小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 風呂上がり, 風呂上り, 風呂あがり | ふろあがり

Informacje podstawowe

Słowa

ふろあがり
furo agari
風呂上り
ふろあがり
furo agari
ふろあがり
furo agari

Znaczenie znaków kanji

wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

kręgosłup

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zaraz po wyjściu z kąpieli
zaraz po wyjściu z wanny
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風呂上がりです

ふろあがりです

furo agari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

風呂上がりではありません

ふろあがりではありません

furo agari dewa arimasen

風呂上がりじゃありません

ふろあがりじゃありません

furo agari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

風呂上がりでした

ふろあがりでした

furo agari deshita

Przeczenie, czas przeszły

風呂上がりではありませんでした

ふろあがりではありませんでした

furo agari dewa arimasen deshita

風呂上がりじゃありませんでした

ふろあがりじゃありませんでした

furo agari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風呂上がりだ

ふろあがりだ

furo agari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

風呂上がりじゃない

ふろあがりじゃない

furo agari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

風呂上がりだった

ふろあがりだった

furo agari datta

Przeczenie, czas przeszły

風呂上がりじゃなかった

ふろあがりじゃなかった

furo agari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

風呂上がりで

ふろあがりで

furo agari de

Przeczenie

風呂上がりじゃなくて

ふろあがりじゃなくて

furo agari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

風呂上がりでございます

ふろあがりでございます

furo agari de gozaimasu

風呂上がりでござる

ふろあがりでござる

furo agari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風呂上りです

ふろあがりです

furo agari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

風呂上りではありません

ふろあがりではありません

furo agari dewa arimasen

風呂上りじゃありません

ふろあがりじゃありません

furo agari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

風呂上りでした

ふろあがりでした

furo agari deshita

Przeczenie, czas przeszły

風呂上りではありませんでした

ふろあがりではありませんでした

furo agari dewa arimasen deshita

風呂上りじゃありませんでした

ふろあがりじゃありませんでした

furo agari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風呂上りだ

ふろあがりだ

furo agari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

風呂上りじゃない

ふろあがりじゃない

furo agari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

風呂上りだった

ふろあがりだった

furo agari datta

Przeczenie, czas przeszły

風呂上りじゃなかった

ふろあがりじゃなかった

furo agari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

風呂上りで

ふろあがりで

furo agari de

Przeczenie

風呂上りじゃなくて

ふろあがりじゃなくて

furo agari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

風呂上りでございます

ふろあがりでございます

furo agari de gozaimasu

風呂上りでござる

ふろあがりでござる

furo agari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風呂あがりです

ふろあがりです

furo agari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

風呂あがりではありません

ふろあがりではありません

furo agari dewa arimasen

風呂あがりじゃありません

ふろあがりじゃありません

furo agari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

風呂あがりでした

ふろあがりでした

furo agari deshita

Przeczenie, czas przeszły

風呂あがりではありませんでした

ふろあがりではありませんでした

furo agari dewa arimasen deshita

風呂あがりじゃありませんでした

ふろあがりじゃありませんでした

furo agari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風呂あがりだ

ふろあがりだ

furo agari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

風呂あがりじゃない

ふろあがりじゃない

furo agari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

風呂あがりだった

ふろあがりだった

furo agari datta

Przeczenie, czas przeszły

風呂あがりじゃなかった

ふろあがりじゃなかった

furo agari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

風呂あがりで

ふろあがりで

furo agari de

Przeczenie

風呂あがりじゃなくて

ふろあがりじゃなくて

furo agari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

風呂あがりでございます

ふろあがりでございます

furo agari de gozaimasu

風呂あがりでござる

ふろあがりでござる

furo agari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

風呂上がりがほしい

ふろあがりがほしい

furo agari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

風呂上がりをほしがっている

ふろあがりをほしがっている

furo agari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 風呂上がりをくれる

[dający] [は/が] ふろあがりをくれる

[dający] [wa/ga] furo agari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に風呂上がりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふろあがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furo agari o ageru


Decydować się na

風呂上がりにする

ふろあがりにする

furo agari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

風呂上がりだって

ふろあがりだって

furo agari datte

風呂上がりだったって

ふろあがりだったって

furo agari dattatte


Forma wyjaśniająca

風呂上がりなんです

ふろあがりなんです

furo agari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

風呂上がりだったら、...

ふろあがりだったら、...

furo agari dattara, ...

twierdzenie

風呂上がりじゃなかったら、...

ふろあがりじゃなかったら、...

furo agari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

風呂上がりの時、...

ふろあがりのとき、...

furo agari no toki, ...

風呂上がりだった時、...

ふろあがりだったとき、...

furo agari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

風呂上がりになると, ...

ふろあがりになると, ...

furo agari ni naru to, ...


Lubić

風呂上がりが好き

ふろあがりがすき

furo agari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

風呂上がりだといいですね

ふろあがりだといいですね

furo agari da to ii desu ne

風呂上がりじゃないといいですね

ふろあがりじゃないといいですね

furo agari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

風呂上がりだといいんですが

ふろあがりだといいんですが

furo agari da to ii n desu ga

風呂上がりだといいんですけど

ふろあがりだといいんですけど

furo agari da to ii n desu kedo

風呂上がりじゃないといいんですが

ふろあがりじゃないといいんですが

furo agari ja nai to ii n desu ga

風呂上がりじゃないといいんですけど

ふろあがりじゃないといいんですけど

furo agari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

風呂上がりなのに, ...

ふろあがりなのに, ...

furo agari na noni, ...

風呂上がりだったのに, ...

ふろあがりだったのに, ...

furo agari datta noni, ...


Nawet, jeśli

風呂上がりでも

ふろあがりでも

furo agari de mo


Nawet, jeśli nie

風呂上がりじゃなくても

ふろあがりじゃなくても

furo agari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という風呂上がり

[nazwa] というふろあがり

[nazwa] to iu furo agari


Nie lubić

風呂上がりがきらい

ふろあがりがきらい

furo agari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風呂上がりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふろあがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furo agari o morau


Podobny do ..., jak ...

風呂上がりのような [inny rzeczownik]

ふろあがりのような [inny rzeczownik]

furo agari no you na [inny rzeczownik]

風呂上がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふろあがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furo agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

風呂上がりのはずです

ふろあがりなのはずです

furo agari no hazu desu

風呂上がりのはずでした

ふろあがりのはずでした

furo agari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

風呂上がりかもしれません

ふろあがりかもしれません

furo agari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

風呂上がりでしょう

ふろあがりでしょう

furo agari deshou


Pytania w zdaniach

風呂上がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふろあがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furo agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

風呂上がりであれ

ふろあがりであれ

furo agari de are


Stawać się

風呂上がりになる

ふろあがりになる

furo agari ni naru


Słyszałem, że ...

風呂上がりだそうです

ふろあがりだそうです

furo agari da sou desu

風呂上がりだったそうです

ふろあがりだったそうです

furo agari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

風呂上がりみたいです

ふろあがりみたいです

furo agari mitai desu

風呂上がりみたいな

ふろあがりみたいな

furo agari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

風呂上がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふろあがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

furo agari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

風呂上がりであるな

ふろあがりであるな

furo agari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

風呂上りがほしい

ふろあがりがほしい

furo agari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

風呂上りをほしがっている

ふろあがりをほしがっている

furo agari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 風呂上りをくれる

[dający] [は/が] ふろあがりをくれる

[dający] [wa/ga] furo agari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に風呂上りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふろあがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furo agari o ageru


Decydować się na

風呂上りにする

ふろあがりにする

furo agari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

風呂上りだって

ふろあがりだって

furo agari datte

風呂上りだったって

ふろあがりだったって

furo agari dattatte


Forma wyjaśniająca

風呂上りなんです

ふろあがりなんです

furo agari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

風呂上りだったら、...

ふろあがりだったら、...

furo agari dattara, ...

twierdzenie

風呂上りじゃなかったら、...

ふろあがりじゃなかったら、...

furo agari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

風呂上りの時、...

ふろあがりのとき、...

furo agari no toki, ...

風呂上りだった時、...

ふろあがりだったとき、...

furo agari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

風呂上りになると, ...

ふろあがりになると, ...

furo agari ni naru to, ...


Lubić

風呂上りが好き

ふろあがりがすき

furo agari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

風呂上りだといいですね

ふろあがりだといいですね

furo agari da to ii desu ne

風呂上りじゃないといいですね

ふろあがりじゃないといいですね

furo agari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

風呂上りだといいんですが

ふろあがりだといいんですが

furo agari da to ii n desu ga

風呂上りだといいんですけど

ふろあがりだといいんですけど

furo agari da to ii n desu kedo

風呂上りじゃないといいんですが

ふろあがりじゃないといいんですが

furo agari ja nai to ii n desu ga

風呂上りじゃないといいんですけど

ふろあがりじゃないといいんですけど

furo agari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

風呂上りなのに, ...

ふろあがりなのに, ...

furo agari na noni, ...

風呂上りだったのに, ...

ふろあがりだったのに, ...

furo agari datta noni, ...


Nawet, jeśli

風呂上りでも

ふろあがりでも

furo agari de mo


Nawet, jeśli nie

風呂上りじゃなくても

ふろあがりじゃなくても

furo agari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という風呂上り

[nazwa] というふろあがり

[nazwa] to iu furo agari


Nie lubić

風呂上りがきらい

ふろあがりがきらい

furo agari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風呂上りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふろあがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furo agari o morau


Podobny do ..., jak ...

風呂上りのような [inny rzeczownik]

ふろあがりのような [inny rzeczownik]

furo agari no you na [inny rzeczownik]

風呂上りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふろあがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furo agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

風呂上りのはずです

ふろあがりなのはずです

furo agari no hazu desu

風呂上りのはずでした

ふろあがりのはずでした

furo agari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

風呂上りかもしれません

ふろあがりかもしれません

furo agari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

風呂上りでしょう

ふろあがりでしょう

furo agari deshou


Pytania w zdaniach

風呂上り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふろあがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furo agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

風呂上りであれ

ふろあがりであれ

furo agari de are


Stawać się

風呂上りになる

ふろあがりになる

furo agari ni naru


Słyszałem, że ...

風呂上りだそうです

ふろあがりだそうです

furo agari da sou desu

風呂上りだったそうです

ふろあがりだったそうです

furo agari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

風呂上りみたいです

ふろあがりみたいです

furo agari mitai desu

風呂上りみたいな

ふろあがりみたいな

furo agari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

風呂上りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふろあがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

furo agari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

風呂上りであるな

ふろあがりであるな

furo agari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

風呂あがりがほしい

ふろあがりがほしい

furo agari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

風呂あがりをほしがっている

ふろあがりをほしがっている

furo agari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 風呂あがりをくれる

[dający] [は/が] ふろあがりをくれる

[dający] [wa/ga] furo agari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に風呂あがりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふろあがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furo agari o ageru


Decydować się na

風呂あがりにする

ふろあがりにする

furo agari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

風呂あがりだって

ふろあがりだって

furo agari datte

風呂あがりだったって

ふろあがりだったって

furo agari dattatte


Forma wyjaśniająca

風呂あがりなんです

ふろあがりなんです

furo agari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

風呂あがりだったら、...

ふろあがりだったら、...

furo agari dattara, ...

twierdzenie

風呂あがりじゃなかったら、...

ふろあがりじゃなかったら、...

furo agari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

風呂あがりの時、...

ふろあがりのとき、...

furo agari no toki, ...

風呂あがりだった時、...

ふろあがりだったとき、...

furo agari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

風呂あがりになると, ...

ふろあがりになると, ...

furo agari ni naru to, ...


Lubić

風呂あがりが好き

ふろあがりがすき

furo agari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

風呂あがりだといいですね

ふろあがりだといいですね

furo agari da to ii desu ne

風呂あがりじゃないといいですね

ふろあがりじゃないといいですね

furo agari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

風呂あがりだといいんですが

ふろあがりだといいんですが

furo agari da to ii n desu ga

風呂あがりだといいんですけど

ふろあがりだといいんですけど

furo agari da to ii n desu kedo

風呂あがりじゃないといいんですが

ふろあがりじゃないといいんですが

furo agari ja nai to ii n desu ga

風呂あがりじゃないといいんですけど

ふろあがりじゃないといいんですけど

furo agari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

風呂あがりなのに, ...

ふろあがりなのに, ...

furo agari na noni, ...

風呂あがりだったのに, ...

ふろあがりだったのに, ...

furo agari datta noni, ...


Nawet, jeśli

風呂あがりでも

ふろあがりでも

furo agari de mo


Nawet, jeśli nie

風呂あがりじゃなくても

ふろあがりじゃなくても

furo agari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という風呂あがり

[nazwa] というふろあがり

[nazwa] to iu furo agari


Nie lubić

風呂あがりがきらい

ふろあがりがきらい

furo agari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風呂あがりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふろあがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furo agari o morau


Podobny do ..., jak ...

風呂あがりのような [inny rzeczownik]

ふろあがりのような [inny rzeczownik]

furo agari no you na [inny rzeczownik]

風呂あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふろあがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furo agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

風呂あがりのはずです

ふろあがりなのはずです

furo agari no hazu desu

風呂あがりのはずでした

ふろあがりのはずでした

furo agari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

風呂あがりかもしれません

ふろあがりかもしれません

furo agari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

風呂あがりでしょう

ふろあがりでしょう

furo agari deshou


Pytania w zdaniach

風呂あがり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふろあがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furo agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

風呂あがりであれ

ふろあがりであれ

furo agari de are


Stawać się

風呂あがりになる

ふろあがりになる

furo agari ni naru


Słyszałem, że ...

風呂あがりだそうです

ふろあがりだそうです

furo agari da sou desu

風呂あがりだったそうです

ふろあがりだったそうです

furo agari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

風呂あがりみたいです

ふろあがりみたいです

furo agari mitai desu

風呂あがりみたいな

ふろあがりみたいな

furo agari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

風呂あがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふろあがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

furo agari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

風呂あがりであるな

ふろあがりであるな

furo agari de aru na