小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 丞相 | じょうしょう, しょうじょう

Informacje podstawowe

Słowa

じょう しょう
じょうしょう
joushou
しょう じょう
しょうじょう
shoujou

Znaczenie znaków kanji

pomoc

Pokaż szczegóły znaku

inter-, między, pomiędzy, wzajemny, wzajemnie, razem, sobie wzajemnie, sekretarz stanu, radny, aspekt, faza, fizjonomika

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wielki kanclerz (najwyższy rangą minister w starożytnych Chinach)
główny radny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

2

minister
tytuł w stylu chińskim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również 大臣 / だいじん
zobacz również 唐名

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丞相です

じょうしょうです

joushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丞相ではありません

じょうしょうではありません

joushou dewa arimasen

丞相じゃありません

じょうしょうじゃありません

joushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丞相でした

じょうしょうでした

joushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

丞相ではありませんでした

じょうしょうではありませんでした

joushou dewa arimasen deshita

丞相じゃありませんでした

じょうしょうじゃありませんでした

joushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丞相だ

じょうしょうだ

joushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

丞相じゃない

じょうしょうじゃない

joushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

丞相だった

じょうしょうだった

joushou datta

Przeczenie, czas przeszły

丞相じゃなかった

じょうしょうじゃなかった

joushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

丞相で

じょうしょうで

joushou de

Przeczenie

丞相じゃなくて

じょうしょうじゃなくて

joushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

丞相でございます

じょうしょうでございます

joushou de gozaimasu

丞相でござる

じょうしょうでござる

joushou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丞相です

しょうじょうです

shoujou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丞相ではありません

しょうじょうではありません

shoujou dewa arimasen

丞相じゃありません

しょうじょうじゃありません

shoujou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丞相でした

しょうじょうでした

shoujou deshita

Przeczenie, czas przeszły

丞相ではありませんでした

しょうじょうではありませんでした

shoujou dewa arimasen deshita

丞相じゃありませんでした

しょうじょうじゃありませんでした

shoujou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丞相だ

しょうじょうだ

shoujou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

丞相じゃない

しょうじょうじゃない

shoujou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

丞相だった

しょうじょうだった

shoujou datta

Przeczenie, czas przeszły

丞相じゃなかった

しょうじょうじゃなかった

shoujou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

丞相で

しょうじょうで

shoujou de

Przeczenie

丞相じゃなくて

しょうじょうじゃなくて

shoujou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

丞相でございます

しょうじょうでございます

shoujou de gozaimasu

丞相でござる

しょうじょうでござる

shoujou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

丞相がほしい

じょうしょうがほしい

joushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

丞相をほしがっている

じょうしょうをほしがっている

joushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 丞相をくれる

[dający] [は/が] じょうしょうをくれる

[dający] [wa/ga] joushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丞相をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょうしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni joushou o ageru


Decydować się na

丞相にする

じょうしょうにする

joushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丞相だって

じょうしょうだって

joushou datte

丞相だったって

じょうしょうだったって

joushou dattatte


Forma wyjaśniająca

丞相なんです

じょうしょうなんです

joushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丞相だったら、...

じょうしょうだったら、...

joushou dattara, ...

twierdzenie

丞相じゃなかったら、...

じょうしょうじゃなかったら、...

joushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

丞相の時、...

じょうしょうのとき、...

joushou no toki, ...

丞相だった時、...

じょうしょうだったとき、...

joushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丞相になると, ...

じょうしょうになると, ...

joushou ni naru to, ...


Lubić

丞相が好き

じょうしょうがすき

joushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丞相だといいですね

じょうしょうだといいですね

joushou da to ii desu ne

丞相じゃないといいですね

じょうしょうじゃないといいですね

joushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丞相だといいんですが

じょうしょうだといいんですが

joushou da to ii n desu ga

丞相だといいんですけど

じょうしょうだといいんですけど

joushou da to ii n desu kedo

丞相じゃないといいんですが

じょうしょうじゃないといいんですが

joushou ja nai to ii n desu ga

丞相じゃないといいんですけど

じょうしょうじゃないといいんですけど

joushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

丞相なのに, ...

じょうしょうなのに, ...

joushou na noni, ...

丞相だったのに, ...

じょうしょうだったのに, ...

joushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

丞相でも

じょうしょうでも

joushou de mo


Nawet, jeśli nie

丞相じゃなくても

じょうしょうじゃなくても

joushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という丞相

[nazwa] というじょうしょう

[nazwa] to iu joushou


Nie lubić

丞相がきらい

じょうしょうがきらい

joushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丞相を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] joushou o morau


Podobny do ..., jak ...

丞相のような [inny rzeczownik]

じょうしょうのような [inny rzeczownik]

joushou no you na [inny rzeczownik]

丞相のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

joushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

丞相のはずです

じょうしょうなのはずです

joushou no hazu desu

丞相のはずでした

じょうしょうのはずでした

joushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

丞相かもしれません

じょうしょうかもしれません

joushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丞相でしょう

じょうしょうでしょう

joushou deshou


Pytania w zdaniach

丞相 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

joushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

丞相であれ

じょうしょうであれ

joushou de are


Słyszałem, że ...

丞相だそうです

じょうしょうだそうです

joushou da sou desu

丞相だったそうです

じょうしょうだったそうです

joushou datta sou desu


Stawać się

丞相になる

じょうしょうになる

joushou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丞相みたいです

じょうしょうみたいです

joushou mitai desu

丞相みたいな

じょうしょうみたいな

joushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丞相みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

joushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

丞相であるな

じょうしょうであるな

joushou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

丞相がほしい

しょうじょうがほしい

shoujou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

丞相をほしがっている

しょうじょうをほしがっている

shoujou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 丞相をくれる

[dający] [は/が] しょうじょうをくれる

[dający] [wa/ga] shoujou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丞相をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoujou o ageru


Decydować się na

丞相にする

しょうじょうにする

shoujou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丞相だって

しょうじょうだって

shoujou datte

丞相だったって

しょうじょうだったって

shoujou dattatte


Forma wyjaśniająca

丞相なんです

しょうじょうなんです

shoujou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丞相だったら、...

しょうじょうだったら、...

shoujou dattara, ...

twierdzenie

丞相じゃなかったら、...

しょうじょうじゃなかったら、...

shoujou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

丞相の時、...

しょうじょうのとき、...

shoujou no toki, ...

丞相だった時、...

しょうじょうだったとき、...

shoujou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丞相になると, ...

しょうじょうになると, ...

shoujou ni naru to, ...


Lubić

丞相が好き

しょうじょうがすき

shoujou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丞相だといいですね

しょうじょうだといいですね

shoujou da to ii desu ne

丞相じゃないといいですね

しょうじょうじゃないといいですね

shoujou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丞相だといいんですが

しょうじょうだといいんですが

shoujou da to ii n desu ga

丞相だといいんですけど

しょうじょうだといいんですけど

shoujou da to ii n desu kedo

丞相じゃないといいんですが

しょうじょうじゃないといいんですが

shoujou ja nai to ii n desu ga

丞相じゃないといいんですけど

しょうじょうじゃないといいんですけど

shoujou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

丞相なのに, ...

しょうじょうなのに, ...

shoujou na noni, ...

丞相だったのに, ...

しょうじょうだったのに, ...

shoujou datta noni, ...


Nawet, jeśli

丞相でも

しょうじょうでも

shoujou de mo


Nawet, jeśli nie

丞相じゃなくても

しょうじょうじゃなくても

shoujou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という丞相

[nazwa] というしょうじょう

[nazwa] to iu shoujou


Nie lubić

丞相がきらい

しょうじょうがきらい

shoujou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丞相を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoujou o morau


Podobny do ..., jak ...

丞相のような [inny rzeczownik]

しょうじょうのような [inny rzeczownik]

shoujou no you na [inny rzeczownik]

丞相のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoujou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

丞相のはずです

しょうじょうなのはずです

shoujou no hazu desu

丞相のはずでした

しょうじょうのはずでした

shoujou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

丞相かもしれません

しょうじょうかもしれません

shoujou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丞相でしょう

しょうじょうでしょう

shoujou deshou


Pytania w zdaniach

丞相 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoujou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

丞相であれ

しょうじょうであれ

shoujou de are


Słyszałem, że ...

丞相だそうです

しょうじょうだそうです

shoujou da sou desu

丞相だったそうです

しょうじょうだったそうです

shoujou datta sou desu


Stawać się

丞相になる

しょうじょうになる

shoujou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丞相みたいです

しょうじょうみたいです

shoujou mitai desu

丞相みたいな

しょうじょうみたいな

shoujou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丞相みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoujou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

丞相であるな

しょうじょうであるな

shoujou de aru na