小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 交通の便 | こうつうのべん

Informacje podstawowe

Słowa

こう つう べん
便
こうつうのべん
koutsuu no ben

Znaczenie znaków kanji

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

udogodnienia dla transportu
udogodnienia dostępu (np. do dróg, kolei i etc)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交通の便です

こうつうのべんです

koutsuu no ben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交通の便ではありません

こうつうのべんではありません

koutsuu no ben dewa arimasen

交通の便じゃありません

こうつうのべんじゃありません

koutsuu no ben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交通の便でした

こうつうのべんでした

koutsuu no ben deshita

Przeczenie, czas przeszły

交通の便ではありませんでした

こうつうのべんではありませんでした

koutsuu no ben dewa arimasen deshita

交通の便じゃありませんでした

こうつうのべんじゃありませんでした

koutsuu no ben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交通の便だ

こうつうのべんだ

koutsuu no ben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交通の便じゃない

こうつうのべんじゃない

koutsuu no ben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交通の便だった

こうつうのべんだった

koutsuu no ben datta

Przeczenie, czas przeszły

交通の便じゃなかった

こうつうのべんじゃなかった

koutsuu no ben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

交通の便で

こうつうのべんで

koutsuu no ben de

Przeczenie

交通の便じゃなくて

こうつうのべんじゃなくて

koutsuu no ben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交通の便でございます

こうつうのべんでございます

koutsuu no ben de gozaimasu

交通の便でござる

こうつうのべんでござる

koutsuu no ben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

交通の便がほしい

こうつうのべんがほしい

koutsuu no ben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交通の便をほしがっている

こうつうのべんをほしがっている

koutsuu no ben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交通の便をくれる

[dający] [は/が] こうつうのべんをくれる

[dający] [wa/ga] koutsuu no ben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交通の便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうつうのべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutsuu no ben o ageru


Decydować się na

交通の便にする

こうつうのべんにする

koutsuu no ben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交通の便だって

こうつうのべんだって

koutsuu no ben datte

交通の便だったって

こうつうのべんだったって

koutsuu no ben dattatte


Forma wyjaśniająca

交通の便なんです

こうつうのべんなんです

koutsuu no ben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交通の便だったら、...

こうつうのべんだったら、...

koutsuu no ben dattara, ...

twierdzenie

交通の便じゃなかったら、...

こうつうのべんじゃなかったら、...

koutsuu no ben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

交通の便の時、...

こうつうのべんのとき、...

koutsuu no ben no toki, ...

交通の便だった時、...

こうつうのべんだったとき、...

koutsuu no ben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交通の便になると, ...

こうつうのべんになると, ...

koutsuu no ben ni naru to, ...


Lubić

交通の便が好き

こうつうのべんがすき

koutsuu no ben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交通の便だといいですね

こうつうのべんだといいですね

koutsuu no ben da to ii desu ne

交通の便じゃないといいですね

こうつうのべんじゃないといいですね

koutsuu no ben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交通の便だといいんですが

こうつうのべんだといいんですが

koutsuu no ben da to ii n desu ga

交通の便だといいんですけど

こうつうのべんだといいんですけど

koutsuu no ben da to ii n desu kedo

交通の便じゃないといいんですが

こうつうのべんじゃないといいんですが

koutsuu no ben ja nai to ii n desu ga

交通の便じゃないといいんですけど

こうつうのべんじゃないといいんですけど

koutsuu no ben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交通の便なのに, ...

こうつうのべんなのに, ...

koutsuu no ben na noni, ...

交通の便だったのに, ...

こうつうのべんだったのに, ...

koutsuu no ben datta noni, ...


Nawet, jeśli

交通の便でも

こうつうのべんでも

koutsuu no ben de mo


Nawet, jeśli nie

交通の便じゃなくても

こうつうのべんじゃなくても

koutsuu no ben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交通の便

[nazwa] というこうつうのべん

[nazwa] to iu koutsuu no ben


Nie lubić

交通の便がきらい

こうつうのべんがきらい

koutsuu no ben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交通の便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうつうのべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutsuu no ben o morau


Podobny do ..., jak ...

交通の便のような [inny rzeczownik]

こうつうのべんのような [inny rzeczownik]

koutsuu no ben no you na [inny rzeczownik]

交通の便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうつうのべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koutsuu no ben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交通の便のはずです

こうつうのべんなのはずです

koutsuu no ben no hazu desu

交通の便のはずでした

こうつうのべんのはずでした

koutsuu no ben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交通の便かもしれません

こうつうのべんかもしれません

koutsuu no ben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交通の便でしょう

こうつうのべんでしょう

koutsuu no ben deshou


Pytania w zdaniach

交通の便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうつうのべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koutsuu no ben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

交通の便であれ

こうつうのべんであれ

koutsuu no ben de are


Słyszałem, że ...

交通の便だそうです

こうつうのべんだそうです

koutsuu no ben da sou desu

交通の便だったそうです

こうつうのべんだったそうです

koutsuu no ben datta sou desu


Stawać się

交通の便になる

こうつうのべんになる

koutsuu no ben ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交通の便みたいです

こうつうのべんみたいです

koutsuu no ben mitai desu

交通の便みたいな

こうつうのべんみたいな

koutsuu no ben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交通の便みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうつうのべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

koutsuu no ben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

交通の便であるな

こうつうのべんであるな

koutsuu no ben de aru na