Szczegóły słowa 嘆, 歎 | たん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| たん |
|
|||
| tan | ||||
|
|
|||
| たん |
|
|||
| tan |
Znaczenie znaków kanji
| 嘆 |
wzdychanie, westchnięcie, lament, lamentowanie, jęczenie, martwienie się, rozpaczanie, wzdychanie z podziwu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歎 |
żal, rozpacz, smutek, zmartwienie, lament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
westchnienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
smutek
lament
lament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嘆です |
たんです |
tan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嘆ではありません |
たんではありません |
tan dewa arimasen |
|
|
嘆じゃありません |
たんじゃありません |
tan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嘆でした |
たんでした |
tan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嘆ではありませんでした |
たんではありませんでした |
tan dewa arimasen deshita |
|
|
嘆じゃありませんでした |
たんじゃありませんでした |
tan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嘆だ |
たんだ |
tan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嘆じゃない |
たんじゃない |
tan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嘆だった |
たんだった |
tan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嘆じゃなかった |
たんじゃなかった |
tan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
嘆で |
たんで |
tan de |
|
|
Przeczenie
嘆じゃなくて |
たんじゃなくて |
tan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
嘆でございます |
たんでございます |
tan de gozaimasu |
|
|
嘆でござる |
たんでござる |
tan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歎です |
たんです |
tan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歎ではありません |
たんではありません |
tan dewa arimasen |
|
|
歎じゃありません |
たんじゃありません |
tan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歎でした |
たんでした |
tan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歎ではありませんでした |
たんではありませんでした |
tan dewa arimasen deshita |
|
|
歎じゃありませんでした |
たんじゃありませんでした |
tan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歎だ |
たんだ |
tan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歎じゃない |
たんじゃない |
tan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歎だった |
たんだった |
tan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歎じゃなかった |
たんじゃなかった |
tan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
歎で |
たんで |
tan de |
|
|
Przeczenie
歎じゃなくて |
たんじゃなくて |
tan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
歎でございます |
たんでございます |
tan de gozaimasu |
|
|
歎でござる |
たんでござる |
tan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
嘆がほしい |
たんがほしい |
tan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
嘆をほしがっている |
たんをほしがっている |
tan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 嘆をくれる |
[dający] [は/が] たんをくれる |
[dający] [wa/ga] tan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に嘆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru |
Decydować się na
嘆にする |
たんにする |
tan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
嘆だって |
たんだって |
tan datte |
|
|
嘆だったって |
たんだったって |
tan dattatte |
Forma wyjaśniająca
嘆なんです |
たんなんです |
tan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
嘆だったら、... |
たんだったら、... |
tan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
嘆じゃなかったら、... |
たんじゃなかったら、... |
tan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
嘆の時、... |
たんのとき、... |
tan no toki, ... |
|
|
嘆だった時、... |
たんだったとき、... |
tan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
嘆になると, ... |
たんになると, ... |
tan ni naru to, ... |
Lubić
嘆が好き |
たんがすき |
tan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
嘆だといいですね |
たんだといいですね |
tan da to ii desu ne |
|
|
嘆じゃないといいですね |
たんじゃないといいですね |
tan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
嘆だといいんですが |
たんだといいんですが |
tan da to ii n desu ga |
|
|
嘆だといいんですけど |
たんだといいんですけど |
tan da to ii n desu kedo |
|
|
嘆じゃないといいんですが |
たんじゃないといいんですが |
tan ja nai to ii n desu ga |
|
|
嘆じゃないといいんですけど |
たんじゃないといいんですけど |
tan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
嘆なのに, ... |
たんなのに, ... |
tan na noni, ... |
|
|
嘆だったのに, ... |
たんだったのに, ... |
tan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
嘆でも |
たんでも |
tan de mo |
Nawet, jeśli nie
嘆じゃなくても |
たんじゃなくても |
tan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という嘆 |
[nazwa] というたん |
[nazwa] to iu tan |
Nie lubić
嘆がきらい |
たんがきらい |
tan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嘆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau |
Podobny do ..., jak ...
嘆のような [inny rzeczownik] |
たんのような [inny rzeczownik] |
tan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
嘆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
嘆のはずです |
たんなのはずです |
tan no hazu desu |
|
|
嘆のはずでした |
たんのはずでした |
tan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
嘆かもしれません |
たんかもしれません |
tan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
嘆でしょう |
たんでしょう |
tan deshou |
Pytania w zdaniach
嘆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
嘆であれ |
たんであれ |
tan de are |
Stawać się
嘆になる |
たんになる |
tan ni naru |
Słyszałem, że ...
嘆だそうです |
たんだそうです |
tan da sou desu |
|
|
嘆だったそうです |
たんだったそうです |
tan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
嘆みたいです |
たんみたいです |
tan mitai desu |
|
|
嘆みたいな |
たんみたいな |
tan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
嘆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
嘆であるな |
たんであるな |
tan de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
歎がほしい |
たんがほしい |
tan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
歎をほしがっている |
たんをほしがっている |
tan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 歎をくれる |
[dający] [は/が] たんをくれる |
[dający] [wa/ga] tan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に歎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru |
Decydować się na
歎にする |
たんにする |
tan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歎だって |
たんだって |
tan datte |
|
|
歎だったって |
たんだったって |
tan dattatte |
Forma wyjaśniająca
歎なんです |
たんなんです |
tan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歎だったら、... |
たんだったら、... |
tan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
歎じゃなかったら、... |
たんじゃなかったら、... |
tan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
歎の時、... |
たんのとき、... |
tan no toki, ... |
|
|
歎だった時、... |
たんだったとき、... |
tan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歎になると, ... |
たんになると, ... |
tan ni naru to, ... |
Lubić
歎が好き |
たんがすき |
tan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歎だといいですね |
たんだといいですね |
tan da to ii desu ne |
|
|
歎じゃないといいですね |
たんじゃないといいですね |
tan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歎だといいんですが |
たんだといいんですが |
tan da to ii n desu ga |
|
|
歎だといいんですけど |
たんだといいんですけど |
tan da to ii n desu kedo |
|
|
歎じゃないといいんですが |
たんじゃないといいんですが |
tan ja nai to ii n desu ga |
|
|
歎じゃないといいんですけど |
たんじゃないといいんですけど |
tan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
歎なのに, ... |
たんなのに, ... |
tan na noni, ... |
|
|
歎だったのに, ... |
たんだったのに, ... |
tan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
歎でも |
たんでも |
tan de mo |
Nawet, jeśli nie
歎じゃなくても |
たんじゃなくても |
tan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という歎 |
[nazwa] というたん |
[nazwa] to iu tan |
Nie lubić
歎がきらい |
たんがきらい |
tan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau |
Podobny do ..., jak ...
歎のような [inny rzeczownik] |
たんのような [inny rzeczownik] |
tan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
歎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
歎のはずです |
たんなのはずです |
tan no hazu desu |
|
|
歎のはずでした |
たんのはずでした |
tan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歎かもしれません |
たんかもしれません |
tan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歎でしょう |
たんでしょう |
tan deshou |
Pytania w zdaniach
歎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
歎であれ |
たんであれ |
tan de are |
Stawać się
歎になる |
たんになる |
tan ni naru |
Słyszałem, że ...
歎だそうです |
たんだそうです |
tan da sou desu |
|
|
歎だったそうです |
たんだったそうです |
tan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
歎みたいです |
たんみたいです |
tan mitai desu |
|
|
歎みたいな |
たんみたいな |
tan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
歎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
歎であるな |
たんであるな |
tan de aru na |
