小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 眼鏡をかける, 眼鏡を掛ける, メガネを掛ける, めがねを掛ける | メガネをかける, めがねをかける

Informacje podstawowe

Słowa

めがねをかける
眼鏡をかける
めがねをかける
megane o kakeru
めがねをかける
眼鏡を掛ける
めがねをかける
megane o kakeru
メガネを掛ける
めがねをかける
megane o kakeru
めがねをかける
megane o kakeru
メガネをかける
megane o kakeru

Znaczenie znaków kanji

gałka oczna

Pokaż szczegóły znaku

lustro, zwierciadło, wierzch beczki, oferowanie okrągłego ciasteczka ryżowego

Pokaż szczegóły znaku

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nosić okulary
zakładać okulary
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Przykładowe zdania

On nosi okulary.

彼は眼鏡をかけている。


Zauważyłem, że nosiła nowe okulary.

私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。


Nosił okulary.

彼は眼鏡をかけていた。


On ma wiele trudności z widzeniem bez okularów.

彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。


Nosiła okulary.

彼女は眼鏡をかけていました。


Nie noszę już okularów.

もう眼鏡をかけていないのです。


Chłopiec ma na sobie okulary.

男は眼鏡をかけている。


Miał założone okulary.

彼は眼鏡をかけていた。


Nosi okuary.

On nosi okulary.

彼は眼鏡をかけている。


Nosi okuary.

彼は眼鏡をかけている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけます

めがねをかけます

megane o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけません

めがねをかけません

megane o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけました

めがねをかけました

megane o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけませんでした

めがねをかけませんでした

megane o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかける

めがねをかける

megane o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけない

めがねをかけない

megane o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけた

めがねをかけた

megane o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけなかった

めがねをかけなかった

megane o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

眼鏡をかけ

めがねをかけ

megane o kake


Forma mashou

眼鏡をかけましょう

めがねをかけましょう

megane o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

眼鏡をかけて

めがねをかけて

megane o kakete

Przeczenie

眼鏡をかけなくて

めがねをかけなくて

megane o kakenakute


Forma te od masu

眼鏡をかけまして

めがねをかけまして

megane o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡がかけられる

めがねがかけられる

megane ga kakerareru

眼鏡がかけれる

めがねがかけれる

megane ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡がかけられない

めがねがかけられない

megane ga kakerarenai

眼鏡がかけれない

めがねがかけれない

megane ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡がかけられた

めがねがかけられた

megane ga kakerareta

眼鏡がかけれた

めがねがかけれた

megane ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡がかけられなかった

めがねがかけられなかった

megane ga kakerarenakatta

眼鏡がかけれなかった

めがねがかけれなかった

megane ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡がかけられます

めがねがかけられます

megane ga kakeraremasu

眼鏡がかけれます

めがねがかけれます

megane ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡がかけられません

めがねがかけられません

megane ga kakeraremasen

眼鏡がかけれません

めがねがかけれません

megane ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡がかけられました

めがねがかけられました

megane ga kakeraremashita

眼鏡がかけれました

めがねがかけれました

megane ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡がかけられませんでした

めがねがかけられませんでした

megane ga kakeraremasen deshita

眼鏡がかけれませんでした

めがねがかけれませんでした

megane ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

眼鏡がかけられて

めがねがかけられて

megane ga kakerarete

眼鏡がかけれて

めがねがかけれて

megane ga kakerete

Przeczenie

眼鏡がかけられなくて

めがねがかけられなくて

megane ga kakerarenakute

眼鏡がかけれなくて

めがねがかけれなくて

megane ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

眼鏡をかけよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou


Forma przypuszczająca

眼鏡をかけよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

眼鏡をかけるだろう

めがねをかけるだろう

megane o kakeru darou

postać mówiona 1

眼鏡をかけるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou

postać mówiona 2

眼鏡をかけるであろう

めがねをかけるであろう

megane o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけられた

めがねをかけられた

megane o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけられなかった

めがねをかけられなかった

megane o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけられます

めがねをかけられます

megane o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけられません

めがねをかけられません

megane o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけられました

めがねをかけられました

megane o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけられませんでした

めがねをかけられませんでした

megane o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

眼鏡をかけられて

めがねをかけられて

megane o kakerarete

Przeczenie

眼鏡をかけられなくて

めがねをかけられなくて

megane o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせる

めがねをかけさせる

megane o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせない

めがねをかけさせない

megane o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせた

めがねをかけさせた

megane o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせなかった

めがねをかけさせなかった

megane o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさす

めがねをかけさす

megane o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけささない

めがねをかけささない

megane o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけさした

めがねをかけさした

megane o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけささなかった

めがねをかけささなかった

megane o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせます

めがねをかけさせます

megane o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせません

めがねをかけさせません

megane o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせました

めがねをかけさせました

megane o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせませんでした

めがねをかけさせませんでした

megane o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさします

めがねをかけさします

megane o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさしません

めがねをかけさしません

megane o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけさしました

めがねをかけさしました

megane o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけさしませんでした

めがねをかけさしませんでした

megane o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

眼鏡をかけさせて

めがねをかけさせて

megane o kakesasete

Przeczenie

眼鏡をかけさせなくて

めがねをかけさせなくて

megane o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

眼鏡をかけさして

めがねをかけさして

megane o kakesashite

Przeczenie

眼鏡をかけささなくて

めがねをかけささなくて

megane o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせられる

めがねをかけさせられる

megane o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせられない

めがねをかけさせられない

megane o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせられた

めがねをかけさせられた

megane o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせられなかった

めがねをかけさせられなかった

megane o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせられます

めがねをかけさせられます

megane o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡をかけさせられません

めがねをかけさせられません

megane o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせられました

めがねをかけさせられました

megane o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡をかけさせられませんでした

めがねをかけさせられませんでした

megane o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

眼鏡をかけさせられて

めがねをかけさせられて

megane o kakesaserarete

Przeczenie

眼鏡をかけさせられなくて

めがねをかけさせられなくて

megane o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

眼鏡をかければ

めがねをかければ

megane ga kakereba

Przeczenie

眼鏡をかけなければ

めがねをかけなければ

megane o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お眼鏡をかけになる

おめがねをかけになる

omegane o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

眼鏡をかけられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

眼鏡をかけられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お眼鏡をかけします

おめがねをかけします

omegane o kake shimasu

お眼鏡をかけする

おめがねをかけする

omegane o kake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けます

めがねをかけます

megane o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けません

めがねをかけません

megane o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けました

めがねをかけました

megane o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けませんでした

めがねをかけませんでした

megane o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛ける

めがねをかける

megane o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けない

めがねをかけない

megane o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けた

めがねをかけた

megane o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けなかった

めがねをかけなかった

megane o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

眼鏡を掛け

めがねをかけ

megane o kake


Forma mashou

眼鏡を掛けましょう

めがねをかけましょう

megane o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

眼鏡を掛けて

めがねをかけて

megane o kakete

Przeczenie

眼鏡を掛けなくて

めがねをかけなくて

megane o kakenakute


Forma te od masu

眼鏡を掛けまして

めがねをかけまして

megane o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡が掛けられる

めがねがかけられる

megane ga kakerareru

眼鏡が掛けれる

めがねがかけれる

megane ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡が掛けられない

めがねがかけられない

megane ga kakerarenai

眼鏡が掛けれない

めがねがかけれない

megane ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡が掛けられた

めがねがかけられた

megane ga kakerareta

眼鏡が掛けれた

めがねがかけれた

megane ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡が掛けられなかった

めがねがかけられなかった

megane ga kakerarenakatta

眼鏡が掛けれなかった

めがねがかけれなかった

megane ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡が掛けられます

めがねがかけられます

megane ga kakeraremasu

眼鏡が掛けれます

めがねがかけれます

megane ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡が掛けられません

めがねがかけられません

megane ga kakeraremasen

眼鏡が掛けれません

めがねがかけれません

megane ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡が掛けられました

めがねがかけられました

megane ga kakeraremashita

眼鏡が掛けれました

めがねがかけれました

megane ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡が掛けられませんでした

めがねがかけられませんでした

megane ga kakeraremasen deshita

眼鏡が掛けれませんでした

めがねがかけれませんでした

megane ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

眼鏡が掛けられて

めがねがかけられて

megane ga kakerarete

眼鏡が掛けれて

めがねがかけれて

megane ga kakerete

Przeczenie

眼鏡が掛けられなくて

めがねがかけられなくて

megane ga kakerarenakute

眼鏡が掛けれなくて

めがねがかけれなくて

megane ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

眼鏡を掛けよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou


Forma przypuszczająca

眼鏡を掛けよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

眼鏡を掛けるだろう

めがねをかけるだろう

megane o kakeru darou

postać mówiona 1

眼鏡を掛けるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou

postać mówiona 2

眼鏡を掛けるであろう

めがねをかけるであろう

megane o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けられた

めがねをかけられた

megane o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けられなかった

めがねをかけられなかった

megane o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けられます

めがねをかけられます

megane o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けられません

めがねをかけられません

megane o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けられました

めがねをかけられました

megane o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けられませんでした

めがねをかけられませんでした

megane o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

眼鏡を掛けられて

めがねをかけられて

megane o kakerarete

Przeczenie

眼鏡を掛けられなくて

めがねをかけられなくて

megane o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせる

めがねをかけさせる

megane o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせない

めがねをかけさせない

megane o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせた

めがねをかけさせた

megane o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせなかった

めがねをかけさせなかった

megane o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさす

めがねをかけさす

megane o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けささない

めがねをかけささない

megane o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさした

めがねをかけさした

megane o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けささなかった

めがねをかけささなかった

megane o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせます

めがねをかけさせます

megane o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせません

めがねをかけさせません

megane o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせました

めがねをかけさせました

megane o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせませんでした

めがねをかけさせませんでした

megane o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさします

めがねをかけさします

megane o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさしません

めがねをかけさしません

megane o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさしました

めがねをかけさしました

megane o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさしませんでした

めがねをかけさしませんでした

megane o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

眼鏡を掛けさせて

めがねをかけさせて

megane o kakesasete

Przeczenie

眼鏡を掛けさせなくて

めがねをかけさせなくて

megane o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

眼鏡を掛けさして

めがねをかけさして

megane o kakesashite

Przeczenie

眼鏡を掛けささなくて

めがねをかけささなくて

megane o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせられる

めがねをかけさせられる

megane o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせられない

めがねをかけさせられない

megane o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせられた

めがねをかけさせられた

megane o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせられなかった

めがねをかけさせられなかった

megane o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせられます

めがねをかけさせられます

megane o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼鏡を掛けさせられません

めがねをかけさせられません

megane o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせられました

めがねをかけさせられました

megane o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

眼鏡を掛けさせられませんでした

めがねをかけさせられませんでした

megane o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

眼鏡を掛けさせられて

めがねをかけさせられて

megane o kakesaserarete

Przeczenie

眼鏡を掛けさせられなくて

めがねをかけさせられなくて

megane o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

眼鏡を掛ければ

めがねをかければ

megane ga kakereba

Przeczenie

眼鏡を掛けなければ

めがねをかけなければ

megane o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お眼鏡を掛けになる

おめがねをかけになる

omegane o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

眼鏡を掛けられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

眼鏡を掛けられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お眼鏡を掛けします

おめがねをかけします

omegane o kake shimasu

お眼鏡を掛けする

おめがねをかけする

omegane o kake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けます

めがねをかけます

megane o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けません

めがねをかけません

megane o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けました

めがねをかけました

megane o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けませんでした

めがねをかけませんでした

megane o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛ける

めがねをかける

megane o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けない

めがねをかけない

megane o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けた

めがねをかけた

megane o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けなかった

めがねをかけなかった

megane o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

メガネを掛け

めがねをかけ

megane o kake


Forma mashou

メガネを掛けましょう

めがねをかけましょう

megane o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

メガネを掛けて

めがねをかけて

megane o kakete

Przeczenie

メガネを掛けなくて

めがねをかけなくて

megane o kakenakute


Forma te od masu

メガネを掛けまして

めがねをかけまして

megane o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネが掛けられる

めがねがかけられる

megane ga kakerareru

メガネが掛けれる

めがねがかけれる

megane ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネが掛けられない

めがねがかけられない

megane ga kakerarenai

メガネが掛けれない

めがねがかけれない

megane ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネが掛けられた

めがねがかけられた

megane ga kakerareta

メガネが掛けれた

めがねがかけれた

megane ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

メガネが掛けられなかった

めがねがかけられなかった

megane ga kakerarenakatta

メガネが掛けれなかった

めがねがかけれなかった

megane ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネが掛けられます

めがねがかけられます

megane ga kakeraremasu

メガネが掛けれます

めがねがかけれます

megane ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネが掛けられません

めがねがかけられません

megane ga kakeraremasen

メガネが掛けれません

めがねがかけれません

megane ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネが掛けられました

めがねがかけられました

megane ga kakeraremashita

メガネが掛けれました

めがねがかけれました

megane ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネが掛けられませんでした

めがねがかけられませんでした

megane ga kakeraremasen deshita

メガネが掛けれませんでした

めがねがかけれませんでした

megane ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

メガネが掛けられて

めがねがかけられて

megane ga kakerarete

メガネが掛けれて

めがねがかけれて

megane ga kakerete

Przeczenie

メガネが掛けられなくて

めがねがかけられなくて

megane ga kakerarenakute

メガネが掛けれなくて

めがねがかけれなくて

megane ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

メガネを掛けよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou


Forma przypuszczająca

メガネを掛けよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

メガネを掛けるだろう

めがねをかけるだろう

megane o kakeru darou

postać mówiona 1

メガネを掛けるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou

postać mówiona 2

メガネを掛けるであろう

めがねをかけるであろう

megane o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けられた

めがねをかけられた

megane o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けられなかった

めがねをかけられなかった

megane o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けられます

めがねをかけられます

megane o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けられません

めがねをかけられません

megane o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けられました

めがねをかけられました

megane o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けられませんでした

めがねをかけられませんでした

megane o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

メガネを掛けられて

めがねをかけられて

megane o kakerarete

Przeczenie

メガネを掛けられなくて

めがねをかけられなくて

megane o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせる

めがねをかけさせる

megane o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせない

めがねをかけさせない

megane o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けさせた

めがねをかけさせた

megane o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けさせなかった

めがねをかけさせなかった

megane o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさす

めがねをかけさす

megane o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けささない

めがねをかけささない

megane o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けさした

めがねをかけさした

megane o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けささなかった

めがねをかけささなかった

megane o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせます

めがねをかけさせます

megane o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせません

めがねをかけさせません

megane o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けさせました

めがねをかけさせました

megane o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けさせませんでした

めがねをかけさせませんでした

megane o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさします

めがねをかけさします

megane o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさしません

めがねをかけさしません

megane o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けさしました

めがねをかけさしました

megane o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けさしませんでした

めがねをかけさしませんでした

megane o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

メガネを掛けさせて

めがねをかけさせて

megane o kakesasete

Przeczenie

メガネを掛けさせなくて

めがねをかけさせなくて

megane o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

メガネを掛けさして

めがねをかけさして

megane o kakesashite

Przeczenie

メガネを掛けささなくて

めがねをかけささなくて

megane o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせられる

めがねをかけさせられる

megane o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせられない

めがねをかけさせられない

megane o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けさせられた

めがねをかけさせられた

megane o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けさせられなかった

めがねをかけさせられなかった

megane o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせられます

めがねをかけさせられます

megane o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネを掛けさせられません

めがねをかけさせられません

megane o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネを掛けさせられました

めがねをかけさせられました

megane o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネを掛けさせられませんでした

めがねをかけさせられませんでした

megane o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

メガネを掛けさせられて

めがねをかけさせられて

megane o kakesaserarete

Przeczenie

メガネを掛けさせられなくて

めがねをかけさせられなくて

megane o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

メガネを掛ければ

めがねをかければ

megane ga kakereba

Przeczenie

メガネを掛けなければ

めがねをかけなければ

megane o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おメガネを掛けになる

おめがねをかけになる

omegane o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

メガネを掛けられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

メガネを掛けられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おメガネを掛けします

おめがねをかけします

omegane o kake shimasu

おメガネを掛けする

おめがねをかけする

omegane o kake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けます

めがねをかけます

megane o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けません

めがねをかけません

megane o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けました

めがねをかけました

megane o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けませんでした

めがねをかけませんでした

megane o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛ける

めがねをかける

megane o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けない

めがねをかけない

megane o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けた

めがねをかけた

megane o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けなかった

めがねをかけなかった

megane o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

めがねを掛け

めがねをかけ

megane o kake


Forma mashou

めがねを掛けましょう

めがねをかけましょう

megane o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

めがねを掛けて

めがねをかけて

megane o kakete

Przeczenie

めがねを掛けなくて

めがねをかけなくて

megane o kakenakute


Forma te od masu

めがねを掛けまして

めがねをかけまして

megane o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねが掛けられる

めがねがかけられる

megane ga kakerareru

めがねが掛けれる

めがねがかけれる

megane ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねが掛けられない

めがねがかけられない

megane ga kakerarenai

めがねが掛けれない

めがねがかけれない

megane ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

めがねが掛けられた

めがねがかけられた

megane ga kakerareta

めがねが掛けれた

めがねがかけれた

megane ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

めがねが掛けられなかった

めがねがかけられなかった

megane ga kakerarenakatta

めがねが掛けれなかった

めがねがかけれなかった

megane ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねが掛けられます

めがねがかけられます

megane ga kakeraremasu

めがねが掛けれます

めがねがかけれます

megane ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねが掛けられません

めがねがかけられません

megane ga kakeraremasen

めがねが掛けれません

めがねがかけれません

megane ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めがねが掛けられました

めがねがかけられました

megane ga kakeraremashita

めがねが掛けれました

めがねがかけれました

megane ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねが掛けられませんでした

めがねがかけられませんでした

megane ga kakeraremasen deshita

めがねが掛けれませんでした

めがねがかけれませんでした

megane ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

めがねが掛けられて

めがねがかけられて

megane ga kakerarete

めがねが掛けれて

めがねがかけれて

megane ga kakerete

Przeczenie

めがねが掛けられなくて

めがねがかけられなくて

megane ga kakerarenakute

めがねが掛けれなくて

めがねがかけれなくて

megane ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

めがねを掛けよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou


Forma przypuszczająca

めがねを掛けよう

めがねをかけよう

megane o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

めがねを掛けるだろう

めがねをかけるだろう

megane o kakeru darou

postać mówiona 1

めがねを掛けるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou

postać mówiona 2

めがねを掛けるであろう

めがねをかけるであろう

megane o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けられた

めがねをかけられた

megane o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けられなかった

めがねをかけられなかった

megane o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けられます

めがねをかけられます

megane o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けられません

めがねをかけられません

megane o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けられました

めがねをかけられました

megane o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けられませんでした

めがねをかけられませんでした

megane o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

めがねを掛けられて

めがねをかけられて

megane o kakerarete

Przeczenie

めがねを掛けられなくて

めがねをかけられなくて

megane o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせる

めがねをかけさせる

megane o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせない

めがねをかけさせない

megane o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けさせた

めがねをかけさせた

megane o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けさせなかった

めがねをかけさせなかった

megane o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさす

めがねをかけさす

megane o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けささない

めがねをかけささない

megane o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けさした

めがねをかけさした

megane o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けささなかった

めがねをかけささなかった

megane o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせます

めがねをかけさせます

megane o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせません

めがねをかけさせません

megane o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けさせました

めがねをかけさせました

megane o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けさせませんでした

めがねをかけさせませんでした

megane o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさします

めがねをかけさします

megane o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさしません

めがねをかけさしません

megane o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けさしました

めがねをかけさしました

megane o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けさしませんでした

めがねをかけさしませんでした

megane o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

めがねを掛けさせて

めがねをかけさせて

megane o kakesasete

Przeczenie

めがねを掛けさせなくて

めがねをかけさせなくて

megane o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

めがねを掛けさして

めがねをかけさして

megane o kakesashite

Przeczenie

めがねを掛けささなくて

めがねをかけささなくて

megane o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせられる

めがねをかけさせられる

megane o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせられない

めがねをかけさせられない

megane o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けさせられた

めがねをかけさせられた

megane o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けさせられなかった

めがねをかけさせられなかった

megane o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせられます

めがねをかけさせられます

megane o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めがねを掛けさせられません

めがねをかけさせられません

megane o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めがねを掛けさせられました

めがねをかけさせられました

megane o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

めがねを掛けさせられませんでした

めがねをかけさせられませんでした

megane o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

めがねを掛けさせられて

めがねをかけさせられて

megane o kakesaserarete

Przeczenie

めがねを掛けさせられなくて

めがねをかけさせられなくて

megane o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

めがねを掛ければ

めがねをかければ

megane ga kakereba

Przeczenie

めがねを掛けなければ

めがねをかけなければ

megane o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おめがねを掛けになる

おめがねをかけになる

omegane o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

めがねを掛けられる

めがねをかけられる

megane o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

めがねを掛けられない

めがねをかけられない

megane o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おめがねを掛けします

おめがねをかけします

omegane o kake shimasu

おめがねを掛けする

おめがねをかけする

omegane o kake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけます

megane o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけません

megane o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけました

megane o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけませんでした

megane o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかける

megane o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけない

megane o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけた

megane o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけなかった

megane o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

メガネをかけ

megane o kake


Forma mashou

メガネをかけましょう

megane o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

メガネをかけて

megane o kakete

Przeczenie

メガネをかけなくて

megane o kakenakute


Forma te od masu

メガネをかけまして

megane o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネがかけられる

megane ga kakerareru

メガネがかけれる

megane ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネがかけられない

megane ga kakerarenai

メガネがかけれない

megane ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネがかけられた

megane ga kakerareta

メガネがかけれた

megane ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

メガネがかけられなかった

megane ga kakerarenakatta

メガネがかけれなかった

megane ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネがかけられます

megane ga kakeraremasu

メガネがかけれます

megane ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネがかけられません

megane ga kakeraremasen

メガネがかけれません

megane ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネがかけられました

megane ga kakeraremashita

メガネがかけれました

megane ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネがかけられませんでした

megane ga kakeraremasen deshita

メガネがかけれませんでした

megane ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

メガネがかけられて

megane ga kakerarete

メガネがかけれて

megane ga kakerete

Przeczenie

メガネがかけられなくて

megane ga kakerarenakute

メガネがかけれなくて

megane ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

メガネをかけよう

megane o kakeyou


Forma przypuszczająca

メガネをかけよう

megane o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

メガネをかけるだろう

megane o kakeru darou

postać mówiona 1

メガネをかけるでしょう

megane o kakeru deshou

postać mówiona 2

メガネをかけるであろう

megane o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけられる

megane o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけられない

megane o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけられた

megane o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけられなかった

megane o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけられます

megane o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけられません

megane o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけられました

megane o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけられませんでした

megane o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

メガネをかけられて

megane o kakerarete

Przeczenie

メガネをかけられなくて

megane o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせる

megane o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせない

megane o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけさせた

megane o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけさせなかった

megane o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさす

megane o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけささない

megane o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけさした

megane o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけささなかった

megane o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせます

megane o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせません

megane o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけさせました

megane o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけさせませんでした

megane o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさします

megane o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさしません

megane o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけさしました

megane o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけさしませんでした

megane o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

メガネをかけさせて

megane o kakesasete

Przeczenie

メガネをかけさせなくて

megane o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

メガネをかけさして

megane o kakesashite

Przeczenie

メガネをかけささなくて

megane o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせられる

megane o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせられない

megane o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけさせられた

megane o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけさせられなかった

megane o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせられます

megane o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メガネをかけさせられません

megane o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

メガネをかけさせられました

megane o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

メガネをかけさせられませんでした

megane o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

メガネをかけさせられて

megane o kakesaserarete

Przeczenie

メガネをかけさせられなくて

megane o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

メガネをかければ

megane ga kakereba

Przeczenie

メガネをかけなければ

megane o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おメガネをかけになる

omegane o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

メガネをかけられる

megane o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

メガネをかけられない

megane o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おメガネをかけします

omegane o kake shimasu

おメガネをかけする

omegane o kake suru


Przykłady gramatyczne

Być może

眼鏡をかけるかもしれない

めがねをかけるかもしれない

megane o kakeru ka mo shirenai

眼鏡をかけるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 眼鏡をかけてほしくないです

[osoba に] ... めがねをかけてほしくないです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 眼鏡をかけないでほしいです

[osoba に] ... めがねをかけないでほしいです

[osoba ni] ... megane o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

眼鏡がかけたい

めがねがかけたい

megane ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

眼鏡がかけたいです

めがねがかけたいです

megane ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

眼鏡をかけたがる

めがねをかけたがる

megane o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

眼鏡をかけたがっている

めがねをかけたがっている

megane o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 眼鏡をかけてほしいです

[osoba に] ... めがねをかけてほしいです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 眼鏡をかけてくれる

[dający] [は/が] めがねをかけてくれる

[dający] [wa/ga] megane o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に眼鏡をかけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがねをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megane o kakete ageru


Decydować się na

眼鏡をかけることにする

めがねをかけることにする

megane o kakeru koto ni suru

眼鏡をかけないことにする

めがねをかけないことにする

megane o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

眼鏡をかけなくてよかった

めがねをかけなくてよかった

megane o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

眼鏡をかけてよかった

めがねをかけてよかった

megane o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

眼鏡をかけなければよかった

めがねをかけなければよかった

megane o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

眼鏡をかければよかった

めがねをかければよかった

megane ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

眼鏡をかけるまで, ...

めがねをかけるまで, ...

megane o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

眼鏡をかけなくださって、ありがとうございました

めがねをかけなくださって、ありがとうございました

megane o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

眼鏡をかけなくてくれて、ありがとう

めがねをかけなくてくれて、ありがとう

megane o kakenakute kurete, arigatou

眼鏡をかけなくて、ありがとう

めがねをかけなくて、ありがとう

megane o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

眼鏡をかけてくださって、ありがとうございました

めがねをかけてくださって、ありがとうございました

megane o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

眼鏡をかけてくれて、ありがとう

めがねをかけてくれて、ありがとう

megane o kakete kurete, arigatou

眼鏡をかけて、ありがとう

めがねをかけて、ありがとう

megane o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

眼鏡をかけたり、...

めがねをかけたり、...

megane o kaketari, ...

twierdzenie

眼鏡をかけなかったり、...

めがねをかけなかったり、...

megane o kakenakattari, ...

przeczenie

眼鏡がかけたかったり、...

めがねがかけたかったり、...

megane ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

眼鏡をかけるまい

めがねをかけるまい

megane o kakerumai

眼鏡をかけまい

めがねをかけまい

megane o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

眼鏡をかけたろう、...

めがねをかけたろう、...

megane o kaketarou, ...

twierdzenie

眼鏡をかけなかったろう、...

めがねをかけなかったろう、...

megane o kakenakattarou, ...

przeczenie

眼鏡がかけたかったろう、...

めがねがかけたかったろう、...

megane ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

眼鏡をかけるって

めがねをかけるって

megane o kakerutte

眼鏡をかけたって

めがねをかけたって

megane o kaketatte


Forma wyjaśniająca

眼鏡をかけるんです

めがねをかけるんです

megane o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お眼鏡をかけください

おめがねをかけください

omegane o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 眼鏡をかけに行く

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにいく

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 眼鏡をかけに来る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにくる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 眼鏡をかけに帰る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ眼鏡をかけていません

まだめがねをかけていません

mada megane o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

眼鏡をかければ, ...

めがねをかければ, ...

megane ga kakereba, ...

眼鏡をかけなければ, ...

めがねをかけなければ, ...

megane o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

眼鏡をかけたら、...

めがねをかけたら、...

megane o kaketara, ...

twierdzenie

眼鏡をかけなかったら、...

めがねをかけなかったら、...

megane o kakenakattara, ...

przeczenie

眼鏡がかけたかったら、...

めがねがかけたかったら、...

megane ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

眼鏡をかける時、...

めがねをかけるとき、...

megane o kakeru toki, ...

眼鏡をかけた時、...

めがねをかけたとき、...

megane o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

眼鏡をかけると, ...

めがねをかけると, ...

megane o kakeru to, ...


Lubić

眼鏡をかけるのが好き

めがねをかけるのがすき

megane o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

眼鏡をかけやすいです

めがねをかけやすいです

megane o kake yasui desu

眼鏡をかけやすかったです

めがねをかけやすかったです

megane o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

眼鏡をかけたことがある

めがねをかけたことがある

megane o kaketa koto ga aru

眼鏡をかけたことがあるか

めがねをかけたことがあるか

megane o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

眼鏡をかけるといいですね

めがねをかけるといいですね

megane o kakeru to ii desu ne

眼鏡をかけないといいですね

めがねをかけないといいですね

megane o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

眼鏡をかけるといいんですが

めがねをかけるといいんですが

megane o kakeru to ii n desu ga

眼鏡をかけるといいんですけど

めがねをかけるといいんですけど

megane o kakeru to ii n desu kedo

眼鏡をかけないといいんですが

めがねをかけないといいんですが

megane o kakenai to ii n desu ga

眼鏡をかけないといいんですけど

めがねをかけないといいんですけど

megane o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

眼鏡をかけるのに, ...

めがねをかけるのに, ...

megane o kakeru noni, ...

眼鏡をかけたのに, ...

めがねをかけたのに, ...

megane o kaketa noni, ...


Musieć 1

眼鏡をかけなくちゃいけません

めがねをかけなくちゃいけません

megane o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

眼鏡をかけなければならない

めがねをかけなければならない

megane o kakenakereba naranai

眼鏡をかけなければなりません

sければなりません

megane o kakenakereba narimasen

眼鏡をかけなくてはならない

めがねをかけなくてはならない

megane o kakenakute wa naranai

眼鏡をかけなくてはなりません

めがねをかけなくてはなりません

megane o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

眼鏡をかけても

めがねをかけても

megane o kakete mo


Nawet, jeśli nie

眼鏡をかけなくても

めがねをかけなくても

megane o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

眼鏡をかけなくてもかまわない

めがねをかけなくてもかまわない

megane o kakenakute mo kamawanai

眼鏡をかけなくてもかまいません

めがねをかけなくてもかまいません

megane o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

眼鏡をかけるのがきらい

めがねをかけるのがきらい

megane o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

眼鏡をかけないで、...

めがねをかけないで、...

megane o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

眼鏡をかけなくてもいいです

めがねをかけなくてもいいです

megane o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 眼鏡をかけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがねをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megane o kakete morau


Po czynności, robię ...

眼鏡をかけてから, ...

めがねをかけてから, ...

megane o kakete kara, ...


Podczas

眼鏡をかけている間に, ...

めがねをかけているあいだに, ...

megane o kakete iru aida ni, ...

眼鏡をかけている間, ...

めがねをかけているあいだ, ...

megane o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

眼鏡をかけるはずです

めがねをかけるはずです

megane o kakeru hazu desu

眼鏡をかけるはずでした

めがねをかけるはずでした

megane o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 眼鏡をかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがねをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... megane o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 眼鏡をかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがねをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... megane o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 眼鏡をかけさせてください

私に ... めがねをかけさせてください

watashi ni ... megane o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

眼鏡をかけてもいいです

めがねをかけてもいいです

megane o kakete mo ii desu

眼鏡をかけてもいいですか

めがねをかけてもいいですか

megane o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

眼鏡をかけてもかまわない

めがねをかけてもかまわない

megane o kakete mo kamawanai

眼鏡をかけてもかまいません

めがねをかけてもかまいません

megane o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

眼鏡をかけるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

眼鏡をかけるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

眼鏡をかけてごらんなさい

めがねをかけてごらんなさい

megane o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

眼鏡をかけてください

めがねをかけてください

megane o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

眼鏡をかけてくれ

めがねをかけてくれ

megane o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

眼鏡をかけてちょうだい

めがねをかけてちょうだい

megane o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

眼鏡をかけていただけませんか

めがねをかけていただけませんか

megane o kakete itadakemasen ka

眼鏡をかけてくれませんか

めがねをかけてくれませんか

megane o kakete kuremasen ka

眼鏡をかけてくれない

めがねをかけてくれない

megane o kakete kurenai


Próbować 1

眼鏡をかけてみる

めがねをかけてみる

megane o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

眼鏡をかけようとする

めがねをかけようとする

megane o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

眼鏡をかける前に, ...

めがねをかけるまえに, ...

megane o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

眼鏡をかけなくて、すみませんでした

めがねをかけなくて、すみませんでした

megane o kakenakute, sumimasen deshita

眼鏡をかけなくて、すみません

めがねをかけなくて、すみません

megane o kakenakute, sumimasen

眼鏡をかけなくて、ごめん

めがねをかけなくて、ごめん

megane o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

眼鏡をかけて、すみませんでした

めがねをかけて、すみませんでした

megane o kakete, sumimasen deshita

眼鏡をかけて、すみません

めがねをかけて、すみません

megane o kakete, sumimasen

眼鏡をかけて、ごめん

めがねをかけて、ごめん

megane o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

眼鏡をかけておく

めがねをかけておく

megane o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 眼鏡をかける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがねをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... megane o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

眼鏡をかける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがねをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megane o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

眼鏡をかけたほうがいいです

めがねをかけたほうがいいです

megane o kaketa hou ga ii desu

眼鏡をかけないほうがいいです

めがねをかけないほうがいいです

megane o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

眼鏡をかけたらどうですか

めがねをかけたらどうですか

megane o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

眼鏡をかけてくださる

めがねをかけてくださる

megane o kakete kudasaru


Rozkaz 1

眼鏡をかけろ

めがねをかけろ

megane o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

眼鏡をかけなさい

めがねをかけなさい

megane o kakenasai


Słyszałem, że ...

眼鏡をかけるそうです

めがねをかけるそうです

megane o kakeru sou desu

眼鏡をかけたそうです

めがねをかけたそうです

megane o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

眼鏡のかけ方

めがねのかけかた

megane no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

眼鏡をかけることにしている

めがねをかけることにしている

megane o kakeru koto ni shite iru

眼鏡をかけないことにしている

めがねをかけないことにしている

megane o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

眼鏡をかけにくいです

めがねをかけにくいです

megane o kake nikui desu

眼鏡をかけにくかったです

めがねをかけにくかったです

megane o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

眼鏡をかけている

めがねをかけている

megane o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

眼鏡をかけようと思っている

めがねをかけようとおもっている

megane o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

眼鏡をかけようと思う

めがねをかけようとおもう

megane o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

眼鏡をかけながら, ...

めがねをかけながら, ...

megane o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

眼鏡をかけるみたいです

めがねをかけるみたいです

megane o kakeru mitai desu

眼鏡をかけるみたいな

めがねをかけるみたいな

megane o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに眼鏡をかける

... みたいにめがねをかける

... mitai ni megane o kakeru

眼鏡をかけたみたいです

めがねをかけたみたいです

megane o kaketa mitai desu

眼鏡をかけたみたいな

めがねをかけたみたいな

megane o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに眼鏡をかけた

... みたいにめがねをかけた

... mitai ni megane o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

眼鏡をかけそうです

めがねをかけそうです

megane o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

眼鏡をかけなさそうです

めがねをかけなさそうです

megane o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

眼鏡をかけてはいけません

めがねをかけてはいけません

megane o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

眼鏡をかけないでください

めがねをかけないでください

megane o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

眼鏡をかけるな

めがねをかけるな

megane o kakeruna


Zamiar

眼鏡をかけるつもりです

めがねをかけるつもりです

megane o kakeru tsumori desu

眼鏡をかけないつもりです

めがねをかけないつもりです

megane o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

眼鏡をかけすぎる

めがねをかけすぎる

megane o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 眼鏡をかけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 眼鏡をかけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

眼鏡をかけてしまう

めがねをかけてしまう

megane o kakete shimau

眼鏡をかけちゃう

めがねをかけちゃう

megane o kakechau

眼鏡をかけてしまいました

めがねをかけてしまいました

megane o kakete shimaimashita

眼鏡をかけちゃいました

めがねをかけちゃいました

megane o kakechaimashita

Być może

眼鏡を掛けるかもしれない

めがねをかけるかもしれない

megane o kakeru ka mo shirenai

眼鏡を掛けるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 眼鏡を掛けてほしくないです

[osoba に] ... めがねをかけてほしくないです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 眼鏡を掛けないでほしいです

[osoba に] ... めがねをかけないでほしいです

[osoba ni] ... megane o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

眼鏡が掛けたい

めがねがかけたい

megane ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

眼鏡が掛けたいです

めがねがかけたいです

megane ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

眼鏡を掛けたがる

めがねをかけたがる

megane o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

眼鏡を掛けたがっている

めがねをかけたがっている

megane o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 眼鏡を掛けてほしいです

[osoba に] ... めがねをかけてほしいです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 眼鏡を掛けてくれる

[dający] [は/が] めがねをかけてくれる

[dający] [wa/ga] megane o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に眼鏡を掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがねをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megane o kakete ageru


Decydować się na

眼鏡を掛けることにする

めがねをかけることにする

megane o kakeru koto ni suru

眼鏡を掛けないことにする

めがねをかけないことにする

megane o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

眼鏡を掛けなくてよかった

めがねをかけなくてよかった

megane o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

眼鏡を掛けてよかった

めがねをかけてよかった

megane o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

眼鏡を掛けなければよかった

めがねをかけなければよかった

megane o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

眼鏡を掛ければよかった

めがねをかければよかった

megane ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

眼鏡を掛けるまで, ...

めがねをかけるまで, ...

megane o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

眼鏡を掛けなくださって、ありがとうございました

めがねをかけなくださって、ありがとうございました

megane o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

眼鏡を掛けなくてくれて、ありがとう

めがねをかけなくてくれて、ありがとう

megane o kakenakute kurete, arigatou

眼鏡を掛けなくて、ありがとう

めがねをかけなくて、ありがとう

megane o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

眼鏡を掛けてくださって、ありがとうございました

めがねをかけてくださって、ありがとうございました

megane o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

眼鏡を掛けてくれて、ありがとう

めがねをかけてくれて、ありがとう

megane o kakete kurete, arigatou

眼鏡を掛けて、ありがとう

めがねをかけて、ありがとう

megane o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

眼鏡を掛けたり、...

めがねをかけたり、...

megane o kaketari, ...

twierdzenie

眼鏡を掛けなかったり、...

めがねをかけなかったり、...

megane o kakenakattari, ...

przeczenie

眼鏡が掛けたかったり、...

めがねがかけたかったり、...

megane ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

眼鏡を掛けるまい

めがねをかけるまい

megane o kakerumai

眼鏡を掛けまい

めがねをかけまい

megane o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

眼鏡を掛けたろう、...

めがねをかけたろう、...

megane o kaketarou, ...

twierdzenie

眼鏡を掛けなかったろう、...

めがねをかけなかったろう、...

megane o kakenakattarou, ...

przeczenie

眼鏡が掛けたかったろう、...

めがねがかけたかったろう、...

megane ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

眼鏡を掛けるって

めがねをかけるって

megane o kakerutte

眼鏡を掛けたって

めがねをかけたって

megane o kaketatte


Forma wyjaśniająca

眼鏡を掛けるんです

めがねをかけるんです

megane o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お眼鏡を掛けください

おめがねをかけください

omegane o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 眼鏡を掛けに行く

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにいく

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 眼鏡を掛けに来る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにくる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 眼鏡を掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ眼鏡を掛けていません

まだめがねをかけていません

mada megane o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

眼鏡を掛ければ, ...

めがねをかければ, ...

megane ga kakereba, ...

眼鏡を掛けなければ, ...

めがねをかけなければ, ...

megane o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

眼鏡を掛けたら、...

めがねをかけたら、...

megane o kaketara, ...

twierdzenie

眼鏡を掛けなかったら、...

めがねをかけなかったら、...

megane o kakenakattara, ...

przeczenie

眼鏡が掛けたかったら、...

めがねがかけたかったら、...

megane ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

眼鏡を掛ける時、...

めがねをかけるとき、...

megane o kakeru toki, ...

眼鏡を掛けた時、...

めがねをかけたとき、...

megane o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

眼鏡を掛けると, ...

めがねをかけると, ...

megane o kakeru to, ...


Lubić

眼鏡を掛けるのが好き

めがねをかけるのがすき

megane o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

眼鏡を掛けやすいです

めがねをかけやすいです

megane o kake yasui desu

眼鏡を掛けやすかったです

めがねをかけやすかったです

megane o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

眼鏡を掛けたことがある

めがねをかけたことがある

megane o kaketa koto ga aru

眼鏡を掛けたことがあるか

めがねをかけたことがあるか

megane o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

眼鏡を掛けるといいですね

めがねをかけるといいですね

megane o kakeru to ii desu ne

眼鏡を掛けないといいですね

めがねをかけないといいですね

megane o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

眼鏡を掛けるといいんですが

めがねをかけるといいんですが

megane o kakeru to ii n desu ga

眼鏡を掛けるといいんですけど

めがねをかけるといいんですけど

megane o kakeru to ii n desu kedo

眼鏡を掛けないといいんですが

めがねをかけないといいんですが

megane o kakenai to ii n desu ga

眼鏡を掛けないといいんですけど

めがねをかけないといいんですけど

megane o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

眼鏡を掛けるのに, ...

めがねをかけるのに, ...

megane o kakeru noni, ...

眼鏡を掛けたのに, ...

めがねをかけたのに, ...

megane o kaketa noni, ...


Musieć 1

眼鏡を掛けなくちゃいけません

めがねをかけなくちゃいけません

megane o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

眼鏡を掛けなければならない

めがねをかけなければならない

megane o kakenakereba naranai

眼鏡を掛けなければなりません

sければなりません

megane o kakenakereba narimasen

眼鏡を掛けなくてはならない

めがねをかけなくてはならない

megane o kakenakute wa naranai

眼鏡を掛けなくてはなりません

めがねをかけなくてはなりません

megane o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

眼鏡を掛けても

めがねをかけても

megane o kakete mo


Nawet, jeśli nie

眼鏡を掛けなくても

めがねをかけなくても

megane o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

眼鏡を掛けなくてもかまわない

めがねをかけなくてもかまわない

megane o kakenakute mo kamawanai

眼鏡を掛けなくてもかまいません

めがねをかけなくてもかまいません

megane o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

眼鏡を掛けるのがきらい

めがねをかけるのがきらい

megane o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

眼鏡を掛けないで、...

めがねをかけないで、...

megane o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

眼鏡を掛けなくてもいいです

めがねをかけなくてもいいです

megane o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 眼鏡を掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがねをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megane o kakete morau


Po czynności, robię ...

眼鏡を掛けてから, ...

めがねをかけてから, ...

megane o kakete kara, ...


Podczas

眼鏡を掛けている間に, ...

めがねをかけているあいだに, ...

megane o kakete iru aida ni, ...

眼鏡を掛けている間, ...

めがねをかけているあいだ, ...

megane o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

眼鏡を掛けるはずです

めがねをかけるはずです

megane o kakeru hazu desu

眼鏡を掛けるはずでした

めがねをかけるはずでした

megane o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 眼鏡を掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがねをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... megane o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 眼鏡を掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがねをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... megane o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 眼鏡を掛けさせてください

私に ... めがねをかけさせてください

watashi ni ... megane o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

眼鏡を掛けてもいいです

めがねをかけてもいいです

megane o kakete mo ii desu

眼鏡を掛けてもいいですか

めがねをかけてもいいですか

megane o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

眼鏡を掛けてもかまわない

めがねをかけてもかまわない

megane o kakete mo kamawanai

眼鏡を掛けてもかまいません

めがねをかけてもかまいません

megane o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

眼鏡を掛けるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

眼鏡を掛けるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

眼鏡を掛けてごらんなさい

めがねをかけてごらんなさい

megane o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

眼鏡を掛けてください

めがねをかけてください

megane o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

眼鏡を掛けてくれ

めがねをかけてくれ

megane o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

眼鏡を掛けてちょうだい

めがねをかけてちょうだい

megane o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

眼鏡を掛けていただけませんか

めがねをかけていただけませんか

megane o kakete itadakemasen ka

眼鏡を掛けてくれませんか

めがねをかけてくれませんか

megane o kakete kuremasen ka

眼鏡を掛けてくれない

めがねをかけてくれない

megane o kakete kurenai


Próbować 1

眼鏡を掛けてみる

めがねをかけてみる

megane o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

眼鏡を掛けようとする

めがねをかけようとする

megane o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

眼鏡を掛ける前に, ...

めがねをかけるまえに, ...

megane o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

眼鏡を掛けなくて、すみませんでした

めがねをかけなくて、すみませんでした

megane o kakenakute, sumimasen deshita

眼鏡を掛けなくて、すみません

めがねをかけなくて、すみません

megane o kakenakute, sumimasen

眼鏡を掛けなくて、ごめん

めがねをかけなくて、ごめん

megane o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

眼鏡を掛けて、すみませんでした

めがねをかけて、すみませんでした

megane o kakete, sumimasen deshita

眼鏡を掛けて、すみません

めがねをかけて、すみません

megane o kakete, sumimasen

眼鏡を掛けて、ごめん

めがねをかけて、ごめん

megane o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

眼鏡を掛けておく

めがねをかけておく

megane o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 眼鏡を掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがねをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... megane o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

眼鏡を掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがねをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megane o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

眼鏡を掛けたほうがいいです

めがねをかけたほうがいいです

megane o kaketa hou ga ii desu

眼鏡を掛けないほうがいいです

めがねをかけないほうがいいです

megane o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

眼鏡を掛けたらどうですか

めがねをかけたらどうですか

megane o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

眼鏡を掛けてくださる

めがねをかけてくださる

megane o kakete kudasaru


Rozkaz 1

眼鏡を掛けろ

めがねをかけろ

megane o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

眼鏡を掛けなさい

めがねをかけなさい

megane o kakenasai


Słyszałem, że ...

眼鏡を掛けるそうです

めがねをかけるそうです

megane o kakeru sou desu

眼鏡を掛けたそうです

めがねをかけたそうです

megane o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

眼鏡の掛け方

めがねのかけかた

megane no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

眼鏡を掛けることにしている

めがねをかけることにしている

megane o kakeru koto ni shite iru

眼鏡を掛けないことにしている

めがねをかけないことにしている

megane o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

眼鏡を掛けにくいです

めがねをかけにくいです

megane o kake nikui desu

眼鏡を掛けにくかったです

めがねをかけにくかったです

megane o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

眼鏡を掛けている

めがねをかけている

megane o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

眼鏡を掛けようと思っている

めがねをかけようとおもっている

megane o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

眼鏡を掛けようと思う

めがねをかけようとおもう

megane o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

眼鏡を掛けながら, ...

めがねをかけながら, ...

megane o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

眼鏡を掛けるみたいです

めがねをかけるみたいです

megane o kakeru mitai desu

眼鏡を掛けるみたいな

めがねをかけるみたいな

megane o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに眼鏡を掛ける

... みたいにめがねをかける

... mitai ni megane o kakeru

眼鏡を掛けたみたいです

めがねをかけたみたいです

megane o kaketa mitai desu

眼鏡を掛けたみたいな

めがねをかけたみたいな

megane o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに眼鏡を掛けた

... みたいにめがねをかけた

... mitai ni megane o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

眼鏡を掛けそうです

めがねをかけそうです

megane o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

眼鏡を掛けなさそうです

めがねをかけなさそうです

megane o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

眼鏡を掛けてはいけません

めがねをかけてはいけません

megane o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

眼鏡を掛けないでください

めがねをかけないでください

megane o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

眼鏡を掛けるな

めがねをかけるな

megane o kakeruna


Zamiar

眼鏡を掛けるつもりです

めがねをかけるつもりです

megane o kakeru tsumori desu

眼鏡を掛けないつもりです

めがねをかけないつもりです

megane o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

眼鏡を掛けすぎる

めがねをかけすぎる

megane o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 眼鏡を掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 眼鏡を掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

眼鏡を掛けてしまう

めがねをかけてしまう

megane o kakete shimau

眼鏡を掛けちゃう

めがねをかけちゃう

megane o kakechau

眼鏡を掛けてしまいました

めがねをかけてしまいました

megane o kakete shimaimashita

眼鏡を掛けちゃいました

めがねをかけちゃいました

megane o kakechaimashita

Być może

メガネを掛けるかもしれない

めがねをかけるかもしれない

megane o kakeru ka mo shirenai

メガネを掛けるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... メガネを掛けてほしくないです

[osoba に] ... めがねをかけてほしくないです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... メガネを掛けないでほしいです

[osoba に] ... めがねをかけないでほしいです

[osoba ni] ... megane o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

メガネが掛けたい

めがねがかけたい

megane ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

メガネが掛けたいです

めがねがかけたいです

megane ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

メガネを掛けたがる

めがねをかけたがる

megane o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

メガネを掛けたがっている

めがねをかけたがっている

megane o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... メガネを掛けてほしいです

[osoba に] ... めがねをかけてほしいです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] メガネを掛けてくれる

[dający] [は/が] めがねをかけてくれる

[dający] [wa/ga] megane o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にメガネを掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがねをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megane o kakete ageru


Decydować się na

メガネを掛けることにする

めがねをかけることにする

megane o kakeru koto ni suru

メガネを掛けないことにする

めがねをかけないことにする

megane o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

メガネを掛けなくてよかった

めがねをかけなくてよかった

megane o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

メガネを掛けてよかった

めがねをかけてよかった

megane o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

メガネを掛けなければよかった

めがねをかけなければよかった

megane o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

メガネを掛ければよかった

めがねをかければよかった

megane ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

メガネを掛けるまで, ...

めがねをかけるまで, ...

megane o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

メガネを掛けなくださって、ありがとうございました

めがねをかけなくださって、ありがとうございました

megane o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

メガネを掛けなくてくれて、ありがとう

めがねをかけなくてくれて、ありがとう

megane o kakenakute kurete, arigatou

メガネを掛けなくて、ありがとう

めがねをかけなくて、ありがとう

megane o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

メガネを掛けてくださって、ありがとうございました

めがねをかけてくださって、ありがとうございました

megane o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

メガネを掛けてくれて、ありがとう

めがねをかけてくれて、ありがとう

megane o kakete kurete, arigatou

メガネを掛けて、ありがとう

めがねをかけて、ありがとう

megane o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

メガネを掛けたり、...

めがねをかけたり、...

megane o kaketari, ...

twierdzenie

メガネを掛けなかったり、...

めがねをかけなかったり、...

megane o kakenakattari, ...

przeczenie

メガネが掛けたかったり、...

めがねがかけたかったり、...

megane ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

メガネを掛けるまい

めがねをかけるまい

megane o kakerumai

メガネを掛けまい

めがねをかけまい

megane o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

メガネを掛けたろう、...

めがねをかけたろう、...

megane o kaketarou, ...

twierdzenie

メガネを掛けなかったろう、...

めがねをかけなかったろう、...

megane o kakenakattarou, ...

przeczenie

メガネが掛けたかったろう、...

めがねがかけたかったろう、...

megane ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

メガネを掛けるって

めがねをかけるって

megane o kakerutte

メガネを掛けたって

めがねをかけたって

megane o kaketatte


Forma wyjaśniająca

メガネを掛けるんです

めがねをかけるんです

megane o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おメガネを掛けください

おめがねをかけください

omegane o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] メガネを掛けに行く

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにいく

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] メガネを掛けに来る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにくる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] メガネを掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだメガネを掛けていません

まだめがねをかけていません

mada megane o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

メガネを掛ければ, ...

めがねをかければ, ...

megane ga kakereba, ...

メガネを掛けなければ, ...

めがねをかけなければ, ...

megane o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

メガネを掛けたら、...

めがねをかけたら、...

megane o kaketara, ...

twierdzenie

メガネを掛けなかったら、...

めがねをかけなかったら、...

megane o kakenakattara, ...

przeczenie

メガネが掛けたかったら、...

めがねがかけたかったら、...

megane ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

メガネを掛ける時、...

めがねをかけるとき、...

megane o kakeru toki, ...

メガネを掛けた時、...

めがねをかけたとき、...

megane o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

メガネを掛けると, ...

めがねをかけると, ...

megane o kakeru to, ...


Lubić

メガネを掛けるのが好き

めがねをかけるのがすき

megane o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

メガネを掛けやすいです

めがねをかけやすいです

megane o kake yasui desu

メガネを掛けやすかったです

めがねをかけやすかったです

megane o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

メガネを掛けたことがある

めがねをかけたことがある

megane o kaketa koto ga aru

メガネを掛けたことがあるか

めがねをかけたことがあるか

megane o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

メガネを掛けるといいですね

めがねをかけるといいですね

megane o kakeru to ii desu ne

メガネを掛けないといいですね

めがねをかけないといいですね

megane o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

メガネを掛けるといいんですが

めがねをかけるといいんですが

megane o kakeru to ii n desu ga

メガネを掛けるといいんですけど

めがねをかけるといいんですけど

megane o kakeru to ii n desu kedo

メガネを掛けないといいんですが

めがねをかけないといいんですが

megane o kakenai to ii n desu ga

メガネを掛けないといいんですけど

めがねをかけないといいんですけど

megane o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

メガネを掛けるのに, ...

めがねをかけるのに, ...

megane o kakeru noni, ...

メガネを掛けたのに, ...

めがねをかけたのに, ...

megane o kaketa noni, ...


Musieć 1

メガネを掛けなくちゃいけません

めがねをかけなくちゃいけません

megane o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

メガネを掛けなければならない

めがねをかけなければならない

megane o kakenakereba naranai

メガネを掛けなければなりません

sければなりません

megane o kakenakereba narimasen

メガネを掛けなくてはならない

めがねをかけなくてはならない

megane o kakenakute wa naranai

メガネを掛けなくてはなりません

めがねをかけなくてはなりません

megane o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

メガネを掛けても

めがねをかけても

megane o kakete mo


Nawet, jeśli nie

メガネを掛けなくても

めがねをかけなくても

megane o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

メガネを掛けなくてもかまわない

めがねをかけなくてもかまわない

megane o kakenakute mo kamawanai

メガネを掛けなくてもかまいません

めがねをかけなくてもかまいません

megane o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

メガネを掛けるのがきらい

めがねをかけるのがきらい

megane o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

メガネを掛けないで、...

めがねをかけないで、...

megane o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

メガネを掛けなくてもいいです

めがねをかけなくてもいいです

megane o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メガネを掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがねをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megane o kakete morau


Po czynności, robię ...

メガネを掛けてから, ...

めがねをかけてから, ...

megane o kakete kara, ...


Podczas

メガネを掛けている間に, ...

めがねをかけているあいだに, ...

megane o kakete iru aida ni, ...

メガネを掛けている間, ...

めがねをかけているあいだ, ...

megane o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

メガネを掛けるはずです

めがねをかけるはずです

megane o kakeru hazu desu

メガネを掛けるはずでした

めがねをかけるはずでした

megane o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... メガネを掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがねをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... megane o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... メガネを掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがねをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... megane o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... メガネを掛けさせてください

私に ... めがねをかけさせてください

watashi ni ... megane o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

メガネを掛けてもいいです

めがねをかけてもいいです

megane o kakete mo ii desu

メガネを掛けてもいいですか

めがねをかけてもいいですか

megane o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

メガネを掛けてもかまわない

めがねをかけてもかまわない

megane o kakete mo kamawanai

メガネを掛けてもかまいません

めがねをかけてもかまいません

megane o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

メガネを掛けるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

メガネを掛けるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

メガネを掛けてごらんなさい

めがねをかけてごらんなさい

megane o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

メガネを掛けてください

めがねをかけてください

megane o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

メガネを掛けてくれ

めがねをかけてくれ

megane o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

メガネを掛けてちょうだい

めがねをかけてちょうだい

megane o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

メガネを掛けていただけませんか

めがねをかけていただけませんか

megane o kakete itadakemasen ka

メガネを掛けてくれませんか

めがねをかけてくれませんか

megane o kakete kuremasen ka

メガネを掛けてくれない

めがねをかけてくれない

megane o kakete kurenai


Próbować 1

メガネを掛けてみる

めがねをかけてみる

megane o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

メガネを掛けようとする

めがねをかけようとする

megane o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

メガネを掛ける前に, ...

めがねをかけるまえに, ...

megane o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

メガネを掛けなくて、すみませんでした

めがねをかけなくて、すみませんでした

megane o kakenakute, sumimasen deshita

メガネを掛けなくて、すみません

めがねをかけなくて、すみません

megane o kakenakute, sumimasen

メガネを掛けなくて、ごめん

めがねをかけなくて、ごめん

megane o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

メガネを掛けて、すみませんでした

めがねをかけて、すみませんでした

megane o kakete, sumimasen deshita

メガネを掛けて、すみません

めがねをかけて、すみません

megane o kakete, sumimasen

メガネを掛けて、ごめん

めがねをかけて、ごめん

megane o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

メガネを掛けておく

めがねをかけておく

megane o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... メガネを掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがねをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... megane o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

メガネを掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがねをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megane o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

メガネを掛けたほうがいいです

めがねをかけたほうがいいです

megane o kaketa hou ga ii desu

メガネを掛けないほうがいいです

めがねをかけないほうがいいです

megane o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

メガネを掛けたらどうですか

めがねをかけたらどうですか

megane o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

メガネを掛けてくださる

めがねをかけてくださる

megane o kakete kudasaru


Rozkaz 1

メガネを掛けろ

めがねをかけろ

megane o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

メガネを掛けなさい

めがねをかけなさい

megane o kakenasai


Słyszałem, że ...

メガネを掛けるそうです

めがねをかけるそうです

megane o kakeru sou desu

メガネを掛けたそうです

めがねをかけたそうです

megane o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

メガネの掛け方

めがねのかけかた

megane no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

メガネを掛けることにしている

めがねをかけることにしている

megane o kakeru koto ni shite iru

メガネを掛けないことにしている

めがねをかけないことにしている

megane o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

メガネを掛けにくいです

めがねをかけにくいです

megane o kake nikui desu

メガネを掛けにくかったです

めがねをかけにくかったです

megane o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

メガネを掛けている

めがねをかけている

megane o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

メガネを掛けようと思っている

めがねをかけようとおもっている

megane o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

メガネを掛けようと思う

めがねをかけようとおもう

megane o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

メガネを掛けながら, ...

めがねをかけながら, ...

megane o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

メガネを掛けるみたいです

めがねをかけるみたいです

megane o kakeru mitai desu

メガネを掛けるみたいな

めがねをかけるみたいな

megane o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにメガネを掛ける

... みたいにめがねをかける

... mitai ni megane o kakeru

メガネを掛けたみたいです

めがねをかけたみたいです

megane o kaketa mitai desu

メガネを掛けたみたいな

めがねをかけたみたいな

megane o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにメガネを掛けた

... みたいにめがねをかけた

... mitai ni megane o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

メガネを掛けそうです

めがねをかけそうです

megane o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

メガネを掛けなさそうです

めがねをかけなさそうです

megane o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

メガネを掛けてはいけません

めがねをかけてはいけません

megane o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

メガネを掛けないでください

めがねをかけないでください

megane o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

メガネを掛けるな

めがねをかけるな

megane o kakeruna


Zamiar

メガネを掛けるつもりです

めがねをかけるつもりです

megane o kakeru tsumori desu

メガネを掛けないつもりです

めがねをかけないつもりです

megane o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

メガネを掛けすぎる

めがねをかけすぎる

megane o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... メガネを掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... メガネを掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

メガネを掛けてしまう

めがねをかけてしまう

megane o kakete shimau

メガネを掛けちゃう

めがねをかけちゃう

megane o kakechau

メガネを掛けてしまいました

めがねをかけてしまいました

megane o kakete shimaimashita

メガネを掛けちゃいました

めがねをかけちゃいました

megane o kakechaimashita

Być może

めがねを掛けるかもしれない

めがねをかけるかもしれない

megane o kakeru ka mo shirenai

めがねを掛けるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... めがねを掛けてほしくないです

[osoba に] ... めがねをかけてほしくないです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... めがねを掛けないでほしいです

[osoba に] ... めがねをかけないでほしいです

[osoba ni] ... megane o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

めがねが掛けたい

めがねがかけたい

megane ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

めがねが掛けたいです

めがねがかけたいです

megane ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

めがねを掛けたがる

めがねをかけたがる

megane o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

めがねを掛けたがっている

めがねをかけたがっている

megane o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... めがねを掛けてほしいです

[osoba に] ... めがねをかけてほしいです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] めがねを掛けてくれる

[dający] [は/が] めがねをかけてくれる

[dający] [wa/ga] megane o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にめがねを掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがねをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megane o kakete ageru


Decydować się na

めがねを掛けることにする

めがねをかけることにする

megane o kakeru koto ni suru

めがねを掛けないことにする

めがねをかけないことにする

megane o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

めがねを掛けなくてよかった

めがねをかけなくてよかった

megane o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

めがねを掛けてよかった

めがねをかけてよかった

megane o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

めがねを掛けなければよかった

めがねをかけなければよかった

megane o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

めがねを掛ければよかった

めがねをかければよかった

megane ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

めがねを掛けるまで, ...

めがねをかけるまで, ...

megane o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

めがねを掛けなくださって、ありがとうございました

めがねをかけなくださって、ありがとうございました

megane o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

めがねを掛けなくてくれて、ありがとう

めがねをかけなくてくれて、ありがとう

megane o kakenakute kurete, arigatou

めがねを掛けなくて、ありがとう

めがねをかけなくて、ありがとう

megane o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

めがねを掛けてくださって、ありがとうございました

めがねをかけてくださって、ありがとうございました

megane o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

めがねを掛けてくれて、ありがとう

めがねをかけてくれて、ありがとう

megane o kakete kurete, arigatou

めがねを掛けて、ありがとう

めがねをかけて、ありがとう

megane o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

めがねを掛けたり、...

めがねをかけたり、...

megane o kaketari, ...

twierdzenie

めがねを掛けなかったり、...

めがねをかけなかったり、...

megane o kakenakattari, ...

przeczenie

めがねが掛けたかったり、...

めがねがかけたかったり、...

megane ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

めがねを掛けるまい

めがねをかけるまい

megane o kakerumai

めがねを掛けまい

めがねをかけまい

megane o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

めがねを掛けたろう、...

めがねをかけたろう、...

megane o kaketarou, ...

twierdzenie

めがねを掛けなかったろう、...

めがねをかけなかったろう、...

megane o kakenakattarou, ...

przeczenie

めがねが掛けたかったろう、...

めがねがかけたかったろう、...

megane ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

めがねを掛けるって

めがねをかけるって

megane o kakerutte

めがねを掛けたって

めがねをかけたって

megane o kaketatte


Forma wyjaśniająca

めがねを掛けるんです

めがねをかけるんです

megane o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おめがねを掛けください

おめがねをかけください

omegane o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] めがねを掛けに行く

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにいく

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] めがねを掛けに来る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにくる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] めがねを掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] めがねをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだめがねを掛けていません

まだめがねをかけていません

mada megane o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

めがねを掛ければ, ...

めがねをかければ, ...

megane ga kakereba, ...

めがねを掛けなければ, ...

めがねをかけなければ, ...

megane o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

めがねを掛けたら、...

めがねをかけたら、...

megane o kaketara, ...

twierdzenie

めがねを掛けなかったら、...

めがねをかけなかったら、...

megane o kakenakattara, ...

przeczenie

めがねが掛けたかったら、...

めがねがかけたかったら、...

megane ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

めがねを掛ける時、...

めがねをかけるとき、...

megane o kakeru toki, ...

めがねを掛けた時、...

めがねをかけたとき、...

megane o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

めがねを掛けると, ...

めがねをかけると, ...

megane o kakeru to, ...


Lubić

めがねを掛けるのが好き

めがねをかけるのがすき

megane o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

めがねを掛けやすいです

めがねをかけやすいです

megane o kake yasui desu

めがねを掛けやすかったです

めがねをかけやすかったです

megane o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

めがねを掛けたことがある

めがねをかけたことがある

megane o kaketa koto ga aru

めがねを掛けたことがあるか

めがねをかけたことがあるか

megane o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

めがねを掛けるといいですね

めがねをかけるといいですね

megane o kakeru to ii desu ne

めがねを掛けないといいですね

めがねをかけないといいですね

megane o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

めがねを掛けるといいんですが

めがねをかけるといいんですが

megane o kakeru to ii n desu ga

めがねを掛けるといいんですけど

めがねをかけるといいんですけど

megane o kakeru to ii n desu kedo

めがねを掛けないといいんですが

めがねをかけないといいんですが

megane o kakenai to ii n desu ga

めがねを掛けないといいんですけど

めがねをかけないといいんですけど

megane o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

めがねを掛けるのに, ...

めがねをかけるのに, ...

megane o kakeru noni, ...

めがねを掛けたのに, ...

めがねをかけたのに, ...

megane o kaketa noni, ...


Musieć 1

めがねを掛けなくちゃいけません

めがねをかけなくちゃいけません

megane o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

めがねを掛けなければならない

めがねをかけなければならない

megane o kakenakereba naranai

めがねを掛けなければなりません

sければなりません

megane o kakenakereba narimasen

めがねを掛けなくてはならない

めがねをかけなくてはならない

megane o kakenakute wa naranai

めがねを掛けなくてはなりません

めがねをかけなくてはなりません

megane o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

めがねを掛けても

めがねをかけても

megane o kakete mo


Nawet, jeśli nie

めがねを掛けなくても

めがねをかけなくても

megane o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

めがねを掛けなくてもかまわない

めがねをかけなくてもかまわない

megane o kakenakute mo kamawanai

めがねを掛けなくてもかまいません

めがねをかけなくてもかまいません

megane o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

めがねを掛けるのがきらい

めがねをかけるのがきらい

megane o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

めがねを掛けないで、...

めがねをかけないで、...

megane o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

めがねを掛けなくてもいいです

めがねをかけなくてもいいです

megane o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがねを掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがねをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megane o kakete morau


Po czynności, robię ...

めがねを掛けてから, ...

めがねをかけてから, ...

megane o kakete kara, ...


Podczas

めがねを掛けている間に, ...

めがねをかけているあいだに, ...

megane o kakete iru aida ni, ...

めがねを掛けている間, ...

めがねをかけているあいだ, ...

megane o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

めがねを掛けるはずです

めがねをかけるはずです

megane o kakeru hazu desu

めがねを掛けるはずでした

めがねをかけるはずでした

megane o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがねを掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがねをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... megane o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... めがねを掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがねをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... megane o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... めがねを掛けさせてください

私に ... めがねをかけさせてください

watashi ni ... megane o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

めがねを掛けてもいいです

めがねをかけてもいいです

megane o kakete mo ii desu

めがねを掛けてもいいですか

めがねをかけてもいいですか

megane o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

めがねを掛けてもかまわない

めがねをかけてもかまわない

megane o kakete mo kamawanai

めがねを掛けてもかまいません

めがねをかけてもかまいません

megane o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

めがねを掛けるかもしれません

めがねをかけるかもしれません

megane o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

めがねを掛けるでしょう

めがねをかけるでしょう

megane o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

めがねを掛けてごらんなさい

めがねをかけてごらんなさい

megane o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

めがねを掛けてください

めがねをかけてください

megane o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

めがねを掛けてくれ

めがねをかけてくれ

megane o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

めがねを掛けてちょうだい

めがねをかけてちょうだい

megane o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

めがねを掛けていただけませんか

めがねをかけていただけませんか

megane o kakete itadakemasen ka

めがねを掛けてくれませんか

めがねをかけてくれませんか

megane o kakete kuremasen ka

めがねを掛けてくれない

めがねをかけてくれない

megane o kakete kurenai


Próbować 1

めがねを掛けてみる

めがねをかけてみる

megane o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

めがねを掛けようとする

めがねをかけようとする

megane o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

めがねを掛ける前に, ...

めがねをかけるまえに, ...

megane o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

めがねを掛けなくて、すみませんでした

めがねをかけなくて、すみませんでした

megane o kakenakute, sumimasen deshita

めがねを掛けなくて、すみません

めがねをかけなくて、すみません

megane o kakenakute, sumimasen

めがねを掛けなくて、ごめん

めがねをかけなくて、ごめん

megane o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

めがねを掛けて、すみませんでした

めがねをかけて、すみませんでした

megane o kakete, sumimasen deshita

めがねを掛けて、すみません

めがねをかけて、すみません

megane o kakete, sumimasen

めがねを掛けて、ごめん

めがねをかけて、ごめん

megane o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

めがねを掛けておく

めがねをかけておく

megane o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... めがねを掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがねをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... megane o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

めがねを掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがねをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megane o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

めがねを掛けたほうがいいです

めがねをかけたほうがいいです

megane o kaketa hou ga ii desu

めがねを掛けないほうがいいです

めがねをかけないほうがいいです

megane o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

めがねを掛けたらどうですか

めがねをかけたらどうですか

megane o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

めがねを掛けてくださる

めがねをかけてくださる

megane o kakete kudasaru


Rozkaz 1

めがねを掛けろ

めがねをかけろ

megane o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

めがねを掛けなさい

めがねをかけなさい

megane o kakenasai


Słyszałem, że ...

めがねを掛けるそうです

めがねをかけるそうです

megane o kakeru sou desu

めがねを掛けたそうです

めがねをかけたそうです

megane o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

めがねの掛け方

めがねのかけかた

megane no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

めがねを掛けることにしている

めがねをかけることにしている

megane o kakeru koto ni shite iru

めがねを掛けないことにしている

めがねをかけないことにしている

megane o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

めがねを掛けにくいです

めがねをかけにくいです

megane o kake nikui desu

めがねを掛けにくかったです

めがねをかけにくかったです

megane o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

めがねを掛けている

めがねをかけている

megane o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

めがねを掛けようと思っている

めがねをかけようとおもっている

megane o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

めがねを掛けようと思う

めがねをかけようとおもう

megane o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

めがねを掛けながら, ...

めがねをかけながら, ...

megane o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

めがねを掛けるみたいです

めがねをかけるみたいです

megane o kakeru mitai desu

めがねを掛けるみたいな

めがねをかけるみたいな

megane o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにめがねを掛ける

... みたいにめがねをかける

... mitai ni megane o kakeru

めがねを掛けたみたいです

めがねをかけたみたいです

megane o kaketa mitai desu

めがねを掛けたみたいな

めがねをかけたみたいな

megane o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにめがねを掛けた

... みたいにめがねをかけた

... mitai ni megane o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

めがねを掛けそうです

めがねをかけそうです

megane o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

めがねを掛けなさそうです

めがねをかけなさそうです

megane o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

めがねを掛けてはいけません

めがねをかけてはいけません

megane o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

めがねを掛けないでください

めがねをかけないでください

megane o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

めがねを掛けるな

めがねをかけるな

megane o kakeruna


Zamiar

めがねを掛けるつもりです

めがねをかけるつもりです

megane o kakeru tsumori desu

めがねを掛けないつもりです

めがねをかけないつもりです

megane o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

めがねを掛けすぎる

めがねをかけすぎる

megane o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねを掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねを掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがねをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

めがねを掛けてしまう

めがねをかけてしまう

megane o kakete shimau

めがねを掛けちゃう

めがねをかけちゃう

megane o kakechau

めがねを掛けてしまいました

めがねをかけてしまいました

megane o kakete shimaimashita

めがねを掛けちゃいました

めがねをかけちゃいました

megane o kakechaimashita

Być może

メガネをかけるかもしれない

megane o kakeru ka mo shirenai

メガネをかけるかもしれません

megane o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... メガネをかけてほしくないです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... メガネをかけないでほしいです

[osoba ni] ... megane o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

メガネがかけたい

megane ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

メガネがかけたいです

megane ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

メガネをかけたがる

megane o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

メガネをかけたがっている

megane o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... メガネをかけてほしいです

[osoba ni] ... megane o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] メガネをかけてくれる

[dający] [wa/ga] megane o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にメガネをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megane o kakete ageru


Decydować się na

メガネをかけることにする

megane o kakeru koto ni suru

メガネをかけないことにする

megane o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

メガネをかけなくてよかった

megane o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

メガネをかけてよかった

megane o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

メガネをかけなければよかった

megane o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

メガネをかければよかった

megane ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

メガネをかけるまで, ...

megane o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

メガネをかけなくださって、ありがとうございました

megane o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

メガネをかけなくてくれて、ありがとう

megane o kakenakute kurete, arigatou

メガネをかけなくて、ありがとう

megane o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

メガネをかけてくださって、ありがとうございました

megane o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

メガネをかけてくれて、ありがとう

megane o kakete kurete, arigatou

メガネをかけて、ありがとう

megane o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

メガネをかけたり、...

megane o kaketari, ...

twierdzenie

メガネをかけなかったり、...

megane o kakenakattari, ...

przeczenie

メガネがかけたかったり、...

megane ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

メガネをかけるまい

megane o kakerumai

メガネをかけまい

megane o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

メガネをかけたろう、...

megane o kaketarou, ...

twierdzenie

メガネをかけなかったろう、...

megane o kakenakattarou, ...

przeczenie

メガネがかけたかったろう、...

megane ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

メガネをかけるって

megane o kakerutte

メガネをかけたって

megane o kaketatte


Forma wyjaśniająca

メガネをかけるんです

megane o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おメガネをかけください

omegane o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] メガネをかけにいく

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] メガネをかけにくる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] メガネをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] megane o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだメガネをかけていません

mada megane o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

メガネをかければ, ...

megane ga kakereba, ...

メガネをかけなければ, ...

megane o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

メガネをかけたら、...

megane o kaketara, ...

twierdzenie

メガネをかけなかったら、...

megane o kakenakattara, ...

przeczenie

メガネがかけたかったら、...

megane ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

メガネをかけるとき、...

megane o kakeru toki, ...

メガネをかけたとき、...

megane o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

メガネをかけると, ...

megane o kakeru to, ...


Lubić

メガネをかけるのがすき

megane o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

メガネをかけやすいです

megane o kake yasui desu

メガネをかけやすかったです

megane o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

メガネをかけたことがある

megane o kaketa koto ga aru

メガネをかけたことがあるか

megane o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

メガネをかけるといいですね

megane o kakeru to ii desu ne

メガネをかけないといいですね

megane o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

メガネをかけるといいんですが

megane o kakeru to ii n desu ga

メガネをかけるといいんですけど

megane o kakeru to ii n desu kedo

メガネをかけないといいんですが

megane o kakenai to ii n desu ga

メガネをかけないといいんですけど

megane o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

メガネをかけるのに, ...

megane o kakeru noni, ...

メガネをかけたのに, ...

megane o kaketa noni, ...


Musieć 1

メガネをかけなくちゃいけません

megane o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

メガネをかけなければならない

megane o kakenakereba naranai

sければなりません

megane o kakenakereba narimasen

メガネをかけなくてはならない

megane o kakenakute wa naranai

メガネをかけなくてはなりません

megane o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

メガネをかけても

megane o kakete mo


Nawet, jeśli nie

メガネをかけなくても

megane o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

メガネをかけなくてもかまわない

megane o kakenakute mo kamawanai

メガネをかけなくてもかまいません

megane o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

メガネをかけるのがきらい

megane o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

メガネをかけないで、...

megane o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

メガネをかけなくてもいいです

megane o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メガネをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megane o kakete morau


Po czynności, robię ...

メガネをかけてから, ...

megane o kakete kara, ...


Podczas

メガネをかけているあいだに, ...

megane o kakete iru aida ni, ...

メガネをかけているあいだ, ...

megane o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

メガネをかけるはずです

megane o kakeru hazu desu

メガネをかけるはずでした

megane o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... メガネをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... megane o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... メガネをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... megane o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... メガネをかけさせてください

watashi ni ... megane o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

メガネをかけてもいいです

megane o kakete mo ii desu

メガネをかけてもいいですか

megane o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

メガネをかけてもかまわない

megane o kakete mo kamawanai

メガネをかけてもかまいません

megane o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

メガネをかけるかもしれません

megane o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

メガネをかけるでしょう

megane o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

メガネをかけてごらんなさい

megane o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

メガネをかけてください

megane o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

メガネをかけてくれ

megane o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

メガネをかけてちょうだい

megane o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

メガネをかけていただけませんか

megane o kakete itadakemasen ka

メガネをかけてくれませんか

megane o kakete kuremasen ka

メガネをかけてくれない

megane o kakete kurenai


Próbować 1

メガネをかけてみる

megane o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

メガネをかけようとする

megane o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

メガネをかけるまえに, ...

megane o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

メガネをかけなくて、すみませんでした

megane o kakenakute, sumimasen deshita

メガネをかけなくて、すみません

megane o kakenakute, sumimasen

メガネをかけなくて、ごめん

megane o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

メガネをかけて、すみませんでした

megane o kakete, sumimasen deshita

メガネをかけて、すみません

megane o kakete, sumimasen

メガネをかけて、ごめん

megane o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

メガネをかけておく

megane o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... メガネをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... megane o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

メガネをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megane o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

メガネをかけたほうがいいです

megane o kaketa hou ga ii desu

メガネをかけないほうがいいです

megane o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

メガネをかけたらどうですか

megane o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

メガネをかけてくださる

megane o kakete kudasaru


Rozkaz 1

メガネをかけろ

megane o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

メガネをかけなさい

megane o kakenasai


Słyszałem, że ...

メガネをかけるそうです

megane o kakeru sou desu

メガネをかけたそうです

megane o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

メガネのかけかた

megane no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

メガネをかけることにしている

megane o kakeru koto ni shite iru

メガネをかけないことにしている

megane o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

メガネをかけにくいです

megane o kake nikui desu

メガネをかけにくかったです

megane o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

メガネをかけている

megane o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

メガネをかけようとおもっている

megane o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

メガネをかけようとおもう

megane o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

メガネをかけながら, ...

megane o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

メガネをかけるみたいです

megane o kakeru mitai desu

メガネをかけるみたいな

megane o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにメガネをかける

... mitai ni megane o kakeru

メガネをかけたみたいです

megane o kaketa mitai desu

メガネをかけたみたいな

megane o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにメガネをかけた

... mitai ni megane o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

メガネをかけそうです

megane o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

メガネをかけなさそうです

megane o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

メガネをかけてはいけません

megane o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

メガネをかけないでください

megane o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

メガネをかけるな

megane o kakeruna


Zamiar

メガネをかけるつもりです

megane o kakeru tsumori desu

メガネをかけないつもりです

megane o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

メガネをかけすぎる

megane o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... メガネをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... メガネをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megane o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

メガネをかけてしまう

megane o kakete shimau

メガネをかけちゃう

megane o kakechau

メガネをかけてしまいました

megane o kakete shimaimashita

メガネをかけちゃいました

megane o kakechaimashita