小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 譏誹 | きひ

Informacje podstawowe

Słowa

きひ
kihi

Znaczenie znaków kanji

zniesławienie, pomówienie, obmowa, oszczerstwo, ubliżanie, krytyka, krytykowanie

Pokaż szczegóły znaku

ośmieszanie, szydzenie, drwienie, oczernianie, kpienie, szkalowanie, oszczerstwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

znieważanie
obrażanie
zniesławienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

譏誹です

きひです

kihi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

譏誹ではありません

きひではありません

kihi dewa arimasen

譏誹じゃありません

きひじゃありません

kihi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

譏誹でした

きひでした

kihi deshita

Przeczenie, czas przeszły

譏誹ではありませんでした

きひではありませんでした

kihi dewa arimasen deshita

譏誹じゃありませんでした

きひじゃありませんでした

kihi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

譏誹だ

きひだ

kihi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

譏誹じゃない

きひじゃない

kihi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

譏誹だった

きひだった

kihi datta

Przeczenie, czas przeszły

譏誹じゃなかった

きひじゃなかった

kihi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

譏誹で

きひで

kihi de

Przeczenie

譏誹じゃなくて

きひじゃなくて

kihi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

譏誹でございます

きひでございます

kihi de gozaimasu

譏誹でござる

きひでござる

kihi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

譏誹がほしい

きひがほしい

kihi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

譏誹をほしがっている

きひをほしがっている

kihi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 譏誹をくれる

[dający] [は/が] きひをくれる

[dający] [wa/ga] kihi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に譏誹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kihi o ageru


Decydować się na

譏誹にする

きひにする

kihi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

譏誹だって

きひだって

kihi datte

譏誹だったって

きひだったって

kihi dattatte


Forma wyjaśniająca

譏誹なんです

きひなんです

kihi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

譏誹だったら、...

きひだったら、...

kihi dattara, ...

twierdzenie

譏誹じゃなかったら、...

きひじゃなかったら、...

kihi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

譏誹の時、...

きひのとき、...

kihi no toki, ...

譏誹だった時、...

きひだったとき、...

kihi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

譏誹になると, ...

きひになると, ...

kihi ni naru to, ...


Lubić

譏誹が好き

きひがすき

kihi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

譏誹だといいですね

きひだといいですね

kihi da to ii desu ne

譏誹じゃないといいですね

きひじゃないといいですね

kihi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

譏誹だといいんですが

きひだといいんですが

kihi da to ii n desu ga

譏誹だといいんですけど

きひだといいんですけど

kihi da to ii n desu kedo

譏誹じゃないといいんですが

きひじゃないといいんですが

kihi ja nai to ii n desu ga

譏誹じゃないといいんですけど

きひじゃないといいんですけど

kihi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

譏誹なのに, ...

きひなのに, ...

kihi na noni, ...

譏誹だったのに, ...

きひだったのに, ...

kihi datta noni, ...


Nawet, jeśli

譏誹でも

きひでも

kihi de mo


Nawet, jeśli nie

譏誹じゃなくても

きひじゃなくても

kihi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という譏誹

[nazwa] というきひ

[nazwa] to iu kihi


Nie lubić

譏誹がきらい

きひがきらい

kihi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 譏誹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kihi o morau


Podobny do ..., jak ...

譏誹のような [inny rzeczownik]

きひのような [inny rzeczownik]

kihi no you na [inny rzeczownik]

譏誹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kihi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

譏誹のはずです

きひなのはずです

kihi no hazu desu

譏誹のはずでした

きひのはずでした

kihi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

譏誹かもしれません

きひかもしれません

kihi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

譏誹でしょう

きひでしょう

kihi deshou


Pytania w zdaniach

譏誹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kihi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

譏誹であれ

きひであれ

kihi de are


Stawać się

譏誹になる

きひになる

kihi ni naru


Słyszałem, że ...

譏誹だそうです

きひだそうです

kihi da sou desu

譏誹だったそうです

きひだったそうです

kihi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

譏誹みたいです

きひみたいです

kihi mitai desu

譏誹みたいな

きひみたいな

kihi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

譏誹みたいに [przymiotnik, czasownik]

きひみたいに [przymiotnik, czasownik]

kihi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

譏誹であるな

きひであるな

kihi de aru na