小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 渋い顔をする | しぶいかおをする

Informacje podstawowe

Słowa

しぶ かお
しぶいかおをする
shibui kao o suru

Znaczenie znaków kanji

uszczypliwy, cierpki, wahanie się, niechętny, mieć biegunkę

Pokaż szczegóły znaku

twarz, wyraz twarzy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zmarszczyć brwi na
być o ponurej minie
wyglądać ponuro
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をします

しぶいかおをします

shibui kao o shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をしません

しぶいかおをしません

shibui kao o shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をしました

しぶいかおをしました

shibui kao o shimashita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をしませんでした

しぶいかおをしませんでした

shibui kao o shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をする

しぶいかおをする

shibui kao o suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をしない

しぶいかおをしない

shibui kao o shinai

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をした

しぶいかおをした

shibui kao o shita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をしなかった

しぶいかおをしなかった

shibui kao o shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

渋い顔をし

しぶいかおをし

shibui kao o shi


Forma mashou

渋い顔をしましょう

しぶいかおをしましょう

shibui kao o shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

渋い顔をして

しぶいかおをして

shibui kao o shite

Przeczenie

渋い顔をしなくて

しぶいかおをしなくて

shibui kao o shinakute


Forma te od masu

渋い顔をしまして

しぶいかおをしまして

shibui kao o shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔ができる

しぶいかおができる

shibui kao ga dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔ができない

しぶいかおができない

shibui kao ga dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔ができた

しぶいかおができた

shibui kao ga dekita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔ができなかった

しぶいかおができなかった

shibui kao ga dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔ができます

しぶいかおができます

shibui kao ga dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔ができません

しぶいかおができません

shibui kao ga dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔ができました

しぶいかおができました

shibui kao ga dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔ができませんでした

しぶいかおができませんでした

shibui kao ga dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

渋い顔ができて

しぶいかおができて

shibui kao ga dekite

Przeczenie

渋い顔ができなくて

しぶいかおができなくて

shibui kao ga dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

渋い顔をしよう

しぶいかおをしよう

shibui kao o shiyou


Forma przypuszczająca

渋い顔をしよう

しぶいかおをしよう

shibui kao o shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

渋い顔をするだろう

しぶいかおをするだろう

shibui kao o suru darou

postać mówiona 1

渋い顔をするでしょう

しぶいかおをするでしょう

shibui kao o suru deshou

postać mówiona 2

渋い顔をするであろう

しぶいかおをするであろう

shibui kao o suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をされる

しぶいかおをされる

shibui kao o sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をされない

しぶいかおをされない

shibui kao o sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をされた

しぶいかおをされた

shibui kao o sareta

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をされなかった

しぶいかおをされなかった

shibui kao o sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をされます

しぶいかおをされます

shibui kao o saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をされません

しぶいかおをされません

shibui kao o saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をされました

しぶいかおをされました

shibui kao o saremashita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をされませんでした

しぶいかおをされませんでした

shibui kao o saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

渋い顔をされて

しぶいかおをされて

shibui kao o sarete

Przeczenie

渋い顔をされなくて

しぶいかおをされなくて

shibui kao o sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせる

しぶいかおをさせる

shibui kao o saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせない

しぶいかおをさせない

shibui kao o sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をさせた

しぶいかおをさせた

shibui kao o saseta

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をさせなかった

しぶいかおをさせなかった

shibui kao o sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせます

しぶいかおをさせます

shibui kao o sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせません

しぶいかおをさせません

shibui kao o sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をさせました

しぶいかおをさせました

shibui kao o sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をさせませんでした

しぶいかおをさせませんでした

shibui kao o sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

渋い顔をさせて

しぶいかおをさせて

shibui kao o sasete

Przeczenie

渋い顔をさせなくて

しぶいかおをさせなくて

shibui kao o sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせられる

しぶいかおをさせられる

shibui kao o saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせられない

しぶいかおをさせられない

shibui kao o saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をさせられた

しぶいかおをさせられた

shibui kao o saserareta

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をさせられなかった

しぶいかおをさせられなかった

shibui kao o saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせられます

しぶいかおをさせられます

shibui kao o saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋い顔をさせられません

しぶいかおをさせられません

shibui kao o saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

渋い顔をさせられました

しぶいかおをさせられました

shibui kao o saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

渋い顔をさせられませんでした

しぶいかおをさせられませんでした

shibui kao o saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

渋い顔をさせられて

しぶいかおをさせられて

shibui kao o saserarete

Przeczenie

渋い顔をさせられなくて

しぶいかおをさせられなくて

shibui kao o saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

渋い顔をすれば

しぶいかおをすれば

shibui kao ga sureba

Przeczenie

渋い顔をしなければ

しぶいかおをしなければ

shibui kao o shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

渋い顔をなさる

しぶいかおをなさる

shibui kao o nasaru

渋い顔をなさいます

しぶいかおをなさいます

shibui kao o nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

渋い顔をされる

しぶいかおをされる

shibui kao o sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

渋い顔をされない

しぶいかおをされない

shibui kao o sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

渋い顔を致します

しぶいかおをいたします

shibui kao o itashimasu

渋い顔を致す

しぶいかおをいたす

shibui kao o itasu


Przykłady gramatyczne

Być może

渋い顔をするかもしれない

しぶいかおをするかもしれない

shibui kao o suru ka mo shirenai

渋い顔をするかもしれません

しぶいかおをするかもしれません

shibui kao o suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

渋い顔をしてある

しぶいかおをしてある

shibui kao o shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 渋い顔をしてほしくないです

[osoba に] ... しぶいかおをしてほしくないです

[osoba ni] ... shibui kao o shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 渋い顔をしないでほしいです

[osoba に] ... しぶいかおをしないでほしいです

[osoba ni] ... shibui kao o shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

渋い顔がしたい

しぶいかおがしたい

shibui kao ga shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

渋い顔がしたいです

しぶいかおがしたいです

shibui kao ga shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

渋い顔をしたがる

しぶいかおをしたがる

shibui kao o shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

渋い顔をしたがっている

しぶいかおをしたがっている

shibui kao o shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 渋い顔をしてほしいです

[osoba に] ... しぶいかおをしてほしいです

[osoba ni] ... shibui kao o shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 渋い顔をしてくれる

[dający] [は/が] しぶいかおをしてくれる

[dający] [wa/ga] shibui kao o shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に渋い顔をしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしぶいかおをしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shibui kao o shite ageru


Decydować się na

渋い顔をすることにする

しぶいかおをすることにする

shibui kao o suru koto ni suru

渋い顔をしないことにする

しぶいかおをしないことにする

shibui kao o shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

渋い顔をしなくてよかった

しぶいかおをしなくてよかった

shibui kao o shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

渋い顔をしてよかった

しぶいかおをしてよかった

shibui kao o shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

渋い顔をしなければよかった

しぶいかおをしなければよかった

shibui kao o shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

渋い顔をすればよかった

しぶいかおをすればよかった

shibui kao ga sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

渋い顔をするまで, ...

しぶいかおをするまで, ...

shibui kao o suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

渋い顔をしなくださって、ありがとうございました

しぶいかおをしなくださって、ありがとうございました

shibui kao o shina kudasatte, arigatou gozaimashita

渋い顔をしなくてくれて、ありがとう

しぶいかおをしなくてくれて、ありがとう

shibui kao o shinakute kurete, arigatou

渋い顔をしなくて、ありがとう

しぶいかおをしなくて、ありがとう

shibui kao o shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

渋い顔をしてくださって、ありがとうございました

しぶいかおをしてくださって、ありがとうございました

shibui kao o shite kudasatte, arigatou gozaimashita

渋い顔をしてくれて、ありがとう

しぶいかおをしてくれて、ありがとう

shibui kao o shite kurete, arigatou

渋い顔をして、ありがとう

しぶいかおをして、ありがとう

shibui kao o shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

渋い顔をしたり、...

しぶいかおをしたり、...

shibui kao o shitari, ...

twierdzenie

渋い顔をしなかったり、...

しぶいかおをしなかったり、...

shibui kao o shinakattari, ...

przeczenie

渋い顔がしたかったり、...

しぶいかおがしたかったり、...

shibui kao ga shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

渋い顔をするまい

しぶいかおをするまい

shibui kao o surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

渋い顔をしたろう、...

しぶいかおをしたろう、...

shibui kao o shitarou, ...

twierdzenie

渋い顔をしなかったろう、...

しぶいかおをしなかったろう、...

shibui kao o shinakattarou, ...

przeczenie

渋い顔がしたかったろう、...

しぶいかおがしたかったろう、...

shibui kao ga shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

渋い顔をするって

しぶいかおをするって

shibui kao o surutte

渋い顔をしたって

しぶいかおをしたって

shibui kao o shitatte


Forma wyjaśniająca

渋い顔をするんです

しぶいかおをするんです

shibui kao o surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご渋い顔ください

ごしぶいかおください

goshibui kao kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 渋い顔をしに行く

[miejsce] [に/へ] しぶいかおをしにいく

[miejsce] [に/へ] shibui kao o shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 渋い顔をしに来る

[miejsce] [に/へ] しぶいかおをしにくる

[miejsce] [に/へ] shibui kao o shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 渋い顔をしに帰る

[miejsce] [に/へ] しぶいかおをしにかえる

[miejsce] [に/へ] shibui kao o shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ渋い顔をしていません

まだしぶいかおをしていません

mada shibui kao o shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

渋い顔をすれば, ...

しぶいかおをすれば, ...

shibui kao ga sureba, ...

渋い顔をしなければ, ...

しぶいかおをしなければ, ...

shibui kao o shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

渋い顔をしたら、...

しぶいかおをしたら、...

shibui kao o shitara, ...

twierdzenie

渋い顔をしなかったら、...

しぶいかおをしなかったら、...

shibui kao o shinakattara, ...

przeczenie

渋い顔がしたかったら、...

しぶいかおがしたかったら、...

shibui kao ga shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

渋い顔をする時、...

しぶいかおをするとき、...

shibui kao o suru toki, ...

渋い顔をした時、...

しぶいかおをしたとき、...

shibui kao o shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

渋い顔をすると, ...

しぶいかおをすると, ...

shibui kao o suru to, ...


Lubić

渋い顔をするのが好き

しぶいかおをするのがすき

shibui kao o suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

渋い顔をしやすいです

しぶいかおをしやすいです

shibui kao o shi yasui desu

渋い顔をしやすかったです

しぶいかおをしやすかったです

shibui kao o shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

渋い顔をしたことがある

しぶいかおをしたことがある

shibui kao o shita koto ga aru

渋い顔をしたことがあるか

しぶいかおをしたことがあるか

shibui kao o shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

渋い顔をするといいですね

しぶいかおをするといいですね

shibui kao o suru to ii desu ne

渋い顔をしないといいですね

しぶいかおをしないといいですね

shibui kao o shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

渋い顔をするといいんですが

しぶいかおをするといいんですが

shibui kao o suru to ii n desu ga

渋い顔をするといいんですけど

しぶいかおをするといいんですけど

shibui kao o suru to ii n desu kedo

渋い顔をしないといいんですが

しぶいかおをしないといいんですが

shibui kao o shinai to ii n desu ga

渋い顔をしないといいんですけど

しぶいかおをしないといいんですけど

shibui kao o shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

渋い顔をするのに, ...

しぶいかおをするのに, ...

shibui kao o suru noni, ...

渋い顔をしたのに, ...

しぶいかおをしたのに, ...

shibui kao o shita noni, ...


Musieć 1

渋い顔をしなくちゃいけません

しぶいかおをしなくちゃいけません

shibui kao o shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

渋い顔をしなければならない

しぶいかおをしなければならない

shibui kao o shinakereba naranai

渋い顔をしなければなりません

sければなりません

shibui kao o shinakereba narimasen

渋い顔をしなくてはならない

しぶいかおをしなくてはならない

shibui kao o shinakute wa naranai

渋い顔をしなくてはなりません

しぶいかおをしなくてはなりません

shibui kao o shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

渋い顔をしても

しぶいかおをしても

shibui kao o shite mo


Nawet, jeśli nie

渋い顔をしなくても

しぶいかおをしなくても

shibui kao o shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

渋い顔をしなくてもかまわない

しぶいかおをしなくてもかまわない

shibui kao o shinakute mo kamawanai

渋い顔をしなくてもかまいません

しぶいかおをしなくてもかまいません

shibui kao o shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

渋い顔をするのがきらい

しぶいかおをするのがきらい

shibui kao o suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

渋い顔をしないで、...

しぶいかおをしないで、...

shibui kao o shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

渋い顔をしなくてもいいです

しぶいかおをしなくてもいいです

shibui kao o shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 渋い顔をして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しぶいかおをしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shibui kao o shite morau


Po czynności, robię ...

渋い顔をしてから, ...

しぶいかおをしてから, ...

shibui kao o shite kara, ...


Podczas

渋い顔をしている間に, ...

しぶいかおをしているあいだに, ...

shibui kao o shite iru aida ni, ...

渋い顔をしている間, ...

しぶいかおをしているあいだ, ...

shibui kao o shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

渋い顔をするはずです

しぶいかおをするはずです

shibui kao o suru hazu desu

渋い顔をするはずでした

しぶいかおをするはずでした

shibui kao o suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 渋い顔をさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しぶいかおをさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shibui kao o sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 渋い顔をさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しぶいかおをさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shibui kao o sasete kureru

Do mnie

私に ... 渋い顔をさせてください

私に ... しぶいかおをさせてください

watashi ni ... shibui kao o sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

渋い顔をしてもいいです

しぶいかおをしてもいいです

shibui kao o shite mo ii desu

渋い顔をしてもいいですか

しぶいかおをしてもいいですか

shibui kao o shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

渋い顔をしてもかまわない

しぶいかおをしてもかまわない

shibui kao o shite mo kamawanai

渋い顔をしてもかまいません

しぶいかおをしてもかまいません

shibui kao o shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

渋い顔をするかもしれません

しぶいかおをするかもしれません

shibui kao o suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

渋い顔をするでしょう

しぶいかおをするでしょう

shibui kao o suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

渋い顔をしてごらんなさい

しぶいかおをしてごらんなさい

shibui kao o shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

渋い顔をしてください

しぶいかおをしてください

shibui kao o shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

渋い顔をしてくれ

しぶいかおをしてくれ

shibui kao o shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

渋い顔をしてちょうだい

しぶいかおをしてちょうだい

shibui kao o shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

渋い顔をしていただけませんか

しぶいかおをしていただけませんか

shibui kao o shite itadakemasen ka

渋い顔をしてくれませんか

しぶいかおをしてくれませんか

shibui kao o shite kuremasen ka

渋い顔をしてくれない

しぶいかおをしてくれない

shibui kao o shite kurenai


Próbować 1

渋い顔をしてみる

しぶいかおをしてみる

shibui kao o shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

渋い顔をしようとする

しぶいかおをしようとする

shibui kao o shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

渋い顔をする前に, ...

しぶいかおをするまえに, ...

shibui kao o suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

渋い顔をしなくて、すみませんでした

しぶいかおをしなくて、すみませんでした

shibui kao o shinakute, sumimasen deshita

渋い顔をしなくて、すみません

しぶいかおをしなくて、すみません

shibui kao o shinakute, sumimasen

渋い顔をしなくて、ごめん

しぶいかおをしなくて、ごめん

shibui kao o shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

渋い顔をして、すみませんでした

しぶいかおをして、すみませんでした

shibui kao o shite, sumimasen deshita

渋い顔をして、すみません

しぶいかおをして、すみません

shibui kao o shite, sumimasen

渋い顔をして、ごめん

しぶいかおをして、ごめん

shibui kao o shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

渋い顔をしておく

しぶいかおをしておく

shibui kao o shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 渋い顔をする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しぶいかおをする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shibui kao o suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

渋い顔をする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しぶいかおをする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shibui kao o suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

渋い顔をしたほうがいいです

しぶいかおをしたほうがいいです

shibui kao o shita hou ga ii desu

渋い顔をしないほうがいいです

しぶいかおをしないほうがいいです

shibui kao o shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

渋い顔をしたらどうですか

しぶいかおをしたらどうですか

shibui kao o shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

渋い顔をしてくださる

しぶいかおをしてくださる

shibui kao o shite kudasaru


Rozkaz 1

渋い顔をしろ

しぶいかおをしろ

shibui kao o shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

渋い顔をしなさい

しぶいかおをしなさい

shibui kao o shinasai


Słyszałem, że ...

渋い顔をするそうです

しぶいかおをするそうです

shibui kao o suru sou desu

渋い顔をしたそうです

しぶいかおをしたそうです

shibui kao o shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

渋い顔のし方

しぶいかおのしかた

shibui kao no shikata


Starać się regularnie wykonywać

渋い顔をすることにしている

しぶいかおをすることにしている

shibui kao o suru koto ni shite iru

渋い顔をしないことにしている

しぶいかおをしないことにしている

shibui kao o shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

渋い顔をしにくいです

しぶいかおをしにくいです

shibui kao o shi nikui desu

渋い顔をしにくかったです

しぶいかおをしにくかったです

shibui kao o shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

渋い顔をしている

しぶいかおをしている

shibui kao o shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

渋い顔をしようと思っている

しぶいかおをしようとおもっている

shibui kao o shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

渋い顔をしようと思う

しぶいかおをしようとおもう

shibui kao o shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

渋い顔をしながら, ...

しぶいかおをしながら, ...

shibui kao o shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

渋い顔をするみたいです

しぶいかおをするみたいです

shibui kao o suru mitai desu

渋い顔をするみたいな

しぶいかおをするみたいな

shibui kao o suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに渋い顔をする

... みたいにしぶいかおをする

... mitai ni shibui kao o suru

渋い顔をしたみたいです

しぶいかおをしたみたいです

shibui kao o shita mitai desu

渋い顔をしたみたいな

しぶいかおをしたみたいな

shibui kao o shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに渋い顔をした

... みたいにしぶいかおをした

... mitai ni shibui kao o shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

渋い顔をしそうです

しぶいかおをしそうです

shibui kao o shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

渋い顔をしなさそうです

しぶいかおをしなさそうです

shibui kao o shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

渋い顔をしてはいけません

しぶいかおをしてはいけません

shibui kao o shite wa ikemasen


Zakaz 2

渋い顔をしないでください

しぶいかおをしないでください

shibui kao o shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

渋い顔をするな

しぶいかおをするな

shibui kao o suruna


Zamiar

渋い顔をするつもりです

しぶいかおをするつもりです

shibui kao o suru tsumori desu

渋い顔をしないつもりです

しぶいかおをしないつもりです

shibui kao o shinai tsumori desu


Zbyt wiele

渋い顔をしすぎる

しぶいかおをしすぎる

shibui kao o shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 渋い顔をさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しぶいかおをさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shibui kao o saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 渋い顔をさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しぶいかおをさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shibui kao o sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

渋い顔をしてしまう

しぶいかおをしてしまう

shibui kao o shite shimau

渋い顔をしちゃう

しぶいかおをしちゃう

shibui kao o shichau

渋い顔をしてしまいました

しぶいかおをしてしまいました

shibui kao o shite shimaimashita

渋い顔をしちゃいました

しぶいかおをしちゃいました

shibui kao o shichaimashita