać, że coś jest ...
鋭にする |
えいにする |
ei ni suru |
Stawać się
鋭になる |
えいになる |
ei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も鋭 |
もっともえい |
mottomo ei |
|
|
一番鋭 |
いちばんえい |
ichiban ei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと鋭 |
もっとえい |
motto ei |
Słyszałem, że ...
鋭だそうです |
えいだそうです |
ei da sou desu |
|
|
鋭だったそうです |
えいだったそうです |
ei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
鋭みたいです |
えいみたいです |
ei mitai desu |
|
|
鋭みたいな |
えいみたいな |
ei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
鋭そうです |
えいそうです |
eisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
鋭じゃなさそうです |
えいじゃなさそうです |
ei ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
鋭であるな |
えいであるな |
ei de aru na |
Zbyt wiele
鋭すぎる |
えいすぎる |
ei sugiru |
