小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 保険をかける, 保険を掛ける | ほけんをかける

Informacje podstawowe

Słowa

けん
ほけんをかける
hoken o kakeru
けん
ほけんをかける
hoken o kakeru

Znaczenie znaków kanji

chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

stromy, spadzisty, urwisty, przepaścisty, niedostępne miejsce, miejsce trudne do zdobycia, bystre oczy

Pokaż szczegóły znaku

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ubezpieczać (coś)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

2

wymyślić plan awaryjny
zabezpieczyć się
grać bezpiecznie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
wyrażenie idiomatyczne

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

ru-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Chciałbym się upewnić co do tego.

これに保険をかけたいのですが。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけます

ほけんをかけます

hoken o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけません

ほけんをかけません

hoken o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけました

ほけんをかけました

hoken o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけませんでした

ほけんをかけませんでした

hoken o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかける

ほけんをかける

hoken o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけない

ほけんをかけない

hoken o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけた

ほけんをかけた

hoken o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけなかった

ほけんをかけなかった

hoken o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

保険をかけ

ほけんをかけ

hoken o kake


Forma mashou

保険をかけましょう

ほけんをかけましょう

hoken o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

保険をかけて

ほけんをかけて

hoken o kakete

Przeczenie

保険をかけなくて

ほけんをかけなくて

hoken o kakenakute


Forma te od masu

保険をかけまして

ほけんをかけまして

hoken o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険がかけられる

ほけんがかけられる

hoken ga kakerareru

保険がかけれる

ほけんがかけれる

hoken ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険がかけられない

ほけんがかけられない

hoken ga kakerarenai

保険がかけれない

ほけんがかけれない

hoken ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険がかけられた

ほけんがかけられた

hoken ga kakerareta

保険がかけれた

ほけんがかけれた

hoken ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

保険がかけられなかった

ほけんがかけられなかった

hoken ga kakerarenakatta

保険がかけれなかった

ほけんがかけれなかった

hoken ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険がかけられます

ほけんがかけられます

hoken ga kakeraremasu

保険がかけれます

ほけんがかけれます

hoken ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険がかけられません

ほけんがかけられません

hoken ga kakeraremasen

保険がかけれません

ほけんがかけれません

hoken ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険がかけられました

ほけんがかけられました

hoken ga kakeraremashita

保険がかけれました

ほけんがかけれました

hoken ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

保険がかけられませんでした

ほけんがかけられませんでした

hoken ga kakeraremasen deshita

保険がかけれませんでした

ほけんがかけれませんでした

hoken ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

保険がかけられて

ほけんがかけられて

hoken ga kakerarete

保険がかけれて

ほけんがかけれて

hoken ga kakerete

Przeczenie

保険がかけられなくて

ほけんがかけられなくて

hoken ga kakerarenakute

保険がかけれなくて

ほけんがかけれなくて

hoken ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

保険をかけよう

ほけんをかけよう

hoken o kakeyou


Forma przypuszczająca

保険をかけよう

ほけんをかけよう

hoken o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

保険をかけるだろう

ほけんをかけるだろう

hoken o kakeru darou

postać mówiona 1

保険をかけるでしょう

ほけんをかけるでしょう

hoken o kakeru deshou

postać mówiona 2

保険をかけるであろう

ほけんをかけるであろう

hoken o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけられる

ほけんをかけられる

hoken o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけられない

ほけんをかけられない

hoken o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけられた

ほけんをかけられた

hoken o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけられなかった

ほけんをかけられなかった

hoken o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけられます

ほけんをかけられます

hoken o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけられません

ほけんをかけられません

hoken o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけられました

ほけんをかけられました

hoken o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけられませんでした

ほけんをかけられませんでした

hoken o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

保険をかけられて

ほけんをかけられて

hoken o kakerarete

Przeczenie

保険をかけられなくて

ほけんをかけられなくて

hoken o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせる

ほけんをかけさせる

hoken o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせない

ほけんをかけさせない

hoken o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけさせた

ほけんをかけさせた

hoken o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけさせなかった

ほけんをかけさせなかった

hoken o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけさす

ほけんをかけさす

hoken o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけささない

ほけんをかけささない

hoken o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけさした

ほけんをかけさした

hoken o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけささなかった

ほけんをかけささなかった

hoken o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせます

ほけんをかけさせます

hoken o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせません

ほけんをかけさせません

hoken o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけさせました

ほけんをかけさせました

hoken o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけさせませんでした

ほけんをかけさせませんでした

hoken o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけさします

ほけんをかけさします

hoken o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけさしません

ほけんをかけさしません

hoken o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけさしました

ほけんをかけさしました

hoken o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけさしませんでした

ほけんをかけさしませんでした

hoken o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

保険をかけさせて

ほけんをかけさせて

hoken o kakesasete

Przeczenie

保険をかけさせなくて

ほけんをかけさせなくて

hoken o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

保険をかけさして

ほけんをかけさして

hoken o kakesashite

Przeczenie

保険をかけささなくて

ほけんをかけささなくて

hoken o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせられる

ほけんをかけさせられる

hoken o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせられない

ほけんをかけさせられない

hoken o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけさせられた

ほけんをかけさせられた

hoken o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけさせられなかった

ほけんをかけさせられなかった

hoken o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせられます

ほけんをかけさせられます

hoken o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険をかけさせられません

ほけんをかけさせられません

hoken o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険をかけさせられました

ほけんをかけさせられました

hoken o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

保険をかけさせられませんでした

ほけんをかけさせられませんでした

hoken o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

保険をかけさせられて

ほけんをかけさせられて

hoken o kakesaserarete

Przeczenie

保険をかけさせられなくて

ほけんをかけさせられなくて

hoken o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

保険をかければ

ほけんをかければ

hoken ga kakereba

Przeczenie

保険をかけなければ

ほけんをかけなければ

hoken o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お保険をかけになる

おほけんをかけになる

ohoken o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

保険をかけられる

ほけんをかけられる

hoken o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

保険をかけられない

ほけんをかけられない

hoken o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お保険をかけします

おほけんをかけします

ohoken o kake shimasu

お保険をかけする

おほけんをかけする

ohoken o kake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けます

ほけんをかけます

hoken o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けません

ほけんをかけません

hoken o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けました

ほけんをかけました

hoken o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けませんでした

ほけんをかけませんでした

hoken o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛ける

ほけんをかける

hoken o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けない

ほけんをかけない

hoken o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けた

ほけんをかけた

hoken o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けなかった

ほけんをかけなかった

hoken o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

保険を掛け

ほけんをかけ

hoken o kake


Forma mashou

保険を掛けましょう

ほけんをかけましょう

hoken o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

保険を掛けて

ほけんをかけて

hoken o kakete

Przeczenie

保険を掛けなくて

ほけんをかけなくて

hoken o kakenakute


Forma te od masu

保険を掛けまして

ほけんをかけまして

hoken o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険が掛けられる

ほけんがかけられる

hoken ga kakerareru

保険が掛けれる

ほけんがかけれる

hoken ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険が掛けられない

ほけんがかけられない

hoken ga kakerarenai

保険が掛けれない

ほけんがかけれない

hoken ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険が掛けられた

ほけんがかけられた

hoken ga kakerareta

保険が掛けれた

ほけんがかけれた

hoken ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

保険が掛けられなかった

ほけんがかけられなかった

hoken ga kakerarenakatta

保険が掛けれなかった

ほけんがかけれなかった

hoken ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険が掛けられます

ほけんがかけられます

hoken ga kakeraremasu

保険が掛けれます

ほけんがかけれます

hoken ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険が掛けられません

ほけんがかけられません

hoken ga kakeraremasen

保険が掛けれません

ほけんがかけれません

hoken ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険が掛けられました

ほけんがかけられました

hoken ga kakeraremashita

保険が掛けれました

ほけんがかけれました

hoken ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

保険が掛けられませんでした

ほけんがかけられませんでした

hoken ga kakeraremasen deshita

保険が掛けれませんでした

ほけんがかけれませんでした

hoken ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

保険が掛けられて

ほけんがかけられて

hoken ga kakerarete

保険が掛けれて

ほけんがかけれて

hoken ga kakerete

Przeczenie

保険が掛けられなくて

ほけんがかけられなくて

hoken ga kakerarenakute

保険が掛けれなくて

ほけんがかけれなくて

hoken ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

保険を掛けよう

ほけんをかけよう

hoken o kakeyou


Forma przypuszczająca

保険を掛けよう

ほけんをかけよう

hoken o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

保険を掛けるだろう

ほけんをかけるだろう

hoken o kakeru darou

postać mówiona 1

保険を掛けるでしょう

ほけんをかけるでしょう

hoken o kakeru deshou

postać mówiona 2

保険を掛けるであろう

ほけんをかけるであろう

hoken o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けられる

ほけんをかけられる

hoken o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けられない

ほけんをかけられない

hoken o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けられた

ほけんをかけられた

hoken o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けられなかった

ほけんをかけられなかった

hoken o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けられます

ほけんをかけられます

hoken o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けられません

ほけんをかけられません

hoken o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けられました

ほけんをかけられました

hoken o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けられませんでした

ほけんをかけられませんでした

hoken o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

保険を掛けられて

ほけんをかけられて

hoken o kakerarete

Przeczenie

保険を掛けられなくて

ほけんをかけられなくて

hoken o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせる

ほけんをかけさせる

hoken o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせない

ほけんをかけさせない

hoken o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けさせた

ほけんをかけさせた

hoken o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けさせなかった

ほけんをかけさせなかった

hoken o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさす

ほけんをかけさす

hoken o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けささない

ほけんをかけささない

hoken o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けさした

ほけんをかけさした

hoken o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けささなかった

ほけんをかけささなかった

hoken o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせます

ほけんをかけさせます

hoken o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせません

ほけんをかけさせません

hoken o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けさせました

ほけんをかけさせました

hoken o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けさせませんでした

ほけんをかけさせませんでした

hoken o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさします

ほけんをかけさします

hoken o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさしません

ほけんをかけさしません

hoken o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けさしました

ほけんをかけさしました

hoken o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けさしませんでした

ほけんをかけさしませんでした

hoken o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

保険を掛けさせて

ほけんをかけさせて

hoken o kakesasete

Przeczenie

保険を掛けさせなくて

ほけんをかけさせなくて

hoken o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

保険を掛けさして

ほけんをかけさして

hoken o kakesashite

Przeczenie

保険を掛けささなくて

ほけんをかけささなくて

hoken o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせられる

ほけんをかけさせられる

hoken o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせられない

ほけんをかけさせられない

hoken o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けさせられた

ほけんをかけさせられた

hoken o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けさせられなかった

ほけんをかけさせられなかった

hoken o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせられます

ほけんをかけさせられます

hoken o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険を掛けさせられません

ほけんをかけさせられません

hoken o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険を掛けさせられました

ほけんをかけさせられました

hoken o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

保険を掛けさせられませんでした

ほけんをかけさせられませんでした

hoken o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

保険を掛けさせられて

ほけんをかけさせられて

hoken o kakesaserarete

Przeczenie

保険を掛けさせられなくて

ほけんをかけさせられなくて

hoken o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

保険を掛ければ

ほけんをかければ

hoken ga kakereba

Przeczenie

保険を掛けなければ

ほけんをかけなければ

hoken o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お保険を掛けになる

おほけんをかけになる

ohoken o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

保険を掛けられる

ほけんをかけられる

hoken o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

保険を掛けられない

ほけんをかけられない

hoken o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お保険を掛けします

おほけんをかけします

ohoken o kake shimasu

お保険を掛けする

おほけんをかけする

ohoken o kake suru


Przykłady gramatyczne

Być może

保険をかけるかもしれない

ほけんをかけるかもしれない

hoken o kakeru ka mo shirenai

保険をかけるかもしれません

ほけんをかけるかもしれません

hoken o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 保険をかけてほしくないです

[osoba に] ... ほけんをかけてほしくないです

[osoba ni] ... hoken o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 保険をかけないでほしいです

[osoba に] ... ほけんをかけないでほしいです

[osoba ni] ... hoken o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

保険がかけたい

ほけんがかけたい

hoken ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

保険がかけたいです

ほけんがかけたいです

hoken ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

保険をかけたがる

ほけんをかけたがる

hoken o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

保険をかけたがっている

ほけんをかけたがっている

hoken o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 保険をかけてほしいです

[osoba に] ... ほけんをかけてほしいです

[osoba ni] ... hoken o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 保険をかけてくれる

[dający] [は/が] ほけんをかけてくれる

[dający] [wa/ga] hoken o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保険をかけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほけんをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoken o kakete ageru


Decydować się na

保険をかけることにする

ほけんをかけることにする

hoken o kakeru koto ni suru

保険をかけないことにする

ほけんをかけないことにする

hoken o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

保険をかけなくてよかった

ほけんをかけなくてよかった

hoken o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

保険をかけてよかった

ほけんをかけてよかった

hoken o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

保険をかけなければよかった

ほけんをかけなければよかった

hoken o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

保険をかければよかった

ほけんをかければよかった

hoken ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

保険をかけるまで, ...

ほけんをかけるまで, ...

hoken o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

保険をかけなくださって、ありがとうございました

ほけんをかけなくださって、ありがとうございました

hoken o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

保険をかけなくてくれて、ありがとう

ほけんをかけなくてくれて、ありがとう

hoken o kakenakute kurete, arigatou

保険をかけなくて、ありがとう

ほけんをかけなくて、ありがとう

hoken o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

保険をかけてくださって、ありがとうございました

ほけんをかけてくださって、ありがとうございました

hoken o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

保険をかけてくれて、ありがとう

ほけんをかけてくれて、ありがとう

hoken o kakete kurete, arigatou

保険をかけて、ありがとう

ほけんをかけて、ありがとう

hoken o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

保険をかけたり、...

ほけんをかけたり、...

hoken o kaketari, ...

twierdzenie

保険をかけなかったり、...

ほけんをかけなかったり、...

hoken o kakenakattari, ...

przeczenie

保険がかけたかったり、...

ほけんがかけたかったり、...

hoken ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

保険をかけるまい

ほけんをかけるまい

hoken o kakerumai

保険をかけまい

ほけんをかけまい

hoken o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

保険をかけたろう、...

ほけんをかけたろう、...

hoken o kaketarou, ...

twierdzenie

保険をかけなかったろう、...

ほけんをかけなかったろう、...

hoken o kakenakattarou, ...

przeczenie

保険がかけたかったろう、...

ほけんがかけたかったろう、...

hoken ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保険をかけるって

ほけんをかけるって

hoken o kakerutte

保険をかけたって

ほけんをかけたって

hoken o kaketatte


Forma wyjaśniająca

保険をかけるんです

ほけんをかけるんです

hoken o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お保険をかけください

おほけんをかけください

ohoken o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 保険をかけに行く

[miejsce] [に/へ] ほけんをかけにいく

[miejsce] [に/へ] hoken o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 保険をかけに来る

[miejsce] [に/へ] ほけんをかけにくる

[miejsce] [に/へ] hoken o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 保険をかけに帰る

[miejsce] [に/へ] ほけんをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] hoken o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ保険をかけていません

まだほけんをかけていません

mada hoken o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

保険をかければ, ...

ほけんをかければ, ...

hoken ga kakereba, ...

保険をかけなければ, ...

ほけんをかけなければ, ...

hoken o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保険をかけたら、...

ほけんをかけたら、...

hoken o kaketara, ...

twierdzenie

保険をかけなかったら、...

ほけんをかけなかったら、...

hoken o kakenakattara, ...

przeczenie

保険がかけたかったら、...

ほけんがかけたかったら、...

hoken ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

保険をかける時、...

ほけんをかけるとき、...

hoken o kakeru toki, ...

保険をかけた時、...

ほけんをかけたとき、...

hoken o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保険をかけると, ...

ほけんをかけると, ...

hoken o kakeru to, ...


Lubić

保険をかけるのが好き

ほけんをかけるのがすき

hoken o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

保険をかけやすいです

ほけんをかけやすいです

hoken o kake yasui desu

保険をかけやすかったです

ほけんをかけやすかったです

hoken o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

保険をかけたことがある

ほけんをかけたことがある

hoken o kaketa koto ga aru

保険をかけたことがあるか

ほけんをかけたことがあるか

hoken o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保険をかけるといいですね

ほけんをかけるといいですね

hoken o kakeru to ii desu ne

保険をかけないといいですね

ほけんをかけないといいですね

hoken o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保険をかけるといいんですが

ほけんをかけるといいんですが

hoken o kakeru to ii n desu ga

保険をかけるといいんですけど

ほけんをかけるといいんですけど

hoken o kakeru to ii n desu kedo

保険をかけないといいんですが

ほけんをかけないといいんですが

hoken o kakenai to ii n desu ga

保険をかけないといいんですけど

ほけんをかけないといいんですけど

hoken o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

保険をかけるのに, ...

ほけんをかけるのに, ...

hoken o kakeru noni, ...

保険をかけたのに, ...

ほけんをかけたのに, ...

hoken o kaketa noni, ...


Musieć 1

保険をかけなくちゃいけません

ほけんをかけなくちゃいけません

hoken o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

保険をかけなければならない

ほけんをかけなければならない

hoken o kakenakereba naranai

保険をかけなければなりません

sければなりません

hoken o kakenakereba narimasen

保険をかけなくてはならない

ほけんをかけなくてはならない

hoken o kakenakute wa naranai

保険をかけなくてはなりません

ほけんをかけなくてはなりません

hoken o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

保険をかけても

ほけんをかけても

hoken o kakete mo


Nawet, jeśli nie

保険をかけなくても

ほけんをかけなくても

hoken o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

保険をかけなくてもかまわない

ほけんをかけなくてもかまわない

hoken o kakenakute mo kamawanai

保険をかけなくてもかまいません

ほけんをかけなくてもかまいません

hoken o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

保険をかけるのがきらい

ほけんをかけるのがきらい

hoken o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

保険をかけないで、...

ほけんをかけないで、...

hoken o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

保険をかけなくてもいいです

ほけんをかけなくてもいいです

hoken o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保険をかけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほけんをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoken o kakete morau


Po czynności, robię ...

保険をかけてから, ...

ほけんをかけてから, ...

hoken o kakete kara, ...


Podczas

保険をかけている間に, ...

ほけんをかけているあいだに, ...

hoken o kakete iru aida ni, ...

保険をかけている間, ...

ほけんをかけているあいだ, ...

hoken o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

保険をかけるはずです

ほけんをかけるはずです

hoken o kakeru hazu desu

保険をかけるはずでした

ほけんをかけるはずでした

hoken o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 保険をかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほけんをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hoken o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 保険をかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほけんをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hoken o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 保険をかけさせてください

私に ... ほけんをかけさせてください

watashi ni ... hoken o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

保険をかけてもいいです

ほけんをかけてもいいです

hoken o kakete mo ii desu

保険をかけてもいいですか

ほけんをかけてもいいですか

hoken o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

保険をかけてもかまわない

ほけんをかけてもかまわない

hoken o kakete mo kamawanai

保険をかけてもかまいません

ほけんをかけてもかまいません

hoken o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

保険をかけるかもしれません

ほけんをかけるかもしれません

hoken o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保険をかけるでしょう

ほけんをかけるでしょう

hoken o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

保険をかけてごらんなさい

ほけんをかけてごらんなさい

hoken o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

保険をかけてください

ほけんをかけてください

hoken o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

保険をかけてくれ

ほけんをかけてくれ

hoken o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

保険をかけてちょうだい

ほけんをかけてちょうだい

hoken o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

保険をかけていただけませんか

ほけんをかけていただけませんか

hoken o kakete itadakemasen ka

保険をかけてくれませんか

ほけんをかけてくれませんか

hoken o kakete kuremasen ka

保険をかけてくれない

ほけんをかけてくれない

hoken o kakete kurenai


Próbować 1

保険をかけてみる

ほけんをかけてみる

hoken o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

保険をかけようとする

ほけんをかけようとする

hoken o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

保険をかける前に, ...

ほけんをかけるまえに, ...

hoken o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

保険をかけなくて、すみませんでした

ほけんをかけなくて、すみませんでした

hoken o kakenakute, sumimasen deshita

保険をかけなくて、すみません

ほけんをかけなくて、すみません

hoken o kakenakute, sumimasen

保険をかけなくて、ごめん

ほけんをかけなくて、ごめん

hoken o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

保険をかけて、すみませんでした

ほけんをかけて、すみませんでした

hoken o kakete, sumimasen deshita

保険をかけて、すみません

ほけんをかけて、すみません

hoken o kakete, sumimasen

保険をかけて、ごめん

ほけんをかけて、ごめん

hoken o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

保険をかけておく

ほけんをかけておく

hoken o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 保険をかける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほけんをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hoken o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

保険をかける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほけんをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoken o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

保険をかけたほうがいいです

ほけんをかけたほうがいいです

hoken o kaketa hou ga ii desu

保険をかけないほうがいいです

ほけんをかけないほうがいいです

hoken o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

保険をかけたらどうですか

ほけんをかけたらどうですか

hoken o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

保険をかけてくださる

ほけんをかけてくださる

hoken o kakete kudasaru


Rozkaz 1

保険をかけろ

ほけんをかけろ

hoken o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

保険をかけなさい

ほけんをかけなさい

hoken o kakenasai


Słyszałem, że ...

保険をかけるそうです

ほけんをかけるそうです

hoken o kakeru sou desu

保険をかけたそうです

ほけんをかけたそうです

hoken o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

保険のかけ方

ほけんのかけかた

hoken no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

保険をかけることにしている

ほけんをかけることにしている

hoken o kakeru koto ni shite iru

保険をかけないことにしている

ほけんをかけないことにしている

hoken o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

保険をかけにくいです

ほけんをかけにくいです

hoken o kake nikui desu

保険をかけにくかったです

ほけんをかけにくかったです

hoken o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

保険をかけている

ほけんをかけている

hoken o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

保険をかけようと思っている

ほけんをかけようとおもっている

hoken o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

保険をかけようと思う

ほけんをかけようとおもう

hoken o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

保険をかけながら, ...

ほけんをかけながら, ...

hoken o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保険をかけるみたいです

ほけんをかけるみたいです

hoken o kakeru mitai desu

保険をかけるみたいな

ほけんをかけるみたいな

hoken o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに保険をかける

... みたいにほけんをかける

... mitai ni hoken o kakeru

保険をかけたみたいです

ほけんをかけたみたいです

hoken o kaketa mitai desu

保険をかけたみたいな

ほけんをかけたみたいな

hoken o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに保険をかけた

... みたいにほけんをかけた

... mitai ni hoken o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

保険をかけそうです

ほけんをかけそうです

hoken o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

保険をかけなさそうです

ほけんをかけなさそうです

hoken o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

保険をかけてはいけません

ほけんをかけてはいけません

hoken o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

保険をかけないでください

ほけんをかけないでください

hoken o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

保険をかけるな

ほけんをかけるな

hoken o kakeruna


Zamiar

保険をかけるつもりです

ほけんをかけるつもりです

hoken o kakeru tsumori desu

保険をかけないつもりです

ほけんをかけないつもりです

hoken o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

保険をかけすぎる

ほけんをかけすぎる

hoken o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 保険をかけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほけんをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hoken o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 保険をかけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほけんをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hoken o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

保険をかけてしまう

ほけんをかけてしまう

hoken o kakete shimau

保険をかけちゃう

ほけんをかけちゃう

hoken o kakechau

保険をかけてしまいました

ほけんをかけてしまいました

hoken o kakete shimaimashita

保険をかけちゃいました

ほけんをかけちゃいました

hoken o kakechaimashita

Być może

保険を掛けるかもしれない

ほけんをかけるかもしれない

hoken o kakeru ka mo shirenai

保険を掛けるかもしれません

ほけんをかけるかもしれません

hoken o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 保険を掛けてほしくないです

[osoba に] ... ほけんをかけてほしくないです

[osoba ni] ... hoken o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 保険を掛けないでほしいです

[osoba に] ... ほけんをかけないでほしいです

[osoba ni] ... hoken o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

保険が掛けたい

ほけんがかけたい

hoken ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

保険が掛けたいです

ほけんがかけたいです

hoken ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

保険を掛けたがる

ほけんをかけたがる

hoken o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

保険を掛けたがっている

ほけんをかけたがっている

hoken o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 保険を掛けてほしいです

[osoba に] ... ほけんをかけてほしいです

[osoba ni] ... hoken o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 保険を掛けてくれる

[dający] [は/が] ほけんをかけてくれる

[dający] [wa/ga] hoken o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保険を掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほけんをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoken o kakete ageru


Decydować się na

保険を掛けることにする

ほけんをかけることにする

hoken o kakeru koto ni suru

保険を掛けないことにする

ほけんをかけないことにする

hoken o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

保険を掛けなくてよかった

ほけんをかけなくてよかった

hoken o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

保険を掛けてよかった

ほけんをかけてよかった

hoken o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

保険を掛けなければよかった

ほけんをかけなければよかった

hoken o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

保険を掛ければよかった

ほけんをかければよかった

hoken ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

保険を掛けるまで, ...

ほけんをかけるまで, ...

hoken o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

保険を掛けなくださって、ありがとうございました

ほけんをかけなくださって、ありがとうございました

hoken o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

保険を掛けなくてくれて、ありがとう

ほけんをかけなくてくれて、ありがとう

hoken o kakenakute kurete, arigatou

保険を掛けなくて、ありがとう

ほけんをかけなくて、ありがとう

hoken o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

保険を掛けてくださって、ありがとうございました

ほけんをかけてくださって、ありがとうございました

hoken o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

保険を掛けてくれて、ありがとう

ほけんをかけてくれて、ありがとう

hoken o kakete kurete, arigatou

保険を掛けて、ありがとう

ほけんをかけて、ありがとう

hoken o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

保険を掛けたり、...

ほけんをかけたり、...

hoken o kaketari, ...

twierdzenie

保険を掛けなかったり、...

ほけんをかけなかったり、...

hoken o kakenakattari, ...

przeczenie

保険が掛けたかったり、...

ほけんがかけたかったり、...

hoken ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

保険を掛けるまい

ほけんをかけるまい

hoken o kakerumai

保険を掛けまい

ほけんをかけまい

hoken o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

保険を掛けたろう、...

ほけんをかけたろう、...

hoken o kaketarou, ...

twierdzenie

保険を掛けなかったろう、...

ほけんをかけなかったろう、...

hoken o kakenakattarou, ...

przeczenie

保険が掛けたかったろう、...

ほけんがかけたかったろう、...

hoken ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保険を掛けるって

ほけんをかけるって

hoken o kakerutte

保険を掛けたって

ほけんをかけたって

hoken o kaketatte


Forma wyjaśniająca

保険を掛けるんです

ほけんをかけるんです

hoken o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お保険を掛けください

おほけんをかけください

ohoken o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 保険を掛けに行く

[miejsce] [に/へ] ほけんをかけにいく

[miejsce] [に/へ] hoken o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 保険を掛けに来る

[miejsce] [に/へ] ほけんをかけにくる

[miejsce] [に/へ] hoken o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 保険を掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] ほけんをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] hoken o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ保険を掛けていません

まだほけんをかけていません

mada hoken o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

保険を掛ければ, ...

ほけんをかければ, ...

hoken ga kakereba, ...

保険を掛けなければ, ...

ほけんをかけなければ, ...

hoken o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保険を掛けたら、...

ほけんをかけたら、...

hoken o kaketara, ...

twierdzenie

保険を掛けなかったら、...

ほけんをかけなかったら、...

hoken o kakenakattara, ...

przeczenie

保険が掛けたかったら、...

ほけんがかけたかったら、...

hoken ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

保険を掛ける時、...

ほけんをかけるとき、...

hoken o kakeru toki, ...

保険を掛けた時、...

ほけんをかけたとき、...

hoken o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保険を掛けると, ...

ほけんをかけると, ...

hoken o kakeru to, ...


Lubić

保険を掛けるのが好き

ほけんをかけるのがすき

hoken o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

保険を掛けやすいです

ほけんをかけやすいです

hoken o kake yasui desu

保険を掛けやすかったです

ほけんをかけやすかったです

hoken o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

保険を掛けたことがある

ほけんをかけたことがある

hoken o kaketa koto ga aru

保険を掛けたことがあるか

ほけんをかけたことがあるか

hoken o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保険を掛けるといいですね

ほけんをかけるといいですね

hoken o kakeru to ii desu ne

保険を掛けないといいですね

ほけんをかけないといいですね

hoken o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保険を掛けるといいんですが

ほけんをかけるといいんですが

hoken o kakeru to ii n desu ga

保険を掛けるといいんですけど

ほけんをかけるといいんですけど

hoken o kakeru to ii n desu kedo

保険を掛けないといいんですが

ほけんをかけないといいんですが

hoken o kakenai to ii n desu ga

保険を掛けないといいんですけど

ほけんをかけないといいんですけど

hoken o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

保険を掛けるのに, ...

ほけんをかけるのに, ...

hoken o kakeru noni, ...

保険を掛けたのに, ...

ほけんをかけたのに, ...

hoken o kaketa noni, ...


Musieć 1

保険を掛けなくちゃいけません

ほけんをかけなくちゃいけません

hoken o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

保険を掛けなければならない

ほけんをかけなければならない

hoken o kakenakereba naranai

保険を掛けなければなりません

sければなりません

hoken o kakenakereba narimasen

保険を掛けなくてはならない

ほけんをかけなくてはならない

hoken o kakenakute wa naranai

保険を掛けなくてはなりません

ほけんをかけなくてはなりません

hoken o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

保険を掛けても

ほけんをかけても

hoken o kakete mo


Nawet, jeśli nie

保険を掛けなくても

ほけんをかけなくても

hoken o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

保険を掛けなくてもかまわない

ほけんをかけなくてもかまわない

hoken o kakenakute mo kamawanai

保険を掛けなくてもかまいません

ほけんをかけなくてもかまいません

hoken o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

保険を掛けるのがきらい

ほけんをかけるのがきらい

hoken o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

保険を掛けないで、...

ほけんをかけないで、...

hoken o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

保険を掛けなくてもいいです

ほけんをかけなくてもいいです

hoken o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保険を掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほけんをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoken o kakete morau


Po czynności, robię ...

保険を掛けてから, ...

ほけんをかけてから, ...

hoken o kakete kara, ...


Podczas

保険を掛けている間に, ...

ほけんをかけているあいだに, ...

hoken o kakete iru aida ni, ...

保険を掛けている間, ...

ほけんをかけているあいだ, ...

hoken o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

保険を掛けるはずです

ほけんをかけるはずです

hoken o kakeru hazu desu

保険を掛けるはずでした

ほけんをかけるはずでした

hoken o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 保険を掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほけんをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hoken o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 保険を掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほけんをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hoken o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 保険を掛けさせてください

私に ... ほけんをかけさせてください

watashi ni ... hoken o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

保険を掛けてもいいです

ほけんをかけてもいいです

hoken o kakete mo ii desu

保険を掛けてもいいですか

ほけんをかけてもいいですか

hoken o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

保険を掛けてもかまわない

ほけんをかけてもかまわない

hoken o kakete mo kamawanai

保険を掛けてもかまいません

ほけんをかけてもかまいません

hoken o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

保険を掛けるかもしれません

ほけんをかけるかもしれません

hoken o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保険を掛けるでしょう

ほけんをかけるでしょう

hoken o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

保険を掛けてごらんなさい

ほけんをかけてごらんなさい

hoken o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

保険を掛けてください

ほけんをかけてください

hoken o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

保険を掛けてくれ

ほけんをかけてくれ

hoken o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

保険を掛けてちょうだい

ほけんをかけてちょうだい

hoken o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

保険を掛けていただけませんか

ほけんをかけていただけませんか

hoken o kakete itadakemasen ka

保険を掛けてくれませんか

ほけんをかけてくれませんか

hoken o kakete kuremasen ka

保険を掛けてくれない

ほけんをかけてくれない

hoken o kakete kurenai


Próbować 1

保険を掛けてみる

ほけんをかけてみる

hoken o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

保険を掛けようとする

ほけんをかけようとする

hoken o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

保険を掛ける前に, ...

ほけんをかけるまえに, ...

hoken o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

保険を掛けなくて、すみませんでした

ほけんをかけなくて、すみませんでした

hoken o kakenakute, sumimasen deshita

保険を掛けなくて、すみません

ほけんをかけなくて、すみません

hoken o kakenakute, sumimasen

保険を掛けなくて、ごめん

ほけんをかけなくて、ごめん

hoken o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

保険を掛けて、すみませんでした

ほけんをかけて、すみませんでした

hoken o kakete, sumimasen deshita

保険を掛けて、すみません

ほけんをかけて、すみません

hoken o kakete, sumimasen

保険を掛けて、ごめん

ほけんをかけて、ごめん

hoken o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

保険を掛けておく

ほけんをかけておく

hoken o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 保険を掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほけんをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hoken o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

保険を掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほけんをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoken o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

保険を掛けたほうがいいです

ほけんをかけたほうがいいです

hoken o kaketa hou ga ii desu

保険を掛けないほうがいいです

ほけんをかけないほうがいいです

hoken o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

保険を掛けたらどうですか

ほけんをかけたらどうですか

hoken o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

保険を掛けてくださる

ほけんをかけてくださる

hoken o kakete kudasaru


Rozkaz 1

保険を掛けろ

ほけんをかけろ

hoken o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

保険を掛けなさい

ほけんをかけなさい

hoken o kakenasai


Słyszałem, że ...

保険を掛けるそうです

ほけんをかけるそうです

hoken o kakeru sou desu

保険を掛けたそうです

ほけんをかけたそうです

hoken o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

保険の掛け方

ほけんのかけかた

hoken no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

保険を掛けることにしている

ほけんをかけることにしている

hoken o kakeru koto ni shite iru

保険を掛けないことにしている

ほけんをかけないことにしている

hoken o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

保険を掛けにくいです

ほけんをかけにくいです

hoken o kake nikui desu

保険を掛けにくかったです

ほけんをかけにくかったです

hoken o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

保険を掛けている

ほけんをかけている

hoken o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

保険を掛けようと思っている

ほけんをかけようとおもっている

hoken o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

保険を掛けようと思う

ほけんをかけようとおもう

hoken o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

保険を掛けながら, ...

ほけんをかけながら, ...

hoken o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保険を掛けるみたいです

ほけんをかけるみたいです

hoken o kakeru mitai desu

保険を掛けるみたいな

ほけんをかけるみたいな

hoken o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに保険を掛ける

... みたいにほけんをかける

... mitai ni hoken o kakeru

保険を掛けたみたいです

ほけんをかけたみたいです

hoken o kaketa mitai desu

保険を掛けたみたいな

ほけんをかけたみたいな

hoken o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに保険を掛けた

... みたいにほけんをかけた

... mitai ni hoken o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

保険を掛けそうです

ほけんをかけそうです

hoken o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

保険を掛けなさそうです

ほけんをかけなさそうです

hoken o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

保険を掛けてはいけません

ほけんをかけてはいけません

hoken o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

保険を掛けないでください

ほけんをかけないでください

hoken o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

保険を掛けるな

ほけんをかけるな

hoken o kakeruna


Zamiar

保険を掛けるつもりです

ほけんをかけるつもりです

hoken o kakeru tsumori desu

保険を掛けないつもりです

ほけんをかけないつもりです

hoken o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

保険を掛けすぎる

ほけんをかけすぎる

hoken o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 保険を掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほけんをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hoken o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 保険を掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほけんをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hoken o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

保険を掛けてしまう

ほけんをかけてしまう

hoken o kakete shimau

保険を掛けちゃう

ほけんをかけちゃう

hoken o kakechau

保険を掛けてしまいました

ほけんをかけてしまいました

hoken o kakete shimaimashita

保険を掛けちゃいました

ほけんをかけちゃいました

hoken o kakechaimashita