小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

mo

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

tradycyjna spódnica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裳です

もです

mo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裳ではありません

もではありません

mo dewa arimasen

裳じゃありません

もじゃありません

mo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

裳でした

もでした

mo deshita

Przeczenie, czas przeszły

裳ではありませんでした

もではありませんでした

mo dewa arimasen deshita

裳じゃありませんでした

もじゃありませんでした

mo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裳だ

もだ

mo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

裳じゃない

もじゃない

mo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

裳だった

もだった

mo datta

Przeczenie, czas przeszły

裳じゃなかった

もじゃなかった

mo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

裳で

もで

mo de

Przeczenie

裳じゃなくて

もじゃなくて

mo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

裳でございます

もでございます

mo de gozaimasu

裳でござる

もでござる

mo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

裳がほしい

もがほしい

mo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

裳をほしがっている

もをほしがっている

mo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 裳をくれる

[dający] [は/が] もをくれる

[dający] [wa/ga] mo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に裳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mo o ageru


Decydować się na

裳にする

もにする

mo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

裳だって

もだって

mo datte

裳だったって

もだったって

mo dattatte


Forma wyjaśniająca

裳なんです

もなんです

mo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

裳だったら、...

もだったら、...

mo dattara, ...

twierdzenie

裳じゃなかったら、...

もじゃなかったら、...

mo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

裳の時、...

ものとき、...

mo no toki, ...

裳だった時、...

もだったとき、...

mo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

裳になると, ...

もになると, ...

mo ni naru to, ...


Lubić

裳が好き

もがすき

mo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

裳だといいですね

もだといいですね

mo da to ii desu ne

裳じゃないといいですね

もじゃないといいですね

mo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

裳だといいんですが

もだといいんですが

mo da to ii n desu ga

裳だといいんですけど

もだといいんですけど

mo da to ii n desu kedo

裳じゃないといいんですが

もじゃないといいんですが

mo ja nai to ii n desu ga

裳じゃないといいんですけど

もじゃないといいんですけど

mo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

裳なのに, ...

もなのに, ...

mo na noni, ...

裳だったのに, ...

もだったのに, ...

mo datta noni, ...


Nawet, jeśli

裳でも

もでも

mo de mo


Nawet, jeśli nie

裳じゃなくても

もじゃなくても

mo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という裳

[nazwa] というも

[nazwa] to iu mo


Nie lubić

裳がきらい

もがきらい

mo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mo o morau


Podobny do ..., jak ...

裳のような [inny rzeczownik]

ものような [inny rzeczownik]

mo no you na [inny rzeczownik]

裳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

裳のはずです

もなのはずです

mo no hazu desu

裳のはずでした

ものはずでした

mo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

裳かもしれません

もかもしれません

mo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

裳でしょう

もでしょう

mo deshou


Pytania w zdaniach

裳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

も か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

裳であれ

もであれ

mo de are


Stawać się

裳になる

もになる

mo ni naru


Słyszałem, że ...

裳だそうです

もだそうです

mo da sou desu

裳だったそうです

もだったそうです

mo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

裳みたいです

もみたいです

mo mitai desu

裳みたいな

もみたいな

mo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

裳みたいに [przymiotnik, czasownik]

もみたいに [przymiotnik, czasownik]

mo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

裳であるな

もであるな

mo de aru na