小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えい

Informacje podstawowe

Słowa

えい
えい
ei

Znaczenie znaków kanji

ostro zakończony, szpiczasty, ostry, ostrze, broń, przenikliwy (wzrok)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ostrość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przeciwieństwo 鈍 / どん

2

ostra broń
ostrze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

świetny żołnierz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋭です

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋭ではありません

えいではありません

ei dewa arimasen

鋭じゃありません

えいじゃありません

ei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋭でした

えいでした

ei deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋭ではありませんでした

えいではありませんでした

ei dewa arimasen deshita

鋭じゃありませんでした

えいじゃありませんでした

ei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋭だ

えいだ

ei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋭じゃない

えいじゃない

ei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋭だった

えいだった

ei datta

Przeczenie, czas przeszły

鋭じゃなかった

えいじゃなかった

ei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鋭で

えいで

ei de

Przeczenie

鋭じゃなくて

えいじゃなくて

ei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋭でございます

えいでございます

ei de gozaimasu

鋭でござる

えいでござる

ei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋭です

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋭ではありません

えいではありません

ei dewa arimasen

鋭じゃありません

えいじゃありません

ei ja arimasen

鋭じゃないです

えいじゃないです

ei ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

鋭でした

えいでした

ei deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋭ではありませんでした

えいではありませんでした

ei dewa arimasen deshita

鋭じゃありませんでした

えいじゃありませんでした

ei ja arimasen deshita

鋭じゃなかったです

えいじゃなかったです

ei ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋭だ

えいだ

ei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋭じゃない

えいじゃない

ei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋭だった

えいだった

ei datta

Przeczenie, czas przeszły

鋭じゃなかった

えいじゃなかった

ei ja nakatta


Forma przysłówkowa

鋭に

えいに

ei ni


Forma te

Twierdzenie

鋭で

えいで

ei de

Przeczenie

鋭じゃなくて

えいじゃなくて

ei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋭でございます

えいでございます

ei de gozaimasu

鋭でござる

えいでござる

ei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鋭がほしい

えいがほしい

ei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋭をほしがっている

えいをほしがっている

ei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋭をくれる

[dający] [は/が] えいをくれる

[dający] [wa/ga] ei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ei o ageru


Decydować się na

鋭にする

えいにする

ei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋭だって

えいだって

ei datte

鋭だったって

えいだったって

ei dattatte


Forma wyjaśniająca

鋭なんです

えいなんです

ei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋭だったら、...

えいだったら、...

ei dattara, ...

twierdzenie

鋭じゃなかったら、...

えいじゃなかったら、...

ei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鋭の時、...

えいのとき、...

ei no toki, ...

鋭だった時、...

えいだったとき、...

ei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋭になると, ...

えいになると, ...

ei ni naru to, ...


Lubić

鋭が好き

えいがすき

ei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋭だといいですね

えいだといいですね

ei da to ii desu ne

鋭じゃないといいですね

えいじゃないといいですね

ei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋭だといいんですが

えいだといいんですが

ei da to ii n desu ga

鋭だといいんですけど

えいだといいんですけど

ei da to ii n desu kedo

鋭じゃないといいんですが

えいじゃないといいんですが

ei ja nai to ii n desu ga

鋭じゃないといいんですけど

えいじゃないといいんですけど

ei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋭なのに, ...

えいなのに, ...

ei na noni, ...

鋭だったのに, ...

えいだったのに, ...

ei datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋭でも

えいでも

ei de mo


Nawet, jeśli nie

鋭じゃなくても

えいじゃなくても

ei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋭

[nazwa] というえい

[nazwa] to iu ei


Nie lubić

鋭がきらい

えいがきらい

ei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ei o morau


Podobny do ..., jak ...

鋭のような [inny rzeczownik]

えいのような [inny rzeczownik]

ei no you na [inny rzeczownik]

鋭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋭のはずです

えいなのはずです

ei no hazu desu

鋭のはずでした

えいのはずでした

ei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋭かもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋭でしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

鋭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鋭であれ

えいであれ

ei de are


Stawać się

鋭になる

えいになる

ei ni naru


Słyszałem, że ...

鋭だそうです

えいだそうです

ei da sou desu

鋭だったそうです

えいだったそうです

ei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋭みたいです

えいみたいです

ei mitai desu

鋭みたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋭みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鋭であるな

えいであるな

ei de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋭だって

えいだって

ei datte

鋭だったって

えいだったって

ei dattatte


Forma wyjaśniająca

鋭なんです

えいなんです

ei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋭だったら、...

えいだったら、...

ei dattara, ...

twierdzenie

鋭じゃなかったら、...

えいじゃなかったら、...

ei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鋭な時、...

えいなとき、...

ei na toki, ...

鋭だった時、...

えいだったとき、...

ei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋭になると, ...

えいになると, ...

ei ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋭だといいですね

えいだといいですね

ei da to ii desu ne

鋭じゃないといいですね

えいじゃないといいですね

ei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋭だといいんですが

えいだといいんですが

ei da to ii n desu ga

鋭だといいんですけど

えいだといいんですけど

ei da to ii n desu kedo

鋭じゃないといいんですが

えいじゃないといいんですが

ei ja nai to ii n desu ga

鋭じゃないといいんですけど

えいじゃないといいんですけど

ei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋭なのに, ...

えいなのに, ...

ei na noni, ...

鋭だったのに, ...

えいだったのに, ...

ei datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋭でも

えいでも

ei de mo


Nawet, jeśli nie

鋭じゃなくても

えいじゃなくても

ei ja nakute mo


Nie trzeba

鋭じゃなくてもいいです

えいじゃなくてもいいです

ei ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように鋭

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

鋭なはずです

えいなはずです

ei na hazu desu

鋭なはずでした

えいなはずでした

ei na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋭かもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋭でしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

鋭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鋭であれ

えいであれ

ei de are


Sprawiać, że coś jest ...

鋭にする

えいにする

ei ni suru


Stawać się

鋭になる

えいになる

ei ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も鋭

もっともえい

mottomo ei

一番鋭

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと鋭

もっとえい

motto ei


Słyszałem, że ...

鋭だそうです

えいだそうです

ei da sou desu

鋭だったそうです

えいだったそうです

ei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

鋭みたいです

えいみたいです

ei mitai desu

鋭みたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

鋭そうです

えいそうです

eisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

鋭じゃなさそうです

えいじゃなさそうです

ei ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

鋭であるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

鋭すぎる

えいすぎる

ei sugiru