Szczegóły słowa 風邪をうつす, 風邪を移す | かぜをうつす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かぜをうつす |
|
|||
| kaze o utsusu | ||||
|
|
|||
| かぜをうつす |
|
|||
| kaze o utsusu |
Znaczenie znaków kanji
| 風 |
wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
| 邪 |
nikczemny, niegodziwy, niesprawiedliwość, nieuczciwość, zły |
Pokaż szczegóły znaku |
| 移 |
przenoszenie, przesuwanie, ruszanie, zmienianie, dryfowanie, ???, przemienianie się w |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zarazić
zarażać
zarażać
kogoś
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Zaraził się katarem od siostry. |
彼は妹から風邪をうつされた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつします |
かぜをうつします |
kaze o utsushimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつしません |
かぜをうつしません |
kaze o utsushimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつしました |
かぜをうつしました |
kaze o utsushimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつしませんでした |
かぜをうつしませんでした |
kaze o utsushimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつす |
かぜをうつす |
kaze o utsusu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさない |
かぜをうつさない |
kaze o utsusanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつした |
かぜをうつした |
kaze o utsushita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつさなかった |
かぜをうつさなかった |
kaze o utsusanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
風邪をうつし |
かぜをうつし |
kaze o utsushi |
Forma mashou
風邪をうつしましょう |
かぜをうつしましょう |
kaze o utsushimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
風邪をうつして |
かぜをうつして |
kaze o utsushite |
|
|
Przeczenie
風邪をうつさなくて |
かぜをうつさなくて |
kaze o utsusanakute |
Forma te od masu
風邪をうつしまして |
かぜをうつしまして |
kaze o utsushimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪がうつせる |
かぜがうつせる |
kaze ga utsuseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪がうつせない |
かぜがうつせない |
kaze ga utsusenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪がうつせた |
かぜがうつせた |
kaze ga utsuseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪がうつせなかった |
かぜがうつせなかった |
kaze ga utsusenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪がうつせます |
かぜがうつせます |
kaze ga utsusemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪がうつせません |
かぜがうつせません |
kaze ga utsusemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪がうつせました |
かぜがうつせました |
kaze ga utsusemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪がうつせませんでした |
かぜがうつせませんでした |
kaze ga utsusemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
風邪がうつせて |
かぜがうつせて |
kaze ga utsusete |
|
|
Przeczenie
風邪がうつせなくて |
かぜがうつせなくて |
kaze ga utsusenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
風邪をうつそう |
かぜをうつそう |
kaze o utsusou |
Forma przypuszczająca
風邪をうつそう |
かぜをうつそう |
kaze o utsusou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
風邪をうつすだろう |
かぜをうつすだろう |
kaze o utsusu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
風邪をうつすでしょう |
かぜをうつすでしょう |
kaze o utsusu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
風邪をうつすであろう |
かぜをうつすであろう |
kaze o utsusu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつされる |
かぜをうつされる |
kaze o utsusareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつされない |
かぜをうつされない |
kaze o utsusarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつされた |
かぜをうつされた |
kaze o utsusareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつされなかった |
かぜをうつされなかった |
kaze o utsusarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつされます |
かぜをうつされます |
kaze o utsusaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつされません |
かぜをうつされません |
kaze o utsusaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつされました |
かぜをうつされました |
kaze o utsusaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつされませんでした |
かぜをうつされませんでした |
kaze o utsusaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
風邪をうつされて |
かぜをうつされて |
kaze o utsusarete |
|
|
Przeczenie
風邪をうつされなくて |
かぜをうつされなくて |
kaze o utsusarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせる |
かぜをうつさせる |
kaze o utsusaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせない |
かぜをうつさせない |
kaze o utsusasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつさせた |
かぜをうつさせた |
kaze o utsusaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつさせなかった |
かぜをうつさせなかった |
kaze o utsusasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさす |
かぜをうつさす |
kaze o utsusasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつささない |
かぜをうつささない |
kaze o utsusasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつさした |
かぜをうつさした |
kaze o utsusashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつささなかった |
かぜをうつささなかった |
kaze o utsusasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせます |
かぜをうつさせます |
kaze o utsusasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせません |
かぜをうつさせません |
kaze o utsusasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつさせました |
かぜをうつさせました |
kaze o utsusasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつさせませんでした |
かぜをうつさせませんでした |
kaze o utsusasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさします |
かぜをうつさします |
kaze o utsusashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさしません |
かぜをうつさしません |
kaze o utsusashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつさしました |
かぜをうつさしました |
kaze o utsusashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつさしませんでした |
かぜをうつさしませんでした |
kaze o utsusashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
風邪をうつさせて |
かぜをうつさせて |
kaze o utsusasete |
|
|
Przeczenie
風邪をうつさせなくて |
かぜをうつさせなくて |
kaze o utsusasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
風邪をうつさして |
かぜをうつさして |
kaze o utsusashite |
|
|
Przeczenie
風邪をうつささなくて |
かぜをうつささなくて |
kaze o utsusasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせられる |
かぜをうつさせられる |
kaze o utsusaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせられない |
かぜをうつさせられない |
kaze o utsusaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつさせられた |
かぜをうつさせられた |
kaze o utsusaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつさせられなかった |
かぜをうつさせられなかった |
kaze o utsusaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせられます |
かぜをうつさせられます |
kaze o utsusaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪をうつさせられません |
かぜをうつさせられません |
kaze o utsusaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪をうつさせられました |
かぜをうつさせられました |
kaze o utsusaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪をうつさせられませんでした |
かぜをうつさせられませんでした |
kaze o utsusaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
風邪をうつさせられて |
かぜをうつさせられて |
kaze o utsusaserarete |
|
|
Przeczenie
風邪をうつさせられなくて |
かぜをうつさせられなくて |
kaze o utsusaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
風邪をうつせば |
かぜをうつせば |
kaze ga utsuseba |
|
|
Przeczenie
風邪をうつさなければ |
かぜをうつさなければ |
kaze o utsusanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お風邪をうつしになる |
おかぜをうつしになる |
okaze o utsushi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
風邪をうつされる |
かぜをうつされる |
kaze o utsusareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
風邪をうつされない |
かぜをうつされない |
kaze o utsusarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お風邪をうつしします |
おかぜをうつしします |
okaze o utsushi shimasu |
|
|
お風邪をうつしする |
おかぜをうつしする |
okaze o utsushi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移します |
かぜをうつします |
kaze o utsushimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移しません |
かぜをうつしません |
kaze o utsushimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移しました |
かぜをうつしました |
kaze o utsushimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移しませんでした |
かぜをうつしませんでした |
kaze o utsushimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移す |
かぜをうつす |
kaze o utsusu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移さない |
かぜをうつさない |
kaze o utsusanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移した |
かぜをうつした |
kaze o utsushita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移さなかった |
かぜをうつさなかった |
kaze o utsusanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
風邪を移し |
かぜをうつし |
kaze o utsushi |
Forma mashou
風邪を移しましょう |
かぜをうつしましょう |
kaze o utsushimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
風邪を移して |
かぜをうつして |
kaze o utsushite |
|
|
Przeczenie
風邪を移さなくて |
かぜをうつさなくて |
kaze o utsusanakute |
Forma te od masu
風邪を移しまして |
かぜをうつしまして |
kaze o utsushimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪が移せる |
かぜがうつせる |
kaze ga utsuseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪が移せない |
かぜがうつせない |
kaze ga utsusenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪が移せた |
かぜがうつせた |
kaze ga utsuseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪が移せなかった |
かぜがうつせなかった |
kaze ga utsusenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪が移せます |
かぜがうつせます |
kaze ga utsusemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪が移せません |
かぜがうつせません |
kaze ga utsusemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪が移せました |
かぜがうつせました |
kaze ga utsusemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪が移せませんでした |
かぜがうつせませんでした |
kaze ga utsusemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
風邪が移せて |
かぜがうつせて |
kaze ga utsusete |
|
|
Przeczenie
風邪が移せなくて |
かぜがうつせなくて |
kaze ga utsusenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
風邪を移そう |
かぜをうつそう |
kaze o utsusou |
Forma przypuszczająca
風邪を移そう |
かぜをうつそう |
kaze o utsusou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
風邪を移すだろう |
かぜをうつすだろう |
kaze o utsusu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
風邪を移すでしょう |
かぜをうつすでしょう |
kaze o utsusu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
風邪を移すであろう |
かぜをうつすであろう |
kaze o utsusu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移される |
かぜをうつされる |
kaze o utsusareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移されない |
かぜをうつされない |
kaze o utsusarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移された |
かぜをうつされた |
kaze o utsusareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移されなかった |
かぜをうつされなかった |
kaze o utsusarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移されます |
かぜをうつされます |
kaze o utsusaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移されません |
かぜをうつされません |
kaze o utsusaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移されました |
かぜをうつされました |
kaze o utsusaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移されませんでした |
かぜをうつされませんでした |
kaze o utsusaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
風邪を移されて |
かぜをうつされて |
kaze o utsusarete |
|
|
Przeczenie
風邪を移されなくて |
かぜをうつされなくて |
kaze o utsusarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移させる |
かぜをうつさせる |
kaze o utsusaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移させない |
かぜをうつさせない |
kaze o utsusasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移させた |
かぜをうつさせた |
kaze o utsusaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移させなかった |
かぜをうつさせなかった |
kaze o utsusasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移さす |
かぜをうつさす |
kaze o utsusasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移ささない |
かぜをうつささない |
kaze o utsusasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移さした |
かぜをうつさした |
kaze o utsusashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移ささなかった |
かぜをうつささなかった |
kaze o utsusasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移させます |
かぜをうつさせます |
kaze o utsusasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移させません |
かぜをうつさせません |
kaze o utsusasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移させました |
かぜをうつさせました |
kaze o utsusasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移させませんでした |
かぜをうつさせませんでした |
kaze o utsusasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移さします |
かぜをうつさします |
kaze o utsusashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移さしません |
かぜをうつさしません |
kaze o utsusashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移さしました |
かぜをうつさしました |
kaze o utsusashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移さしませんでした |
かぜをうつさしませんでした |
kaze o utsusashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
風邪を移させて |
かぜをうつさせて |
kaze o utsusasete |
|
|
Przeczenie
風邪を移させなくて |
かぜをうつさせなくて |
kaze o utsusasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
風邪を移さして |
かぜをうつさして |
kaze o utsusashite |
|
|
Przeczenie
風邪を移ささなくて |
かぜをうつささなくて |
kaze o utsusasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移させられる |
かぜをうつさせられる |
kaze o utsusaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移させられない |
かぜをうつさせられない |
kaze o utsusaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移させられた |
かぜをうつさせられた |
kaze o utsusaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移させられなかった |
かぜをうつさせられなかった |
kaze o utsusaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風邪を移させられます |
かぜをうつさせられます |
kaze o utsusaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風邪を移させられません |
かぜをうつさせられません |
kaze o utsusaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風邪を移させられました |
かぜをうつさせられました |
kaze o utsusaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風邪を移させられませんでした |
かぜをうつさせられませんでした |
kaze o utsusaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
風邪を移させられて |
かぜをうつさせられて |
kaze o utsusaserarete |
|
|
Przeczenie
風邪を移させられなくて |
かぜをうつさせられなくて |
kaze o utsusaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
風邪を移せば |
かぜをうつせば |
kaze ga utsuseba |
|
|
Przeczenie
風邪を移さなければ |
かぜをうつさなければ |
kaze o utsusanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お風邪を移しになる |
おかぜをうつしになる |
okaze o utsushi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
風邪を移される |
かぜをうつされる |
kaze o utsusareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
風邪を移されない |
かぜをうつされない |
kaze o utsusarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お風邪を移しします |
おかぜをうつしします |
okaze o utsushi shimasu |
|
|
お風邪を移しする |
おかぜをうつしする |
okaze o utsushi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
風邪をうつすかもしれない |
かぜをうつすかもしれない |
kaze o utsusu ka mo shirenai |
|
|
風邪をうつすかもしれません |
かぜをうつすかもしれません |
kaze o utsusu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 風邪をうつしてほしくないです |
[osoba に] ... かぜをうつしてほしくないです |
[osoba ni] ... kaze o utsushite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 風邪をうつさないでほしいです |
[osoba に] ... かぜをうつさないでほしいです |
[osoba ni] ... kaze o utsusanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
風邪がうつしたい |
かぜがうつしたい |
kaze ga utsushitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
風邪がうつしたいです |
かぜがうつしたいです |
kaze ga utsushitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
風邪をうつしたがる |
かぜをうつしたがる |
kaze o utsushitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
風邪をうつしたがっている |
かぜをうつしたがっている |
kaze o utsushitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 風邪をうつしてほしいです |
[osoba に] ... かぜをうつしてほしいです |
[osoba ni] ... kaze o utsushite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 風邪をうつしてくれる |
[dający] [は/が] かぜをうつしてくれる |
[dający] [wa/ga] kaze o utsushite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風邪をうつしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぜをうつしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaze o utsushite ageru |
Decydować się na
風邪をうつすことにする |
かぜをうつすことにする |
kaze o utsusu koto ni suru |
|
|
風邪をうつさないことにする |
かぜをうつさないことにする |
kaze o utsusanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
風邪をうつさなくてよかった |
かぜをうつさなくてよかった |
kaze o utsusanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
風邪をうつしてよかった |
かぜをうつしてよかった |
kaze o utsushite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
風邪をうつさなければよかった |
かぜをうつさなければよかった |
kaze o utsusanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
風邪をうつせばよかった |
かぜをうつせばよかった |
kaze ga utsuseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
風邪をうつすまで, ... |
かぜをうつすまで, ... |
kaze o utsusu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
風邪をうつさなくださって、ありがとうございました |
かぜをうつさなくださって、ありがとうございました |
kaze o utsusana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
風邪をうつさなくてくれて、ありがとう |
かぜをうつさなくてくれて、ありがとう |
kaze o utsusanakute kurete, arigatou |
|
|
風邪をうつさなくて、ありがとう |
かぜをうつさなくて、ありがとう |
kaze o utsusanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
風邪をうつしてくださって、ありがとうございました |
かぜをうつしてくださって、ありがとうございました |
kaze o utsushite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
風邪をうつしてくれて、ありがとう |
かぜをうつしてくれて、ありがとう |
kaze o utsushite kurete, arigatou |
|
|
風邪をうつして、ありがとう |
かぜをうつして、ありがとう |
kaze o utsushite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
風邪をうつしたり、... |
かぜをうつしたり、... |
kaze o utsushitari, ... |
twierdzenie |
|
|
風邪をうつさなかったり、... |
かぜをうつさなかったり、... |
kaze o utsusanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
風邪がうつしたかったり、... |
かぜがうつしたかったり、... |
kaze ga utsushitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
風邪をうつすまい |
かぜをうつすまい |
kaze o utsusumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
風邪をうつしたろう、... |
かぜをうつしたろう、... |
kaze o utsushitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
風邪をうつさなかったろう、... |
かぜをうつさなかったろう、... |
kaze o utsusanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
風邪がうつしたかったろう、... |
かぜがうつしたかったろう、... |
kaze ga utsushitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
風邪をうつすって |
かぜをうつすって |
kaze o utsusutte |
|
|
風邪をうつしたって |
かぜをうつしたって |
kaze o utsushitatte |
Forma wyjaśniająca
風邪をうつすんです |
かぜをうつすんです |
kaze o utsusun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お風邪をうつしください |
おかぜをうつしください |
okaze o utsushi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 風邪をうつしに行く |
[miejsce] [に/へ] かぜをうつしにいく |
[miejsce] [に/へ] kaze o utsushi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 風邪をうつしに来る |
[miejsce] [に/へ] かぜをうつしにくる |
[miejsce] [に/へ] kaze o utsushi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 風邪をうつしに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぜをうつしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaze o utsushi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ風邪をうつしていません |
まだかぜをうつしていません |
mada kaze o utsushite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
風邪をうつせば, ... |
かぜをうつせば, ... |
kaze ga utsuseba, ... |
|
|
風邪をうつさなければ, ... |
かぜをうつさなければ, ... |
kaze o utsusanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風邪をうつしたら、... |
かぜをうつしたら、... |
kaze o utsushitara, ... |
twierdzenie |
|
|
風邪をうつさなかったら、... |
かぜをうつさなかったら、... |
kaze o utsusanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
風邪がうつしたかったら、... |
かぜがうつしたかったら、... |
kaze ga utsushitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
風邪をうつす時、... |
かぜをうつすとき、... |
kaze o utsusu toki, ... |
|
|
風邪をうつした時、... |
かぜをうつしたとき、... |
kaze o utsushita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
風邪をうつすと, ... |
かぜをうつすと, ... |
kaze o utsusu to, ... |
Lubić
風邪をうつすのが好き |
かぜをうつすのがすき |
kaze o utsusu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
風邪をうつしやすいです |
かぜをうつしやすいです |
kaze o utsushi yasui desu |
|
|
風邪をうつしやすかったです |
かぜをうつしやすかったです |
kaze o utsushi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
風邪をうつしたことがある |
かぜをうつしたことがある |
kaze o utsushita koto ga aru |
|
|
風邪をうつしたことがあるか |
かぜをうつしたことがあるか |
kaze o utsushita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風邪をうつすといいですね |
かぜをうつすといいですね |
kaze o utsusu to ii desu ne |
|
|
風邪をうつさないといいですね |
かぜをうつさないといいですね |
kaze o utsusanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風邪をうつすといいんですが |
かぜをうつすといいんですが |
kaze o utsusu to ii n desu ga |
|
|
風邪をうつすといいんですけど |
かぜをうつすといいんですけど |
kaze o utsusu to ii n desu kedo |
|
|
風邪をうつさないといいんですが |
かぜをうつさないといいんですが |
kaze o utsusanai to ii n desu ga |
|
|
風邪をうつさないといいんですけど |
かぜをうつさないといいんですけど |
kaze o utsusanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
風邪をうつすのに, ... |
かぜをうつすのに, ... |
kaze o utsusu noni, ... |
|
|
風邪をうつしたのに, ... |
かぜをうつしたのに, ... |
kaze o utsushita noni, ... |
Musieć 1
風邪をうつさなくちゃいけません |
かぜをうつさなくちゃいけません |
kaze o utsusanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
風邪をうつさなければならない |
かぜをうつさなければならない |
kaze o utsusanakereba naranai |
|
|
風邪をうつさなければなりません |
sければなりません |
kaze o utsusanakereba narimasen |
|
|
風邪をうつさなくてはならない |
かぜをうつさなくてはならない |
kaze o utsusanakute wa naranai |
|
|
風邪をうつさなくてはなりません |
かぜをうつさなくてはなりません |
kaze o utsusanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
風邪をうつしても |
かぜをうつしても |
kaze o utsushite mo |
Nawet, jeśli nie
風邪をうつさなくても |
かぜをうつさなくても |
kaze o utsusanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
風邪をうつさなくてもかまわない |
かぜをうつさなくてもかまわない |
kaze o utsusanakute mo kamawanai |
|
|
風邪をうつさなくてもかまいません |
かぜをうつさなくてもかまいません |
kaze o utsusanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
風邪をうつすのがきらい |
かぜをうつすのがきらい |
kaze o utsusu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
風邪をうつさないで、... |
かぜをうつさないで、... |
kaze o utsusanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
風邪をうつさなくてもいいです |
かぜをうつさなくてもいいです |
kaze o utsusanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風邪をうつして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぜをうつしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaze o utsushite morau |
Po czynności, robię ...
風邪をうつしてから, ... |
かぜをうつしてから, ... |
kaze o utsushite kara, ... |
Podczas
風邪をうつしている間に, ... |
かぜをうつしているあいだに, ... |
kaze o utsushite iru aida ni, ... |
|
|
風邪をうつしている間, ... |
かぜをうつしているあいだ, ... |
kaze o utsushite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
風邪をうつすはずです |
かぜをうつすはずです |
kaze o utsusu hazu desu |
|
|
風邪をうつすはずでした |
かぜをうつすはずでした |
kaze o utsusu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 風邪をうつさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぜをうつさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaze o utsusasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 風邪をうつさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぜをうつさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaze o utsusasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 風邪をうつさせてください |
私に ... かぜをうつさせてください |
watashi ni ... kaze o utsusasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
風邪をうつしてもいいです |
かぜをうつしてもいいです |
kaze o utsushite mo ii desu |
|
|
風邪をうつしてもいいですか |
かぜをうつしてもいいですか |
kaze o utsushite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
風邪をうつしてもかまわない |
かぜをうつしてもかまわない |
kaze o utsushite mo kamawanai |
|
|
風邪をうつしてもかまいません |
かぜをうつしてもかまいません |
kaze o utsushite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風邪をうつすかもしれません |
かぜをうつすかもしれません |
kaze o utsusu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風邪をうつすでしょう |
かぜをうつすでしょう |
kaze o utsusu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
風邪をうつしてごらんなさい |
かぜをうつしてごらんなさい |
kaze o utsushite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
風邪をうつしてください |
かぜをうつしてください |
kaze o utsushite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
風邪をうつしてくれ |
かぜをうつしてくれ |
kaze o utsushite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
風邪をうつしてちょうだい |
かぜをうつしてちょうだい |
kaze o utsushite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
風邪をうつしていただけませんか |
かぜをうつしていただけませんか |
kaze o utsushite itadakemasen ka |
|
|
風邪をうつしてくれませんか |
かぜをうつしてくれませんか |
kaze o utsushite kuremasen ka |
|
|
風邪をうつしてくれない |
かぜをうつしてくれない |
kaze o utsushite kurenai |
Próbować 1
風邪をうつしてみる |
かぜをうつしてみる |
kaze o utsushite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
風邪をうつそうとする |
かぜをうつそうとする |
kaze o utsusou to suru |
Przed czynnością, robię ...
風邪をうつす前に, ... |
かぜをうつすまえに, ... |
kaze o utsusu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
風邪をうつさなくて、すみませんでした |
かぜをうつさなくて、すみませんでした |
kaze o utsusanakute, sumimasen deshita |
|
|
風邪をうつさなくて、すみません |
かぜをうつさなくて、すみません |
kaze o utsusanakute, sumimasen |
|
|
風邪をうつさなくて、ごめん |
かぜをうつさなくて、ごめん |
kaze o utsusanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
風邪をうつして、すみませんでした |
かぜをうつして、すみませんでした |
kaze o utsushite, sumimasen deshita |
|
|
風邪をうつして、すみません |
かぜをうつして、すみません |
kaze o utsushite, sumimasen |
|
|
風邪をうつして、ごめん |
かぜをうつして、ごめん |
kaze o utsushite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
風邪をうつしておく |
かぜをうつしておく |
kaze o utsushite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 風邪をうつす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぜをうつす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaze o utsusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
風邪をうつす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぜをうつす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaze o utsusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
風邪をうつしたほうがいいです |
かぜをうつしたほうがいいです |
kaze o utsushita hou ga ii desu |
|
|
風邪をうつさないほうがいいです |
かぜをうつさないほうがいいです |
kaze o utsusanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
風邪をうつしたらどうですか |
かぜをうつしたらどうですか |
kaze o utsushitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
風邪をうつしてくださる |
かぜをうつしてくださる |
kaze o utsushite kudasaru |
Rozkaz 1
風邪をうつせ |
かぜをうつせ |
kaze o utsuse |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
風邪をうつしなさい |
かぜをうつしなさい |
kaze o utsushinasai |
Słyszałem, że ...
風邪をうつすそうです |
かぜをうつすそうです |
kaze o utsusu sou desu |
|
|
風邪をうつしたそうです |
かぜをうつしたそうです |
kaze o utsushita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
風邪のうつし方 |
かぜのうつしかた |
kaze no utsushikata |
Starać się regularnie wykonywać
風邪をうつすことにしている |
かぜをうつすことにしている |
kaze o utsusu koto ni shite iru |
|
|
風邪をうつさないことにしている |
かぜをうつさないことにしている |
kaze o utsusanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
風邪をうつしにくいです |
かぜをうつしにくいです |
kaze o utsushi nikui desu |
|
|
風邪をうつしにくかったです |
かぜをうつしにくかったです |
kaze o utsushi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
風邪をうつしている |
かぜをうつしている |
kaze o utsushite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
風邪をうつそうと思っている |
かぜをうつそうとおもっている |
kaze o utsusou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
風邪をうつそうと思う |
かぜをうつそうとおもう |
kaze o utsusou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
風邪をうつしながら, ... |
かぜをうつしながら, ... |
kaze o utsushinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
風邪をうつすみたいです |
かぜをうつすみたいです |
kaze o utsusu mitai desu |
|
|
風邪をうつすみたいな |
かぜをうつすみたいな |
kaze o utsusu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに風邪をうつす |
... みたいにかぜをうつす |
... mitai ni kaze o utsusu |
|
|
風邪をうつしたみたいです |
かぜをうつしたみたいです |
kaze o utsushita mitai desu |
|
|
風邪をうつしたみたいな |
かぜをうつしたみたいな |
kaze o utsushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに風邪をうつした |
... みたいにかぜをうつした |
... mitai ni kaze o utsushita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
風邪をうつしそうです |
かぜをうつしそうです |
kaze o utsushisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
風邪をうつさなさそうです |
かぜをうつさなさそうです |
kaze o utsusanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
風邪をうつしてはいけません |
かぜをうつしてはいけません |
kaze o utsushite wa ikemasen |
Zakaz 2
風邪をうつさないでください |
かぜをうつさないでください |
kaze o utsusanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
風邪をうつすな |
かぜをうつすな |
kaze o utsusuna |
Zamiar
風邪をうつすつもりです |
かぜをうつすつもりです |
kaze o utsusu tsumori desu |
|
|
風邪をうつさないつもりです |
かぜをうつさないつもりです |
kaze o utsusanai tsumori desu |
Zbyt wiele
風邪をうつしすぎる |
かぜをうつしすぎる |
kaze o utsushi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 風邪をうつさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぜをうつさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaze o utsusaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 風邪をうつさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぜをうつさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaze o utsusasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
風邪をうつしてしまう |
かぜをうつしてしまう |
kaze o utsushite shimau |
|
|
風邪をうつしちゃう |
かぜをうつしちゃう |
kaze o utsushichau |
|
|
風邪をうつしてしまいました |
かぜをうつしてしまいました |
kaze o utsushite shimaimashita |
|
|
風邪をうつしちゃいました |
かぜをうつしちゃいました |
kaze o utsushichaimashita |
Być może
風邪を移すかもしれない |
かぜをうつすかもしれない |
kaze o utsusu ka mo shirenai |
|
|
風邪を移すかもしれません |
かぜをうつすかもしれません |
kaze o utsusu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 風邪を移してほしくないです |
[osoba に] ... かぜをうつしてほしくないです |
[osoba ni] ... kaze o utsushite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 風邪を移さないでほしいです |
[osoba に] ... かぜをうつさないでほしいです |
[osoba ni] ... kaze o utsusanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
風邪が移したい |
かぜがうつしたい |
kaze ga utsushitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
風邪が移したいです |
かぜがうつしたいです |
kaze ga utsushitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
風邪を移したがる |
かぜをうつしたがる |
kaze o utsushitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
風邪を移したがっている |
かぜをうつしたがっている |
kaze o utsushitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 風邪を移してほしいです |
[osoba に] ... かぜをうつしてほしいです |
[osoba ni] ... kaze o utsushite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 風邪を移してくれる |
[dający] [は/が] かぜをうつしてくれる |
[dający] [wa/ga] kaze o utsushite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風邪を移してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぜをうつしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaze o utsushite ageru |
Decydować się na
風邪を移すことにする |
かぜをうつすことにする |
kaze o utsusu koto ni suru |
|
|
風邪を移さないことにする |
かぜをうつさないことにする |
kaze o utsusanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
風邪を移さなくてよかった |
かぜをうつさなくてよかった |
kaze o utsusanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
風邪を移してよかった |
かぜをうつしてよかった |
kaze o utsushite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
風邪を移さなければよかった |
かぜをうつさなければよかった |
kaze o utsusanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
風邪を移せばよかった |
かぜをうつせばよかった |
kaze ga utsuseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
風邪を移すまで, ... |
かぜをうつすまで, ... |
kaze o utsusu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
風邪を移さなくださって、ありがとうございました |
かぜをうつさなくださって、ありがとうございました |
kaze o utsusana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
風邪を移さなくてくれて、ありがとう |
かぜをうつさなくてくれて、ありがとう |
kaze o utsusanakute kurete, arigatou |
|
|
風邪を移さなくて、ありがとう |
かぜをうつさなくて、ありがとう |
kaze o utsusanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
風邪を移してくださって、ありがとうございました |
かぜをうつしてくださって、ありがとうございました |
kaze o utsushite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
風邪を移してくれて、ありがとう |
かぜをうつしてくれて、ありがとう |
kaze o utsushite kurete, arigatou |
|
|
風邪を移して、ありがとう |
かぜをうつして、ありがとう |
kaze o utsushite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
風邪を移したり、... |
かぜをうつしたり、... |
kaze o utsushitari, ... |
twierdzenie |
|
|
風邪を移さなかったり、... |
かぜをうつさなかったり、... |
kaze o utsusanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
風邪が移したかったり、... |
かぜがうつしたかったり、... |
kaze ga utsushitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
風邪を移すまい |
かぜをうつすまい |
kaze o utsusumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
風邪を移したろう、... |
かぜをうつしたろう、... |
kaze o utsushitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
風邪を移さなかったろう、... |
かぜをうつさなかったろう、... |
kaze o utsusanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
風邪が移したかったろう、... |
かぜがうつしたかったろう、... |
kaze ga utsushitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
風邪を移すって |
かぜをうつすって |
kaze o utsusutte |
|
|
風邪を移したって |
かぜをうつしたって |
kaze o utsushitatte |
Forma wyjaśniająca
風邪を移すんです |
かぜをうつすんです |
kaze o utsusun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お風邪を移しください |
おかぜをうつしください |
okaze o utsushi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 風邪を移しに行く |
[miejsce] [に/へ] かぜをうつしにいく |
[miejsce] [に/へ] kaze o utsushi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 風邪を移しに来る |
[miejsce] [に/へ] かぜをうつしにくる |
[miejsce] [に/へ] kaze o utsushi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 風邪を移しに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぜをうつしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaze o utsushi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ風邪を移していません |
まだかぜをうつしていません |
mada kaze o utsushite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
風邪を移せば, ... |
かぜをうつせば, ... |
kaze ga utsuseba, ... |
|
|
風邪を移さなければ, ... |
かぜをうつさなければ, ... |
kaze o utsusanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風邪を移したら、... |
かぜをうつしたら、... |
kaze o utsushitara, ... |
twierdzenie |
|
|
風邪を移さなかったら、... |
かぜをうつさなかったら、... |
kaze o utsusanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
風邪が移したかったら、... |
かぜがうつしたかったら、... |
kaze ga utsushitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
風邪を移す時、... |
かぜをうつすとき、... |
kaze o utsusu toki, ... |
|
|
風邪を移した時、... |
かぜをうつしたとき、... |
kaze o utsushita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
風邪を移すと, ... |
かぜをうつすと, ... |
kaze o utsusu to, ... |
Lubić
風邪を移すのが好き |
かぜをうつすのがすき |
kaze o utsusu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
風邪を移しやすいです |
かぜをうつしやすいです |
kaze o utsushi yasui desu |
|
|
風邪を移しやすかったです |
かぜをうつしやすかったです |
kaze o utsushi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
風邪を移したことがある |
かぜをうつしたことがある |
kaze o utsushita koto ga aru |
|
|
風邪を移したことがあるか |
かぜをうつしたことがあるか |
kaze o utsushita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風邪を移すといいですね |
かぜをうつすといいですね |
kaze o utsusu to ii desu ne |
|
|
風邪を移さないといいですね |
かぜをうつさないといいですね |
kaze o utsusanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風邪を移すといいんですが |
かぜをうつすといいんですが |
kaze o utsusu to ii n desu ga |
|
|
風邪を移すといいんですけど |
かぜをうつすといいんですけど |
kaze o utsusu to ii n desu kedo |
|
|
風邪を移さないといいんですが |
かぜをうつさないといいんですが |
kaze o utsusanai to ii n desu ga |
|
|
風邪を移さないといいんですけど |
かぜをうつさないといいんですけど |
kaze o utsusanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
風邪を移すのに, ... |
かぜをうつすのに, ... |
kaze o utsusu noni, ... |
|
|
風邪を移したのに, ... |
かぜをうつしたのに, ... |
kaze o utsushita noni, ... |
Musieć 1
風邪を移さなくちゃいけません |
かぜをうつさなくちゃいけません |
kaze o utsusanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
風邪を移さなければならない |
かぜをうつさなければならない |
kaze o utsusanakereba naranai |
|
|
風邪を移さなければなりません |
sければなりません |
kaze o utsusanakereba narimasen |
|
|
風邪を移さなくてはならない |
かぜをうつさなくてはならない |
kaze o utsusanakute wa naranai |
|
|
風邪を移さなくてはなりません |
かぜをうつさなくてはなりません |
kaze o utsusanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
風邪を移しても |
かぜをうつしても |
kaze o utsushite mo |
Nawet, jeśli nie
風邪を移さなくても |
かぜをうつさなくても |
kaze o utsusanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
風邪を移さなくてもかまわない |
かぜをうつさなくてもかまわない |
kaze o utsusanakute mo kamawanai |
|
|
風邪を移さなくてもかまいません |
かぜをうつさなくてもかまいません |
kaze o utsusanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
風邪を移すのがきらい |
かぜをうつすのがきらい |
kaze o utsusu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
風邪を移さないで、... |
かぜをうつさないで、... |
kaze o utsusanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
風邪を移さなくてもいいです |
かぜをうつさなくてもいいです |
kaze o utsusanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風邪を移して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぜをうつしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaze o utsushite morau |
Po czynności, robię ...
風邪を移してから, ... |
かぜをうつしてから, ... |
kaze o utsushite kara, ... |
Podczas
風邪を移している間に, ... |
かぜをうつしているあいだに, ... |
kaze o utsushite iru aida ni, ... |
|
|
風邪を移している間, ... |
かぜをうつしているあいだ, ... |
kaze o utsushite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
風邪を移すはずです |
かぜをうつすはずです |
kaze o utsusu hazu desu |
|
|
風邪を移すはずでした |
かぜをうつすはずでした |
kaze o utsusu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 風邪を移させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぜをうつさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaze o utsusasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 風邪を移させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぜをうつさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaze o utsusasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 風邪を移させてください |
私に ... かぜをうつさせてください |
watashi ni ... kaze o utsusasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
風邪を移してもいいです |
かぜをうつしてもいいです |
kaze o utsushite mo ii desu |
|
|
風邪を移してもいいですか |
かぜをうつしてもいいですか |
kaze o utsushite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
風邪を移してもかまわない |
かぜをうつしてもかまわない |
kaze o utsushite mo kamawanai |
|
|
風邪を移してもかまいません |
かぜをうつしてもかまいません |
kaze o utsushite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風邪を移すかもしれません |
かぜをうつすかもしれません |
kaze o utsusu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風邪を移すでしょう |
かぜをうつすでしょう |
kaze o utsusu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
風邪を移してごらんなさい |
かぜをうつしてごらんなさい |
kaze o utsushite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
風邪を移してください |
かぜをうつしてください |
kaze o utsushite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
風邪を移してくれ |
かぜをうつしてくれ |
kaze o utsushite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
風邪を移してちょうだい |
かぜをうつしてちょうだい |
kaze o utsushite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
風邪を移していただけませんか |
かぜをうつしていただけませんか |
kaze o utsushite itadakemasen ka |
|
|
風邪を移してくれませんか |
かぜをうつしてくれませんか |
kaze o utsushite kuremasen ka |
|
|
風邪を移してくれない |
かぜをうつしてくれない |
kaze o utsushite kurenai |
Próbować 1
風邪を移してみる |
かぜをうつしてみる |
kaze o utsushite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
風邪を移そうとする |
かぜをうつそうとする |
kaze o utsusou to suru |
Przed czynnością, robię ...
風邪を移す前に, ... |
かぜをうつすまえに, ... |
kaze o utsusu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
風邪を移さなくて、すみませんでした |
かぜをうつさなくて、すみませんでした |
kaze o utsusanakute, sumimasen deshita |
|
|
風邪を移さなくて、すみません |
かぜをうつさなくて、すみません |
kaze o utsusanakute, sumimasen |
|
|
風邪を移さなくて、ごめん |
かぜをうつさなくて、ごめん |
kaze o utsusanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
風邪を移して、すみませんでした |
かぜをうつして、すみませんでした |
kaze o utsushite, sumimasen deshita |
|
|
風邪を移して、すみません |
かぜをうつして、すみません |
kaze o utsushite, sumimasen |
|
|
風邪を移して、ごめん |
かぜをうつして、ごめん |
kaze o utsushite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
風邪を移しておく |
かぜをうつしておく |
kaze o utsushite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 風邪を移す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぜをうつす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaze o utsusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
風邪を移す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぜをうつす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaze o utsusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
風邪を移したほうがいいです |
かぜをうつしたほうがいいです |
kaze o utsushita hou ga ii desu |
|
|
風邪を移さないほうがいいです |
かぜをうつさないほうがいいです |
kaze o utsusanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
風邪を移したらどうですか |
かぜをうつしたらどうですか |
kaze o utsushitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
風邪を移してくださる |
かぜをうつしてくださる |
kaze o utsushite kudasaru |
Rozkaz 1
風邪を移せ |
かぜをうつせ |
kaze o utsuse |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
風邪を移しなさい |
かぜをうつしなさい |
kaze o utsushinasai |
Słyszałem, że ...
風邪を移すそうです |
かぜをうつすそうです |
kaze o utsusu sou desu |
|
|
風邪を移したそうです |
かぜをうつしたそうです |
kaze o utsushita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
風邪の移し方 |
かぜのうつしかた |
kaze no utsushikata |
Starać się regularnie wykonywać
風邪を移すことにしている |
かぜをうつすことにしている |
kaze o utsusu koto ni shite iru |
|
|
風邪を移さないことにしている |
かぜをうつさないことにしている |
kaze o utsusanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
風邪を移しにくいです |
かぜをうつしにくいです |
kaze o utsushi nikui desu |
|
|
風邪を移しにくかったです |
かぜをうつしにくかったです |
kaze o utsushi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
風邪を移している |
かぜをうつしている |
kaze o utsushite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
風邪を移そうと思っている |
かぜをうつそうとおもっている |
kaze o utsusou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
風邪を移そうと思う |
かぜをうつそうとおもう |
kaze o utsusou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
風邪を移しながら, ... |
かぜをうつしながら, ... |
kaze o utsushinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
風邪を移すみたいです |
かぜをうつすみたいです |
kaze o utsusu mitai desu |
|
|
風邪を移すみたいな |
かぜをうつすみたいな |
kaze o utsusu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに風邪を移す |
... みたいにかぜをうつす |
... mitai ni kaze o utsusu |
|
|
風邪を移したみたいです |
かぜをうつしたみたいです |
kaze o utsushita mitai desu |
|
|
風邪を移したみたいな |
かぜをうつしたみたいな |
kaze o utsushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに風邪を移した |
... みたいにかぜをうつした |
... mitai ni kaze o utsushita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
風邪を移しそうです |
かぜをうつしそうです |
kaze o utsushisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
風邪を移さなさそうです |
かぜをうつさなさそうです |
kaze o utsusanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
風邪を移してはいけません |
かぜをうつしてはいけません |
kaze o utsushite wa ikemasen |
Zakaz 2
風邪を移さないでください |
かぜをうつさないでください |
kaze o utsusanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
風邪を移すな |
かぜをうつすな |
kaze o utsusuna |
Zamiar
風邪を移すつもりです |
かぜをうつすつもりです |
kaze o utsusu tsumori desu |
|
|
風邪を移さないつもりです |
かぜをうつさないつもりです |
kaze o utsusanai tsumori desu |
Zbyt wiele
風邪を移しすぎる |
かぜをうつしすぎる |
kaze o utsushi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 風邪を移させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぜをうつさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaze o utsusaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 風邪を移させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぜをうつさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaze o utsusasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
風邪を移してしまう |
かぜをうつしてしまう |
kaze o utsushite shimau |
|
|
風邪を移しちゃう |
かぜをうつしちゃう |
kaze o utsushichau |
|
|
風邪を移してしまいました |
かぜをうつしてしまいました |
kaze o utsushite shimaimashita |
|
|
風邪を移しちゃいました |
かぜをうつしちゃいました |
kaze o utsushichaimashita |
