小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アクア

Informacje podstawowe

Słowa

アクア
akua

Znaczenie

1

woda
ang: aqua
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アクアです

akua desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アクアではありません

akua dewa arimasen

アクアじゃありません

akua ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アクアでした

akua deshita

Przeczenie, czas przeszły

アクアではありませんでした

akua dewa arimasen deshita

アクアじゃありませんでした

akua ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アクアだ

akua da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アクアじゃない

akua ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アクアだった

akua datta

Przeczenie, czas przeszły

アクアじゃなかった

akua ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アクアで

akua de

Przeczenie

アクアじゃなくて

akua ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アクアでございます

akua de gozaimasu

アクアでござる

akua de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アクアがほしい

akua ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アクアをほしがっている

akua o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アクアをくれる

[dający] [wa/ga] akua o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアクアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akua o ageru


Decydować się na

アクアにする

akua ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アクアだって

akua datte

アクアだったって

akua dattatte


Forma wyjaśniająca

アクアなんです

akua nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アクアだったら、...

akua dattara, ...

twierdzenie

アクアじゃなかったら、...

akua ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アクアのとき、...

akua no toki, ...

アクアだったとき、...

akua datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アクアになると, ...

akua ni naru to, ...


Lubić

アクアがすき

akua ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アクアだといいですね

akua da to ii desu ne

アクアじゃないといいですね

akua ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アクアだといいんですが

akua da to ii n desu ga

アクアだといいんですけど

akua da to ii n desu kedo

アクアじゃないといいんですが

akua ja nai to ii n desu ga

アクアじゃないといいんですけど

akua ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アクアなのに, ...

akua na noni, ...

アクアだったのに, ...

akua datta noni, ...


Nawet, jeśli

アクアでも

akua de mo


Nawet, jeśli nie

アクアじゃなくても

akua ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアクア

[nazwa] to iu akua


Nie lubić

アクアがきらい

akua ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アクアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akua o morau


Podobny do ..., jak ...

アクアのような [inny rzeczownik]

akua no you na [inny rzeczownik]

アクアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akua no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アクアなのはずです

akua no hazu desu

アクアのはずでした

akua no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アクアかもしれません

akua kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アクアでしょう

akua deshou


Pytania w zdaniach

アクア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akua ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アクアであれ

akua de are


Stawać się

アクアになる

akua ni naru


Słyszałem, że ...

アクアだそうです

akua da sou desu

アクアだったそうです

akua datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アクアみたいです

akua mitai desu

アクアみたいな

akua mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アクアみたいに [przymiotnik, czasownik]

akua mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アクアであるな

akua de aru na