Szczegóły słowa 腰を掛ける, 腰をかける | こしをかける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| こしをかける |
|
|||||||||||
| koshi o kakeru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| こしをかける |
|
|||||||||||
| koshi o kakeru |
Znaczenie znaków kanji
| 腰 |
lędźwie, biodra, talia, pas, niska boazeria |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
siadać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Proszę, usiądź. |
Usiądź proszę. |
お座りください。 |
お座り下さい。 |
お掛けください。 |
どうぞ、おすわりください。 |
座って下さい。 |
座りなよ。 |
腰を掛けてください。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けます |
こしをかけます |
koshi o kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けません |
こしをかけません |
koshi o kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けました |
こしをかけました |
koshi o kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けませんでした |
こしをかけませんでした |
koshi o kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛ける |
こしをかける |
koshi o kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けない |
こしをかけない |
koshi o kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けた |
こしをかけた |
koshi o kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けなかった |
こしをかけなかった |
koshi o kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
腰を掛け |
こしをかけ |
koshi o kake |
Forma mashou
腰を掛けましょう |
こしをかけましょう |
koshi o kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
腰を掛けて |
こしをかけて |
koshi o kakete |
|
|
Przeczenie
腰を掛けなくて |
こしをかけなくて |
koshi o kakenakute |
Forma te od masu
腰を掛けまして |
こしをかけまして |
koshi o kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰が掛けられる |
こしがかけられる |
koshi ga kakerareru |
|
|
腰が掛けれる |
こしがかけれる |
koshi ga kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰が掛けられない |
こしがかけられない |
koshi ga kakerarenai |
|
|
腰が掛けれない |
こしがかけれない |
koshi ga kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰が掛けられた |
こしがかけられた |
koshi ga kakerareta |
|
|
腰が掛けれた |
こしがかけれた |
koshi ga kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰が掛けられなかった |
こしがかけられなかった |
koshi ga kakerarenakatta |
|
|
腰が掛けれなかった |
こしがかけれなかった |
koshi ga kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰が掛けられます |
こしがかけられます |
koshi ga kakeraremasu |
|
|
腰が掛けれます |
こしがかけれます |
koshi ga kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰が掛けられません |
こしがかけられません |
koshi ga kakeraremasen |
|
|
腰が掛けれません |
こしがかけれません |
koshi ga kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰が掛けられました |
こしがかけられました |
koshi ga kakeraremashita |
|
|
腰が掛けれました |
こしがかけれました |
koshi ga kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰が掛けられませんでした |
こしがかけられませんでした |
koshi ga kakeraremasen deshita |
|
|
腰が掛けれませんでした |
こしがかけれませんでした |
koshi ga kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
腰が掛けられて |
こしがかけられて |
koshi ga kakerarete |
|
|
腰が掛けれて |
こしがかけれて |
koshi ga kakerete |
|
|
Przeczenie
腰が掛けられなくて |
こしがかけられなくて |
koshi ga kakerarenakute |
|
|
腰が掛けれなくて |
こしがかけれなくて |
koshi ga kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
腰を掛けよう |
こしをかけよう |
koshi o kakeyou |
Forma przypuszczająca
腰を掛けよう |
こしをかけよう |
koshi o kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
腰を掛けるだろう |
こしをかけるだろう |
koshi o kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
腰を掛けるでしょう |
こしをかけるでしょう |
koshi o kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
腰を掛けるであろう |
こしをかけるであろう |
koshi o kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けられる |
こしをかけられる |
koshi o kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けられない |
こしをかけられない |
koshi o kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けられた |
こしをかけられた |
koshi o kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けられなかった |
こしをかけられなかった |
koshi o kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けられます |
こしをかけられます |
koshi o kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けられません |
こしをかけられません |
koshi o kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けられました |
こしをかけられました |
koshi o kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けられませんでした |
こしをかけられませんでした |
koshi o kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
腰を掛けられて |
こしをかけられて |
koshi o kakerarete |
|
|
Przeczenie
腰を掛けられなくて |
こしをかけられなくて |
koshi o kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせる |
こしをかけさせる |
koshi o kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせない |
こしをかけさせない |
koshi o kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けさせた |
こしをかけさせた |
koshi o kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けさせなかった |
こしをかけさせなかった |
koshi o kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさす |
こしをかけさす |
koshi o kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けささない |
こしをかけささない |
koshi o kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けさした |
こしをかけさした |
koshi o kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けささなかった |
こしをかけささなかった |
koshi o kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせます |
こしをかけさせます |
koshi o kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせません |
こしをかけさせません |
koshi o kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けさせました |
こしをかけさせました |
koshi o kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けさせませんでした |
こしをかけさせませんでした |
koshi o kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさします |
こしをかけさします |
koshi o kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさしません |
こしをかけさしません |
koshi o kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けさしました |
こしをかけさしました |
koshi o kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けさしませんでした |
こしをかけさしませんでした |
koshi o kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
腰を掛けさせて |
こしをかけさせて |
koshi o kakesasete |
|
|
Przeczenie
腰を掛けさせなくて |
こしをかけさせなくて |
koshi o kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
腰を掛けさして |
こしをかけさして |
koshi o kakesashite |
|
|
Przeczenie
腰を掛けささなくて |
こしをかけささなくて |
koshi o kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせられる |
こしをかけさせられる |
koshi o kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせられない |
こしをかけさせられない |
koshi o kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けさせられた |
こしをかけさせられた |
koshi o kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けさせられなかった |
こしをかけさせられなかった |
koshi o kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせられます |
こしをかけさせられます |
koshi o kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰を掛けさせられません |
こしをかけさせられません |
koshi o kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰を掛けさせられました |
こしをかけさせられました |
koshi o kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰を掛けさせられませんでした |
こしをかけさせられませんでした |
koshi o kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
腰を掛けさせられて |
こしをかけさせられて |
koshi o kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
腰を掛けさせられなくて |
こしをかけさせられなくて |
koshi o kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
腰を掛ければ |
こしをかければ |
koshi ga kakereba |
|
|
Przeczenie
腰を掛けなければ |
こしをかけなければ |
koshi o kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お腰を掛けになる |
おこしをかけになる |
okoshi o kake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
腰を掛けられる |
こしをかけられる |
koshi o kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
腰を掛けられない |
こしをかけられない |
koshi o kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お腰を掛けします |
おこしをかけします |
okoshi o kake shimasu |
|
|
お腰を掛けする |
おこしをかけする |
okoshi o kake suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけます |
こしをかけます |
koshi o kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけません |
こしをかけません |
koshi o kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけました |
こしをかけました |
koshi o kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけませんでした |
こしをかけませんでした |
koshi o kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかける |
こしをかける |
koshi o kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけない |
こしをかけない |
koshi o kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけた |
こしをかけた |
koshi o kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけなかった |
こしをかけなかった |
koshi o kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
腰をかけ |
こしをかけ |
koshi o kake |
Forma mashou
腰をかけましょう |
こしをかけましょう |
koshi o kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
腰をかけて |
こしをかけて |
koshi o kakete |
|
|
Przeczenie
腰をかけなくて |
こしをかけなくて |
koshi o kakenakute |
Forma te od masu
腰をかけまして |
こしをかけまして |
koshi o kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰がかけられる |
こしがかけられる |
koshi ga kakerareru |
|
|
腰がかけれる |
こしがかけれる |
koshi ga kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰がかけられない |
こしがかけられない |
koshi ga kakerarenai |
|
|
腰がかけれない |
こしがかけれない |
koshi ga kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰がかけられた |
こしがかけられた |
koshi ga kakerareta |
|
|
腰がかけれた |
こしがかけれた |
koshi ga kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰がかけられなかった |
こしがかけられなかった |
koshi ga kakerarenakatta |
|
|
腰がかけれなかった |
こしがかけれなかった |
koshi ga kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰がかけられます |
こしがかけられます |
koshi ga kakeraremasu |
|
|
腰がかけれます |
こしがかけれます |
koshi ga kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰がかけられません |
こしがかけられません |
koshi ga kakeraremasen |
|
|
腰がかけれません |
こしがかけれません |
koshi ga kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰がかけられました |
こしがかけられました |
koshi ga kakeraremashita |
|
|
腰がかけれました |
こしがかけれました |
koshi ga kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰がかけられませんでした |
こしがかけられませんでした |
koshi ga kakeraremasen deshita |
|
|
腰がかけれませんでした |
こしがかけれませんでした |
koshi ga kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
腰がかけられて |
こしがかけられて |
koshi ga kakerarete |
|
|
腰がかけれて |
こしがかけれて |
koshi ga kakerete |
|
|
Przeczenie
腰がかけられなくて |
こしがかけられなくて |
koshi ga kakerarenakute |
|
|
腰がかけれなくて |
こしがかけれなくて |
koshi ga kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
腰をかけよう |
こしをかけよう |
koshi o kakeyou |
Forma przypuszczająca
腰をかけよう |
こしをかけよう |
koshi o kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
腰をかけるだろう |
こしをかけるだろう |
koshi o kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
腰をかけるでしょう |
こしをかけるでしょう |
koshi o kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
腰をかけるであろう |
こしをかけるであろう |
koshi o kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけられる |
こしをかけられる |
koshi o kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけられない |
こしをかけられない |
koshi o kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけられた |
こしをかけられた |
koshi o kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけられなかった |
こしをかけられなかった |
koshi o kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけられます |
こしをかけられます |
koshi o kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけられません |
こしをかけられません |
koshi o kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけられました |
こしをかけられました |
koshi o kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけられませんでした |
こしをかけられませんでした |
koshi o kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
腰をかけられて |
こしをかけられて |
koshi o kakerarete |
|
|
Przeczenie
腰をかけられなくて |
こしをかけられなくて |
koshi o kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせる |
こしをかけさせる |
koshi o kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせない |
こしをかけさせない |
koshi o kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけさせた |
こしをかけさせた |
koshi o kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけさせなかった |
こしをかけさせなかった |
koshi o kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけさす |
こしをかけさす |
koshi o kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけささない |
こしをかけささない |
koshi o kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけさした |
こしをかけさした |
koshi o kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけささなかった |
こしをかけささなかった |
koshi o kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせます |
こしをかけさせます |
koshi o kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせません |
こしをかけさせません |
koshi o kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけさせました |
こしをかけさせました |
koshi o kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけさせませんでした |
こしをかけさせませんでした |
koshi o kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけさします |
こしをかけさします |
koshi o kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけさしません |
こしをかけさしません |
koshi o kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけさしました |
こしをかけさしました |
koshi o kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけさしませんでした |
こしをかけさしませんでした |
koshi o kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
腰をかけさせて |
こしをかけさせて |
koshi o kakesasete |
|
|
Przeczenie
腰をかけさせなくて |
こしをかけさせなくて |
koshi o kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
腰をかけさして |
こしをかけさして |
koshi o kakesashite |
|
|
Przeczenie
腰をかけささなくて |
こしをかけささなくて |
koshi o kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせられる |
こしをかけさせられる |
koshi o kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせられない |
こしをかけさせられない |
koshi o kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけさせられた |
こしをかけさせられた |
koshi o kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけさせられなかった |
こしをかけさせられなかった |
koshi o kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせられます |
こしをかけさせられます |
koshi o kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腰をかけさせられません |
こしをかけさせられません |
koshi o kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腰をかけさせられました |
こしをかけさせられました |
koshi o kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腰をかけさせられませんでした |
こしをかけさせられませんでした |
koshi o kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
腰をかけさせられて |
こしをかけさせられて |
koshi o kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
腰をかけさせられなくて |
こしをかけさせられなくて |
koshi o kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
腰をかければ |
こしをかければ |
koshi ga kakereba |
|
|
Przeczenie
腰をかけなければ |
こしをかけなければ |
koshi o kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お腰をかけになる |
おこしをかけになる |
okoshi o kake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
腰をかけられる |
こしをかけられる |
koshi o kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
腰をかけられない |
こしをかけられない |
koshi o kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お腰をかけします |
おこしをかけします |
okoshi o kake shimasu |
|
|
お腰をかけする |
おこしをかけする |
okoshi o kake suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
腰を掛けるかもしれない |
こしをかけるかもしれない |
koshi o kakeru ka mo shirenai |
|
|
腰を掛けるかもしれません |
こしをかけるかもしれません |
koshi o kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 腰を掛けてほしくないです |
[osoba に] ... こしをかけてほしくないです |
[osoba ni] ... koshi o kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 腰を掛けないでほしいです |
[osoba に] ... こしをかけないでほしいです |
[osoba ni] ... koshi o kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
腰が掛けたい |
こしがかけたい |
koshi ga kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
腰が掛けたいです |
こしがかけたいです |
koshi ga kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
腰を掛けたがる |
こしをかけたがる |
koshi o kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
腰を掛けたがっている |
こしをかけたがっている |
koshi o kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 腰を掛けてほしいです |
[osoba に] ... こしをかけてほしいです |
[osoba ni] ... koshi o kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 腰を掛けてくれる |
[dający] [は/が] こしをかけてくれる |
[dający] [wa/ga] koshi o kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に腰を掛けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこしをかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koshi o kakete ageru |
Decydować się na
腰を掛けることにする |
こしをかけることにする |
koshi o kakeru koto ni suru |
|
|
腰を掛けないことにする |
こしをかけないことにする |
koshi o kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
腰を掛けなくてよかった |
こしをかけなくてよかった |
koshi o kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
腰を掛けてよかった |
こしをかけてよかった |
koshi o kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
腰を掛けなければよかった |
こしをかけなければよかった |
koshi o kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
腰を掛ければよかった |
こしをかければよかった |
koshi ga kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
腰を掛けるまで, ... |
こしをかけるまで, ... |
koshi o kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
腰を掛けなくださって、ありがとうございました |
こしをかけなくださって、ありがとうございました |
koshi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腰を掛けなくてくれて、ありがとう |
こしをかけなくてくれて、ありがとう |
koshi o kakenakute kurete, arigatou |
|
|
腰を掛けなくて、ありがとう |
こしをかけなくて、ありがとう |
koshi o kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
腰を掛けてくださって、ありがとうございました |
こしをかけてくださって、ありがとうございました |
koshi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腰を掛けてくれて、ありがとう |
こしをかけてくれて、ありがとう |
koshi o kakete kurete, arigatou |
|
|
腰を掛けて、ありがとう |
こしをかけて、ありがとう |
koshi o kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
腰を掛けたり、... |
こしをかけたり、... |
koshi o kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
腰を掛けなかったり、... |
こしをかけなかったり、... |
koshi o kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
腰が掛けたかったり、... |
こしがかけたかったり、... |
koshi ga kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
腰を掛けるまい |
こしをかけるまい |
koshi o kakerumai |
|
|
腰を掛けまい |
こしをかけまい |
koshi o kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
腰を掛けたろう、... |
こしをかけたろう、... |
koshi o kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
腰を掛けなかったろう、... |
こしをかけなかったろう、... |
koshi o kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
腰が掛けたかったろう、... |
こしがかけたかったろう、... |
koshi ga kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
腰を掛けるって |
こしをかけるって |
koshi o kakerutte |
|
|
腰を掛けたって |
こしをかけたって |
koshi o kaketatte |
Forma wyjaśniająca
腰を掛けるんです |
こしをかけるんです |
koshi o kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お腰を掛けください |
おこしをかけください |
okoshi o kake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 腰を掛けに行く |
[miejsce] [に/へ] こしをかけにいく |
[miejsce] [に/へ] koshi o kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腰を掛けに来る |
[miejsce] [に/へ] こしをかけにくる |
[miejsce] [に/へ] koshi o kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腰を掛けに帰る |
[miejsce] [に/へ] こしをかけにかえる |
[miejsce] [に/へ] koshi o kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ腰を掛けていません |
まだこしをかけていません |
mada koshi o kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
腰を掛ければ, ... |
こしをかければ, ... |
koshi ga kakereba, ... |
|
|
腰を掛けなければ, ... |
こしをかけなければ, ... |
koshi o kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
腰を掛けたら、... |
こしをかけたら、... |
koshi o kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
腰を掛けなかったら、... |
こしをかけなかったら、... |
koshi o kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
腰が掛けたかったら、... |
こしがかけたかったら、... |
koshi ga kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
腰を掛ける時、... |
こしをかけるとき、... |
koshi o kakeru toki, ... |
|
|
腰を掛けた時、... |
こしをかけたとき、... |
koshi o kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
腰を掛けると, ... |
こしをかけると, ... |
koshi o kakeru to, ... |
Lubić
腰を掛けるのが好き |
こしをかけるのがすき |
koshi o kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
腰を掛けやすいです |
こしをかけやすいです |
koshi o kake yasui desu |
|
|
腰を掛けやすかったです |
こしをかけやすかったです |
koshi o kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
腰を掛けたことがある |
こしをかけたことがある |
koshi o kaketa koto ga aru |
|
|
腰を掛けたことがあるか |
こしをかけたことがあるか |
koshi o kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
腰を掛けるといいですね |
こしをかけるといいですね |
koshi o kakeru to ii desu ne |
|
|
腰を掛けないといいですね |
こしをかけないといいですね |
koshi o kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
腰を掛けるといいんですが |
こしをかけるといいんですが |
koshi o kakeru to ii n desu ga |
|
|
腰を掛けるといいんですけど |
こしをかけるといいんですけど |
koshi o kakeru to ii n desu kedo |
|
|
腰を掛けないといいんですが |
こしをかけないといいんですが |
koshi o kakenai to ii n desu ga |
|
|
腰を掛けないといいんですけど |
こしをかけないといいんですけど |
koshi o kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
腰を掛けるのに, ... |
こしをかけるのに, ... |
koshi o kakeru noni, ... |
|
|
腰を掛けたのに, ... |
こしをかけたのに, ... |
koshi o kaketa noni, ... |
Musieć 1
腰を掛けなくちゃいけません |
こしをかけなくちゃいけません |
koshi o kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
腰を掛けなければならない |
こしをかけなければならない |
koshi o kakenakereba naranai |
|
|
腰を掛けなければなりません |
sければなりません |
koshi o kakenakereba narimasen |
|
|
腰を掛けなくてはならない |
こしをかけなくてはならない |
koshi o kakenakute wa naranai |
|
|
腰を掛けなくてはなりません |
こしをかけなくてはなりません |
koshi o kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
腰を掛けても |
こしをかけても |
koshi o kakete mo |
Nawet, jeśli nie
腰を掛けなくても |
こしをかけなくても |
koshi o kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
腰を掛けなくてもかまわない |
こしをかけなくてもかまわない |
koshi o kakenakute mo kamawanai |
|
|
腰を掛けなくてもかまいません |
こしをかけなくてもかまいません |
koshi o kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
腰を掛けるのがきらい |
こしをかけるのがきらい |
koshi o kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
腰を掛けないで、... |
こしをかけないで、... |
koshi o kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
腰を掛けなくてもいいです |
こしをかけなくてもいいです |
koshi o kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腰を掛けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こしをかけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koshi o kakete morau |
Po czynności, robię ...
腰を掛けてから, ... |
こしをかけてから, ... |
koshi o kakete kara, ... |
Podczas
腰を掛けている間に, ... |
こしをかけているあいだに, ... |
koshi o kakete iru aida ni, ... |
|
|
腰を掛けている間, ... |
こしをかけているあいだ, ... |
koshi o kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
腰を掛けるはずです |
こしをかけるはずです |
koshi o kakeru hazu desu |
|
|
腰を掛けるはずでした |
こしをかけるはずでした |
koshi o kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 腰を掛けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こしをかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koshi o kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 腰を掛けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こしをかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... koshi o kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 腰を掛けさせてください |
私に ... こしをかけさせてください |
watashi ni ... koshi o kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
腰を掛けてもいいです |
こしをかけてもいいです |
koshi o kakete mo ii desu |
|
|
腰を掛けてもいいですか |
こしをかけてもいいですか |
koshi o kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
腰を掛けてもかまわない |
こしをかけてもかまわない |
koshi o kakete mo kamawanai |
|
|
腰を掛けてもかまいません |
こしをかけてもかまいません |
koshi o kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
腰を掛けるかもしれません |
こしをかけるかもしれません |
koshi o kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
腰を掛けるでしょう |
こしをかけるでしょう |
koshi o kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
腰を掛けてごらんなさい |
こしをかけてごらんなさい |
koshi o kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
腰を掛けてください |
こしをかけてください |
koshi o kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腰を掛けてくれ |
こしをかけてくれ |
koshi o kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腰を掛けてちょうだい |
こしをかけてちょうだい |
koshi o kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
腰を掛けていただけませんか |
こしをかけていただけませんか |
koshi o kakete itadakemasen ka |
|
|
腰を掛けてくれませんか |
こしをかけてくれませんか |
koshi o kakete kuremasen ka |
|
|
腰を掛けてくれない |
こしをかけてくれない |
koshi o kakete kurenai |
Próbować 1
腰を掛けてみる |
こしをかけてみる |
koshi o kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
腰を掛けようとする |
こしをかけようとする |
koshi o kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
腰を掛ける前に, ... |
こしをかけるまえに, ... |
koshi o kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
腰を掛けなくて、すみませんでした |
こしをかけなくて、すみませんでした |
koshi o kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
腰を掛けなくて、すみません |
こしをかけなくて、すみません |
koshi o kakenakute, sumimasen |
|
|
腰を掛けなくて、ごめん |
こしをかけなくて、ごめん |
koshi o kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
腰を掛けて、すみませんでした |
こしをかけて、すみませんでした |
koshi o kakete, sumimasen deshita |
|
|
腰を掛けて、すみません |
こしをかけて、すみません |
koshi o kakete, sumimasen |
|
|
腰を掛けて、ごめん |
こしをかけて、ごめん |
koshi o kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
腰を掛けておく |
こしをかけておく |
koshi o kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 腰を掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こしをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koshi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
腰を掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こしをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koshi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
腰を掛けたほうがいいです |
こしをかけたほうがいいです |
koshi o kaketa hou ga ii desu |
|
|
腰を掛けないほうがいいです |
こしをかけないほうがいいです |
koshi o kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
腰を掛けたらどうですか |
こしをかけたらどうですか |
koshi o kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
腰を掛けてくださる |
こしをかけてくださる |
koshi o kakete kudasaru |
Rozkaz 1
腰を掛けろ |
こしをかけろ |
koshi o kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
腰を掛けなさい |
こしをかけなさい |
koshi o kakenasai |
Słyszałem, że ...
腰を掛けるそうです |
こしをかけるそうです |
koshi o kakeru sou desu |
|
|
腰を掛けたそうです |
こしをかけたそうです |
koshi o kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
腰の掛け方 |
こしのかけかた |
koshi no kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
腰を掛けることにしている |
こしをかけることにしている |
koshi o kakeru koto ni shite iru |
|
|
腰を掛けないことにしている |
こしをかけないことにしている |
koshi o kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
腰を掛けにくいです |
こしをかけにくいです |
koshi o kake nikui desu |
|
|
腰を掛けにくかったです |
こしをかけにくかったです |
koshi o kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
腰を掛けている |
こしをかけている |
koshi o kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
腰を掛けようと思っている |
こしをかけようとおもっている |
koshi o kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
腰を掛けようと思う |
こしをかけようとおもう |
koshi o kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
腰を掛けながら, ... |
こしをかけながら, ... |
koshi o kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
腰を掛けるみたいです |
こしをかけるみたいです |
koshi o kakeru mitai desu |
|
|
腰を掛けるみたいな |
こしをかけるみたいな |
koshi o kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腰を掛ける |
... みたいにこしをかける |
... mitai ni koshi o kakeru |
|
|
腰を掛けたみたいです |
こしをかけたみたいです |
koshi o kaketa mitai desu |
|
|
腰を掛けたみたいな |
こしをかけたみたいな |
koshi o kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腰を掛けた |
... みたいにこしをかけた |
... mitai ni koshi o kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
腰を掛けそうです |
こしをかけそうです |
koshi o kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
腰を掛けなさそうです |
こしをかけなさそうです |
koshi o kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
腰を掛けてはいけません |
こしをかけてはいけません |
koshi o kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
腰を掛けないでください |
こしをかけないでください |
koshi o kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
腰を掛けるな |
こしをかけるな |
koshi o kakeruna |
Zamiar
腰を掛けるつもりです |
こしをかけるつもりです |
koshi o kakeru tsumori desu |
|
|
腰を掛けないつもりです |
こしをかけないつもりです |
koshi o kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
腰を掛けすぎる |
こしをかけすぎる |
koshi o kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腰を掛けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こしをかけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koshi o kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腰を掛けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こしをかけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koshi o kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
腰を掛けてしまう |
こしをかけてしまう |
koshi o kakete shimau |
|
|
腰を掛けちゃう |
こしをかけちゃう |
koshi o kakechau |
|
|
腰を掛けてしまいました |
こしをかけてしまいました |
koshi o kakete shimaimashita |
|
|
腰を掛けちゃいました |
こしをかけちゃいました |
koshi o kakechaimashita |
Być może
腰をかけるかもしれない |
こしをかけるかもしれない |
koshi o kakeru ka mo shirenai |
|
|
腰をかけるかもしれません |
こしをかけるかもしれません |
koshi o kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 腰をかけてほしくないです |
[osoba に] ... こしをかけてほしくないです |
[osoba ni] ... koshi o kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 腰をかけないでほしいです |
[osoba に] ... こしをかけないでほしいです |
[osoba ni] ... koshi o kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
腰がかけたい |
こしがかけたい |
koshi ga kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
腰がかけたいです |
こしがかけたいです |
koshi ga kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
腰をかけたがる |
こしをかけたがる |
koshi o kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
腰をかけたがっている |
こしをかけたがっている |
koshi o kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 腰をかけてほしいです |
[osoba に] ... こしをかけてほしいです |
[osoba ni] ... koshi o kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 腰をかけてくれる |
[dający] [は/が] こしをかけてくれる |
[dający] [wa/ga] koshi o kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に腰をかけてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこしをかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koshi o kakete ageru |
Decydować się na
腰をかけることにする |
こしをかけることにする |
koshi o kakeru koto ni suru |
|
|
腰をかけないことにする |
こしをかけないことにする |
koshi o kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
腰をかけなくてよかった |
こしをかけなくてよかった |
koshi o kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
腰をかけてよかった |
こしをかけてよかった |
koshi o kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
腰をかけなければよかった |
こしをかけなければよかった |
koshi o kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
腰をかければよかった |
こしをかければよかった |
koshi ga kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
腰をかけるまで, ... |
こしをかけるまで, ... |
koshi o kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
腰をかけなくださって、ありがとうございました |
こしをかけなくださって、ありがとうございました |
koshi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腰をかけなくてくれて、ありがとう |
こしをかけなくてくれて、ありがとう |
koshi o kakenakute kurete, arigatou |
|
|
腰をかけなくて、ありがとう |
こしをかけなくて、ありがとう |
koshi o kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
腰をかけてくださって、ありがとうございました |
こしをかけてくださって、ありがとうございました |
koshi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腰をかけてくれて、ありがとう |
こしをかけてくれて、ありがとう |
koshi o kakete kurete, arigatou |
|
|
腰をかけて、ありがとう |
こしをかけて、ありがとう |
koshi o kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
腰をかけたり、... |
こしをかけたり、... |
koshi o kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
腰をかけなかったり、... |
こしをかけなかったり、... |
koshi o kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
腰がかけたかったり、... |
こしがかけたかったり、... |
koshi ga kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
腰をかけるまい |
こしをかけるまい |
koshi o kakerumai |
|
|
腰をかけまい |
こしをかけまい |
koshi o kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
腰をかけたろう、... |
こしをかけたろう、... |
koshi o kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
腰をかけなかったろう、... |
こしをかけなかったろう、... |
koshi o kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
腰がかけたかったろう、... |
こしがかけたかったろう、... |
koshi ga kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
腰をかけるって |
こしをかけるって |
koshi o kakerutte |
|
|
腰をかけたって |
こしをかけたって |
koshi o kaketatte |
Forma wyjaśniająca
腰をかけるんです |
こしをかけるんです |
koshi o kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お腰をかけください |
おこしをかけください |
okoshi o kake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 腰をかけに行く |
[miejsce] [に/へ] こしをかけにいく |
[miejsce] [に/へ] koshi o kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腰をかけに来る |
[miejsce] [に/へ] こしをかけにくる |
[miejsce] [に/へ] koshi o kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腰をかけに帰る |
[miejsce] [に/へ] こしをかけにかえる |
[miejsce] [に/へ] koshi o kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ腰をかけていません |
まだこしをかけていません |
mada koshi o kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
腰をかければ, ... |
こしをかければ, ... |
koshi ga kakereba, ... |
|
|
腰をかけなければ, ... |
こしをかけなければ, ... |
koshi o kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
腰をかけたら、... |
こしをかけたら、... |
koshi o kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
腰をかけなかったら、... |
こしをかけなかったら、... |
koshi o kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
腰がかけたかったら、... |
こしがかけたかったら、... |
koshi ga kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
腰をかける時、... |
こしをかけるとき、... |
koshi o kakeru toki, ... |
|
|
腰をかけた時、... |
こしをかけたとき、... |
koshi o kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
腰をかけると, ... |
こしをかけると, ... |
koshi o kakeru to, ... |
Lubić
腰をかけるのが好き |
こしをかけるのがすき |
koshi o kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
腰をかけやすいです |
こしをかけやすいです |
koshi o kake yasui desu |
|
|
腰をかけやすかったです |
こしをかけやすかったです |
koshi o kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
腰をかけたことがある |
こしをかけたことがある |
koshi o kaketa koto ga aru |
|
|
腰をかけたことがあるか |
こしをかけたことがあるか |
koshi o kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
腰をかけるといいですね |
こしをかけるといいですね |
koshi o kakeru to ii desu ne |
|
|
腰をかけないといいですね |
こしをかけないといいですね |
koshi o kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
腰をかけるといいんですが |
こしをかけるといいんですが |
koshi o kakeru to ii n desu ga |
|
|
腰をかけるといいんですけど |
こしをかけるといいんですけど |
koshi o kakeru to ii n desu kedo |
|
|
腰をかけないといいんですが |
こしをかけないといいんですが |
koshi o kakenai to ii n desu ga |
|
|
腰をかけないといいんですけど |
こしをかけないといいんですけど |
koshi o kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
腰をかけるのに, ... |
こしをかけるのに, ... |
koshi o kakeru noni, ... |
|
|
腰をかけたのに, ... |
こしをかけたのに, ... |
koshi o kaketa noni, ... |
Musieć 1
腰をかけなくちゃいけません |
こしをかけなくちゃいけません |
koshi o kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
腰をかけなければならない |
こしをかけなければならない |
koshi o kakenakereba naranai |
|
|
腰をかけなければなりません |
sければなりません |
koshi o kakenakereba narimasen |
|
|
腰をかけなくてはならない |
こしをかけなくてはならない |
koshi o kakenakute wa naranai |
|
|
腰をかけなくてはなりません |
こしをかけなくてはなりません |
koshi o kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
腰をかけても |
こしをかけても |
koshi o kakete mo |
Nawet, jeśli nie
腰をかけなくても |
こしをかけなくても |
koshi o kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
腰をかけなくてもかまわない |
こしをかけなくてもかまわない |
koshi o kakenakute mo kamawanai |
|
|
腰をかけなくてもかまいません |
こしをかけなくてもかまいません |
koshi o kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
腰をかけるのがきらい |
こしをかけるのがきらい |
koshi o kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
腰をかけないで、... |
こしをかけないで、... |
koshi o kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
腰をかけなくてもいいです |
こしをかけなくてもいいです |
koshi o kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腰をかけて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こしをかけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koshi o kakete morau |
Po czynności, robię ...
腰をかけてから, ... |
こしをかけてから, ... |
koshi o kakete kara, ... |
Podczas
腰をかけている間に, ... |
こしをかけているあいだに, ... |
koshi o kakete iru aida ni, ... |
|
|
腰をかけている間, ... |
こしをかけているあいだ, ... |
koshi o kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
腰をかけるはずです |
こしをかけるはずです |
koshi o kakeru hazu desu |
|
|
腰をかけるはずでした |
こしをかけるはずでした |
koshi o kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 腰をかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こしをかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koshi o kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 腰をかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こしをかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... koshi o kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 腰をかけさせてください |
私に ... こしをかけさせてください |
watashi ni ... koshi o kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
腰をかけてもいいです |
こしをかけてもいいです |
koshi o kakete mo ii desu |
|
|
腰をかけてもいいですか |
こしをかけてもいいですか |
koshi o kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
腰をかけてもかまわない |
こしをかけてもかまわない |
koshi o kakete mo kamawanai |
|
|
腰をかけてもかまいません |
こしをかけてもかまいません |
koshi o kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
腰をかけるかもしれません |
こしをかけるかもしれません |
koshi o kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
腰をかけるでしょう |
こしをかけるでしょう |
koshi o kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
腰をかけてごらんなさい |
こしをかけてごらんなさい |
koshi o kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
腰をかけてください |
こしをかけてください |
koshi o kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腰をかけてくれ |
こしをかけてくれ |
koshi o kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腰をかけてちょうだい |
こしをかけてちょうだい |
koshi o kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
腰をかけていただけませんか |
こしをかけていただけませんか |
koshi o kakete itadakemasen ka |
|
|
腰をかけてくれませんか |
こしをかけてくれませんか |
koshi o kakete kuremasen ka |
|
|
腰をかけてくれない |
こしをかけてくれない |
koshi o kakete kurenai |
Próbować 1
腰をかけてみる |
こしをかけてみる |
koshi o kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
腰をかけようとする |
こしをかけようとする |
koshi o kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
腰をかける前に, ... |
こしをかけるまえに, ... |
koshi o kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
腰をかけなくて、すみませんでした |
こしをかけなくて、すみませんでした |
koshi o kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
腰をかけなくて、すみません |
こしをかけなくて、すみません |
koshi o kakenakute, sumimasen |
|
|
腰をかけなくて、ごめん |
こしをかけなくて、ごめん |
koshi o kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
腰をかけて、すみませんでした |
こしをかけて、すみませんでした |
koshi o kakete, sumimasen deshita |
|
|
腰をかけて、すみません |
こしをかけて、すみません |
koshi o kakete, sumimasen |
|
|
腰をかけて、ごめん |
こしをかけて、ごめん |
koshi o kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
腰をかけておく |
こしをかけておく |
koshi o kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 腰をかける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こしをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koshi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
腰をかける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こしをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koshi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
腰をかけたほうがいいです |
こしをかけたほうがいいです |
koshi o kaketa hou ga ii desu |
|
|
腰をかけないほうがいいです |
こしをかけないほうがいいです |
koshi o kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
腰をかけたらどうですか |
こしをかけたらどうですか |
koshi o kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
腰をかけてくださる |
こしをかけてくださる |
koshi o kakete kudasaru |
Rozkaz 1
腰をかけろ |
こしをかけろ |
koshi o kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
腰をかけなさい |
こしをかけなさい |
koshi o kakenasai |
Słyszałem, że ...
腰をかけるそうです |
こしをかけるそうです |
koshi o kakeru sou desu |
|
|
腰をかけたそうです |
こしをかけたそうです |
koshi o kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
腰のかけ方 |
こしのかけかた |
koshi no kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
腰をかけることにしている |
こしをかけることにしている |
koshi o kakeru koto ni shite iru |
|
|
腰をかけないことにしている |
こしをかけないことにしている |
koshi o kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
腰をかけにくいです |
こしをかけにくいです |
koshi o kake nikui desu |
|
|
腰をかけにくかったです |
こしをかけにくかったです |
koshi o kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
腰をかけている |
こしをかけている |
koshi o kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
腰をかけようと思っている |
こしをかけようとおもっている |
koshi o kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
腰をかけようと思う |
こしをかけようとおもう |
koshi o kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
腰をかけながら, ... |
こしをかけながら, ... |
koshi o kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
腰をかけるみたいです |
こしをかけるみたいです |
koshi o kakeru mitai desu |
|
|
腰をかけるみたいな |
こしをかけるみたいな |
koshi o kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腰をかける |
... みたいにこしをかける |
... mitai ni koshi o kakeru |
|
|
腰をかけたみたいです |
こしをかけたみたいです |
koshi o kaketa mitai desu |
|
|
腰をかけたみたいな |
こしをかけたみたいな |
koshi o kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腰をかけた |
... みたいにこしをかけた |
... mitai ni koshi o kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
腰をかけそうです |
こしをかけそうです |
koshi o kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
腰をかけなさそうです |
こしをかけなさそうです |
koshi o kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
腰をかけてはいけません |
こしをかけてはいけません |
koshi o kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
腰をかけないでください |
こしをかけないでください |
koshi o kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
腰をかけるな |
こしをかけるな |
koshi o kakeruna |
Zamiar
腰をかけるつもりです |
こしをかけるつもりです |
koshi o kakeru tsumori desu |
|
|
腰をかけないつもりです |
こしをかけないつもりです |
koshi o kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
腰をかけすぎる |
こしをかけすぎる |
koshi o kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腰をかけさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こしをかけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koshi o kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腰をかけさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こしをかけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koshi o kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
腰をかけてしまう |
こしをかけてしまう |
koshi o kakete shimau |
|
|
腰をかけちゃう |
こしをかけちゃう |
koshi o kakechau |
|
|
腰をかけてしまいました |
こしをかけてしまいました |
koshi o kakete shimaimashita |
|
|
腰をかけちゃいました |
こしをかけちゃいました |
koshi o kakechaimashita |
