Szczegóły słowa 風呂上がり, 風呂上り, 風呂あがり | ふろあがり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ふろあがり |
|
|||||||||||
| furo agari | ||||||||||||
|
風呂上り
|
|
|||||||||||
| ふろあがり |
|
|||||||||||
| furo agari | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ふろあがり |
|
|||||||||||
| furo agari |
Znaczenie znaków kanji
| 風 |
wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
| 呂 |
kręgosłup |
Pokaż szczegóły znaku |
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zaraz po wyjściu z kąpieli
zaraz po wyjściu z wanny
zaraz po wyjściu z wanny
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風呂上がりです |
ふろあがりです |
furo agari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風呂上がりではありません |
ふろあがりではありません |
furo agari dewa arimasen |
|
|
風呂上がりじゃありません |
ふろあがりじゃありません |
furo agari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風呂上がりでした |
ふろあがりでした |
furo agari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風呂上がりではありませんでした |
ふろあがりではありませんでした |
furo agari dewa arimasen deshita |
|
|
風呂上がりじゃありませんでした |
ふろあがりじゃありませんでした |
furo agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風呂上がりだ |
ふろあがりだ |
furo agari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風呂上がりじゃない |
ふろあがりじゃない |
furo agari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風呂上がりだった |
ふろあがりだった |
furo agari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風呂上がりじゃなかった |
ふろあがりじゃなかった |
furo agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
風呂上がりで |
ふろあがりで |
furo agari de |
|
|
Przeczenie
風呂上がりじゃなくて |
ふろあがりじゃなくて |
furo agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
風呂上がりでございます |
ふろあがりでございます |
furo agari de gozaimasu |
|
|
風呂上がりでござる |
ふろあがりでござる |
furo agari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風呂上りです |
ふろあがりです |
furo agari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風呂上りではありません |
ふろあがりではありません |
furo agari dewa arimasen |
|
|
風呂上りじゃありません |
ふろあがりじゃありません |
furo agari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風呂上りでした |
ふろあがりでした |
furo agari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風呂上りではありませんでした |
ふろあがりではありませんでした |
furo agari dewa arimasen deshita |
|
|
風呂上りじゃありませんでした |
ふろあがりじゃありませんでした |
furo agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風呂上りだ |
ふろあがりだ |
furo agari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風呂上りじゃない |
ふろあがりじゃない |
furo agari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風呂上りだった |
ふろあがりだった |
furo agari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風呂上りじゃなかった |
ふろあがりじゃなかった |
furo agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
風呂上りで |
ふろあがりで |
furo agari de |
|
|
Przeczenie
風呂上りじゃなくて |
ふろあがりじゃなくて |
furo agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
風呂上りでございます |
ふろあがりでございます |
furo agari de gozaimasu |
|
|
風呂上りでござる |
ふろあがりでござる |
furo agari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風呂あがりです |
ふろあがりです |
furo agari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風呂あがりではありません |
ふろあがりではありません |
furo agari dewa arimasen |
|
|
風呂あがりじゃありません |
ふろあがりじゃありません |
furo agari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風呂あがりでした |
ふろあがりでした |
furo agari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風呂あがりではありませんでした |
ふろあがりではありませんでした |
furo agari dewa arimasen deshita |
|
|
風呂あがりじゃありませんでした |
ふろあがりじゃありませんでした |
furo agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
風呂あがりだ |
ふろあがりだ |
furo agari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
風呂あがりじゃない |
ふろあがりじゃない |
furo agari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
風呂あがりだった |
ふろあがりだった |
furo agari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
風呂あがりじゃなかった |
ふろあがりじゃなかった |
furo agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
風呂あがりで |
ふろあがりで |
furo agari de |
|
|
Przeczenie
風呂あがりじゃなくて |
ふろあがりじゃなくて |
furo agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
風呂あがりでございます |
ふろあがりでございます |
furo agari de gozaimasu |
|
|
風呂あがりでござる |
ふろあがりでござる |
furo agari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
風呂上がりがほしい |
ふろあがりがほしい |
furo agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
風呂上がりをほしがっている |
ふろあがりをほしがっている |
furo agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 風呂上がりをくれる |
[dający] [は/が] ふろあがりをくれる |
[dający] [wa/ga] furo agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風呂上がりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふろあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furo agari o ageru |
Decydować się na
風呂上がりにする |
ふろあがりにする |
furo agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
風呂上がりだって |
ふろあがりだって |
furo agari datte |
|
|
風呂上がりだったって |
ふろあがりだったって |
furo agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
風呂上がりなんです |
ふろあがりなんです |
furo agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風呂上がりだったら、... |
ふろあがりだったら、... |
furo agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
風呂上がりじゃなかったら、... |
ふろあがりじゃなかったら、... |
furo agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
風呂上がりの時、... |
ふろあがりのとき、... |
furo agari no toki, ... |
|
|
風呂上がりだった時、... |
ふろあがりだったとき、... |
furo agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
風呂上がりになると, ... |
ふろあがりになると, ... |
furo agari ni naru to, ... |
Lubić
風呂上がりが好き |
ふろあがりがすき |
furo agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風呂上がりだといいですね |
ふろあがりだといいですね |
furo agari da to ii desu ne |
|
|
風呂上がりじゃないといいですね |
ふろあがりじゃないといいですね |
furo agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風呂上がりだといいんですが |
ふろあがりだといいんですが |
furo agari da to ii n desu ga |
|
|
風呂上がりだといいんですけど |
ふろあがりだといいんですけど |
furo agari da to ii n desu kedo |
|
|
風呂上がりじゃないといいんですが |
ふろあがりじゃないといいんですが |
furo agari ja nai to ii n desu ga |
|
|
風呂上がりじゃないといいんですけど |
ふろあがりじゃないといいんですけど |
furo agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
風呂上がりなのに, ... |
ふろあがりなのに, ... |
furo agari na noni, ... |
|
|
風呂上がりだったのに, ... |
ふろあがりだったのに, ... |
furo agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
風呂上がりでも |
ふろあがりでも |
furo agari de mo |
Nawet, jeśli nie
風呂上がりじゃなくても |
ふろあがりじゃなくても |
furo agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という風呂上がり |
[nazwa] というふろあがり |
[nazwa] to iu furo agari |
Nie lubić
風呂上がりがきらい |
ふろあがりがきらい |
furo agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風呂上がりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふろあがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furo agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
風呂上がりのような [inny rzeczownik] |
ふろあがりのような [inny rzeczownik] |
furo agari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
風呂上がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふろあがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furo agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
風呂上がりのはずです |
ふろあがりなのはずです |
furo agari no hazu desu |
|
|
風呂上がりのはずでした |
ふろあがりのはずでした |
furo agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風呂上がりかもしれません |
ふろあがりかもしれません |
furo agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風呂上がりでしょう |
ふろあがりでしょう |
furo agari deshou |
Pytania w zdaniach
風呂上がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふろあがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furo agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
風呂上がりであれ |
ふろあがりであれ |
furo agari de are |
Stawać się
風呂上がりになる |
ふろあがりになる |
furo agari ni naru |
Słyszałem, że ...
風呂上がりだそうです |
ふろあがりだそうです |
furo agari da sou desu |
|
|
風呂上がりだったそうです |
ふろあがりだったそうです |
furo agari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
風呂上がりみたいです |
ふろあがりみたいです |
furo agari mitai desu |
|
|
風呂上がりみたいな |
ふろあがりみたいな |
furo agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
風呂上がりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふろあがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furo agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
風呂上がりであるな |
ふろあがりであるな |
furo agari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
風呂上りがほしい |
ふろあがりがほしい |
furo agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
風呂上りをほしがっている |
ふろあがりをほしがっている |
furo agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 風呂上りをくれる |
[dający] [は/が] ふろあがりをくれる |
[dający] [wa/ga] furo agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風呂上りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふろあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furo agari o ageru |
Decydować się na
風呂上りにする |
ふろあがりにする |
furo agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
風呂上りだって |
ふろあがりだって |
furo agari datte |
|
|
風呂上りだったって |
ふろあがりだったって |
furo agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
風呂上りなんです |
ふろあがりなんです |
furo agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風呂上りだったら、... |
ふろあがりだったら、... |
furo agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
風呂上りじゃなかったら、... |
ふろあがりじゃなかったら、... |
furo agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
風呂上りの時、... |
ふろあがりのとき、... |
furo agari no toki, ... |
|
|
風呂上りだった時、... |
ふろあがりだったとき、... |
furo agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
風呂上りになると, ... |
ふろあがりになると, ... |
furo agari ni naru to, ... |
Lubić
風呂上りが好き |
ふろあがりがすき |
furo agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風呂上りだといいですね |
ふろあがりだといいですね |
furo agari da to ii desu ne |
|
|
風呂上りじゃないといいですね |
ふろあがりじゃないといいですね |
furo agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風呂上りだといいんですが |
ふろあがりだといいんですが |
furo agari da to ii n desu ga |
|
|
風呂上りだといいんですけど |
ふろあがりだといいんですけど |
furo agari da to ii n desu kedo |
|
|
風呂上りじゃないといいんですが |
ふろあがりじゃないといいんですが |
furo agari ja nai to ii n desu ga |
|
|
風呂上りじゃないといいんですけど |
ふろあがりじゃないといいんですけど |
furo agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
風呂上りなのに, ... |
ふろあがりなのに, ... |
furo agari na noni, ... |
|
|
風呂上りだったのに, ... |
ふろあがりだったのに, ... |
furo agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
風呂上りでも |
ふろあがりでも |
furo agari de mo |
Nawet, jeśli nie
風呂上りじゃなくても |
ふろあがりじゃなくても |
furo agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という風呂上り |
[nazwa] というふろあがり |
[nazwa] to iu furo agari |
Nie lubić
風呂上りがきらい |
ふろあがりがきらい |
furo agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風呂上りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふろあがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furo agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
風呂上りのような [inny rzeczownik] |
ふろあがりのような [inny rzeczownik] |
furo agari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
風呂上りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふろあがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furo agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
風呂上りのはずです |
ふろあがりなのはずです |
furo agari no hazu desu |
|
|
風呂上りのはずでした |
ふろあがりのはずでした |
furo agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風呂上りかもしれません |
ふろあがりかもしれません |
furo agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風呂上りでしょう |
ふろあがりでしょう |
furo agari deshou |
Pytania w zdaniach
風呂上り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふろあがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furo agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
風呂上りであれ |
ふろあがりであれ |
furo agari de are |
Stawać się
風呂上りになる |
ふろあがりになる |
furo agari ni naru |
Słyszałem, że ...
風呂上りだそうです |
ふろあがりだそうです |
furo agari da sou desu |
|
|
風呂上りだったそうです |
ふろあがりだったそうです |
furo agari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
風呂上りみたいです |
ふろあがりみたいです |
furo agari mitai desu |
|
|
風呂上りみたいな |
ふろあがりみたいな |
furo agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
風呂上りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふろあがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furo agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
風呂上りであるな |
ふろあがりであるな |
furo agari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
風呂あがりがほしい |
ふろあがりがほしい |
furo agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
風呂あがりをほしがっている |
ふろあがりをほしがっている |
furo agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 風呂あがりをくれる |
[dający] [は/が] ふろあがりをくれる |
[dający] [wa/ga] furo agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に風呂あがりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふろあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furo agari o ageru |
Decydować się na
風呂あがりにする |
ふろあがりにする |
furo agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
風呂あがりだって |
ふろあがりだって |
furo agari datte |
|
|
風呂あがりだったって |
ふろあがりだったって |
furo agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
風呂あがりなんです |
ふろあがりなんです |
furo agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
風呂あがりだったら、... |
ふろあがりだったら、... |
furo agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
風呂あがりじゃなかったら、... |
ふろあがりじゃなかったら、... |
furo agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
風呂あがりの時、... |
ふろあがりのとき、... |
furo agari no toki, ... |
|
|
風呂あがりだった時、... |
ふろあがりだったとき、... |
furo agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
風呂あがりになると, ... |
ふろあがりになると, ... |
furo agari ni naru to, ... |
Lubić
風呂あがりが好き |
ふろあがりがすき |
furo agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
風呂あがりだといいですね |
ふろあがりだといいですね |
furo agari da to ii desu ne |
|
|
風呂あがりじゃないといいですね |
ふろあがりじゃないといいですね |
furo agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
風呂あがりだといいんですが |
ふろあがりだといいんですが |
furo agari da to ii n desu ga |
|
|
風呂あがりだといいんですけど |
ふろあがりだといいんですけど |
furo agari da to ii n desu kedo |
|
|
風呂あがりじゃないといいんですが |
ふろあがりじゃないといいんですが |
furo agari ja nai to ii n desu ga |
|
|
風呂あがりじゃないといいんですけど |
ふろあがりじゃないといいんですけど |
furo agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
風呂あがりなのに, ... |
ふろあがりなのに, ... |
furo agari na noni, ... |
|
|
風呂あがりだったのに, ... |
ふろあがりだったのに, ... |
furo agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
風呂あがりでも |
ふろあがりでも |
furo agari de mo |
Nawet, jeśli nie
風呂あがりじゃなくても |
ふろあがりじゃなくても |
furo agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という風呂あがり |
[nazwa] というふろあがり |
[nazwa] to iu furo agari |
Nie lubić
風呂あがりがきらい |
ふろあがりがきらい |
furo agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風呂あがりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふろあがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furo agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
風呂あがりのような [inny rzeczownik] |
ふろあがりのような [inny rzeczownik] |
furo agari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
風呂あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふろあがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furo agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
風呂あがりのはずです |
ふろあがりなのはずです |
furo agari no hazu desu |
|
|
風呂あがりのはずでした |
ふろあがりのはずでした |
furo agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
風呂あがりかもしれません |
ふろあがりかもしれません |
furo agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
風呂あがりでしょう |
ふろあがりでしょう |
furo agari deshou |
Pytania w zdaniach
風呂あがり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふろあがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furo agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
風呂あがりであれ |
ふろあがりであれ |
furo agari de are |
Stawać się
風呂あがりになる |
ふろあがりになる |
furo agari ni naru |
Słyszałem, że ...
風呂あがりだそうです |
ふろあがりだそうです |
furo agari da sou desu |
|
|
風呂あがりだったそうです |
ふろあがりだったそうです |
furo agari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
風呂あがりみたいです |
ふろあがりみたいです |
furo agari mitai desu |
|
|
風呂あがりみたいな |
ふろあがりみたいな |
furo agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
風呂あがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふろあがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furo agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
風呂あがりであるな |
ふろあがりであるな |
furo agari de aru na |
