Szczegóły słowa 蒙 | もう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| もう |
|
|||
| mou |
Znaczenie znaków kanji
| 蒙 |
ignorancja, niewiedza, nieświadomość, ciemność, dostawanie, otrzymywanie, przyjmowanie, być poddanym, znoszenie, Mongolia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ignorancja
niewiedza
niewiedza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
przykrywanie
ukrywanie
ukrywanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒙です |
もうです |
mou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒙ではありません |
もうではありません |
mou dewa arimasen |
|
|
蒙じゃありません |
もうじゃありません |
mou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒙でした |
もうでした |
mou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒙ではありませんでした |
もうではありませんでした |
mou dewa arimasen deshita |
|
|
蒙じゃありませんでした |
もうじゃありませんでした |
mou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒙だ |
もうだ |
mou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒙じゃない |
もうじゃない |
mou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒙だった |
もうだった |
mou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒙じゃなかった |
もうじゃなかった |
mou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蒙で |
もうで |
mou de |
|
|
Przeczenie
蒙じゃなくて |
もうじゃなくて |
mou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蒙でございます |
もうでございます |
mou de gozaimasu |
|
|
蒙でござる |
もうでござる |
mou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蒙がほしい |
もうがほしい |
mou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蒙をほしがっている |
もうをほしがっている |
mou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蒙をくれる |
[dający] [は/が] もうをくれる |
[dający] [wa/ga] mou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蒙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mou o ageru |
Decydować się na
蒙にする |
もうにする |
mou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蒙だって |
もうだって |
mou datte |
|
|
蒙だったって |
もうだったって |
mou dattatte |
Forma wyjaśniająca
蒙なんです |
もうなんです |
mou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蒙だったら、... |
もうだったら、... |
mou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蒙じゃなかったら、... |
もうじゃなかったら、... |
mou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蒙の時、... |
もうのとき、... |
mou no toki, ... |
|
|
蒙だった時、... |
もうだったとき、... |
mou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蒙になると, ... |
もうになると, ... |
mou ni naru to, ... |
Lubić
蒙が好き |
もうがすき |
mou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蒙だといいですね |
もうだといいですね |
mou da to ii desu ne |
|
|
蒙じゃないといいですね |
もうじゃないといいですね |
mou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蒙だといいんですが |
もうだといいんですが |
mou da to ii n desu ga |
|
|
蒙だといいんですけど |
もうだといいんですけど |
mou da to ii n desu kedo |
|
|
蒙じゃないといいんですが |
もうじゃないといいんですが |
mou ja nai to ii n desu ga |
|
|
蒙じゃないといいんですけど |
もうじゃないといいんですけど |
mou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蒙なのに, ... |
もうなのに, ... |
mou na noni, ... |
|
|
蒙だったのに, ... |
もうだったのに, ... |
mou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蒙でも |
もうでも |
mou de mo |
Nawet, jeśli nie
蒙じゃなくても |
もうじゃなくても |
mou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蒙 |
[nazwa] というもう |
[nazwa] to iu mou |
Nie lubić
蒙がきらい |
もうがきらい |
mou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mou o morau |
Podobny do ..., jak ...
蒙のような [inny rzeczownik] |
もうのような [inny rzeczownik] |
mou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蒙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蒙のはずです |
もうなのはずです |
mou no hazu desu |
|
|
蒙のはずでした |
もうのはずでした |
mou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蒙かもしれません |
もうかもしれません |
mou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蒙でしょう |
もうでしょう |
mou deshou |
Pytania w zdaniach
蒙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蒙であれ |
もうであれ |
mou de are |
Stawać się
蒙になる |
もうになる |
mou ni naru |
Słyszałem, że ...
蒙だそうです |
もうだそうです |
mou da sou desu |
|
|
蒙だったそうです |
もうだったそうです |
mou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蒙みたいです |
もうみたいです |
mou mitai desu |
|
|
蒙みたいな |
もうみたいな |
mou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蒙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蒙であるな |
もうであるな |
mou de aru na |
