小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | もう

Informacje podstawowe

Słowa

もう
もう
mou

Znaczenie znaków kanji

ignorancja, niewiedza, nieświadomość, ciemność, dostawanie, otrzymywanie, przyjmowanie, być poddanym, znoszenie, Mongolia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ignorancja
niewiedza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

przykrywanie
ukrywanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

Mongolia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 蒙古

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒙です

もうです

mou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒙ではありません

もうではありません

mou dewa arimasen

蒙じゃありません

もうじゃありません

mou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒙でした

もうでした

mou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒙ではありませんでした

もうではありませんでした

mou dewa arimasen deshita

蒙じゃありませんでした

もうじゃありませんでした

mou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒙だ

もうだ

mou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒙じゃない

もうじゃない

mou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒙だった

もうだった

mou datta

Przeczenie, czas przeszły

蒙じゃなかった

もうじゃなかった

mou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒙で

もうで

mou de

Przeczenie

蒙じゃなくて

もうじゃなくて

mou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒙でございます

もうでございます

mou de gozaimasu

蒙でござる

もうでござる

mou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蒙がほしい

もうがほしい

mou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒙をほしがっている

もうをほしがっている

mou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒙をくれる

[dający] [は/が] もうをくれる

[dający] [wa/ga] mou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mou o ageru


Decydować się na

蒙にする

もうにする

mou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒙だって

もうだって

mou datte

蒙だったって

もうだったって

mou dattatte


Forma wyjaśniająca

蒙なんです

もうなんです

mou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒙だったら、...

もうだったら、...

mou dattara, ...

twierdzenie

蒙じゃなかったら、...

もうじゃなかったら、...

mou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒙の時、...

もうのとき、...

mou no toki, ...

蒙だった時、...

もうだったとき、...

mou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒙になると, ...

もうになると, ...

mou ni naru to, ...


Lubić

蒙が好き

もうがすき

mou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒙だといいですね

もうだといいですね

mou da to ii desu ne

蒙じゃないといいですね

もうじゃないといいですね

mou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒙だといいんですが

もうだといいんですが

mou da to ii n desu ga

蒙だといいんですけど

もうだといいんですけど

mou da to ii n desu kedo

蒙じゃないといいんですが

もうじゃないといいんですが

mou ja nai to ii n desu ga

蒙じゃないといいんですけど

もうじゃないといいんですけど

mou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒙なのに, ...

もうなのに, ...

mou na noni, ...

蒙だったのに, ...

もうだったのに, ...

mou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒙でも

もうでも

mou de mo


Nawet, jeśli nie

蒙じゃなくても

もうじゃなくても

mou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒙

[nazwa] というもう

[nazwa] to iu mou


Nie lubić

蒙がきらい

もうがきらい

mou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mou o morau


Podobny do ..., jak ...

蒙のような [inny rzeczownik]

もうのような [inny rzeczownik]

mou no you na [inny rzeczownik]

蒙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒙のはずです

もうなのはずです

mou no hazu desu

蒙のはずでした

もうのはずでした

mou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒙かもしれません

もうかもしれません

mou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒙でしょう

もうでしょう

mou deshou


Pytania w zdaniach

蒙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒙であれ

もうであれ

mou de are


Stawać się

蒙になる

もうになる

mou ni naru


Słyszałem, że ...

蒙だそうです

もうだそうです

mou da sou desu

蒙だったそうです

もうだったそうです

mou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒙みたいです

もうみたいです

mou mitai desu

蒙みたいな

もうみたいな

mou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒙みたいに [przymiotnik, czasownik]

もうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒙であるな

もうであるな

mou de aru na