Szczegóły słowa シルフ
Informacje podstawowe
Słowa
| シルフ |
|
|
| shirufu |
Znaczenie
1
sylf
duch powietrza, ang: sylph
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シルフです |
shirufu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シルフではありません |
shirufu dewa arimasen |
|
|
シルフじゃありません |
shirufu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シルフでした |
shirufu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シルフではありませんでした |
shirufu dewa arimasen deshita |
|
|
シルフじゃありませんでした |
shirufu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シルフだ |
shirufu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シルフじゃない |
shirufu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シルフだった |
shirufu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シルフじゃなかった |
shirufu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シルフで |
shirufu de |
|
|
Przeczenie
シルフじゃなくて |
shirufu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シルフでございます |
shirufu de gozaimasu |
|
|
シルフでござる |
shirufu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シルフがほしい |
shirufu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シルフをほしがっている |
shirufu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シルフをくれる |
[dający] [wa/ga] shirufu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシルフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirufu o ageru |
Decydować się na
シルフにする |
shirufu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シルフだって |
shirufu datte |
|
|
シルフだったって |
shirufu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シルフなんです |
shirufu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シルフだったら、... |
shirufu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シルフじゃなかったら、... |
shirufu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シルフのとき、... |
shirufu no toki, ... |
|
|
シルフだったとき、... |
shirufu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シルフになると, ... |
shirufu ni naru to, ... |
Lubić
シルフがすき |
shirufu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シルフだといいですね |
shirufu da to ii desu ne |
|
|
シルフじゃないといいですね |
shirufu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シルフだといいんですが |
shirufu da to ii n desu ga |
|
|
シルフだといいんですけど |
shirufu da to ii n desu kedo |
|
|
シルフじゃないといいんですが |
shirufu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シルフじゃないといいんですけど |
shirufu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シルフなのに, ... |
shirufu na noni, ... |
|
|
シルフだったのに, ... |
shirufu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シルフでも |
shirufu de mo |
Nawet, jeśli nie
シルフじゃなくても |
shirufu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシルフ |
[nazwa] to iu shirufu |
Nie lubić
シルフがきらい |
shirufu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シルフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirufu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シルフのような [inny rzeczownik] |
shirufu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シルフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シルフなのはずです |
shirufu no hazu desu |
|
|
シルフのはずでした |
shirufu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シルフかもしれません |
shirufu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シルフでしょう |
shirufu deshou |
Pytania w zdaniach
シルフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シルフであれ |
shirufu de are |
Stawać się
シルフになる |
shirufu ni naru |
Słyszałem, że ...
シルフだそうです |
shirufu da sou desu |
|
|
シルフだったそうです |
shirufu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シルフみたいです |
shirufu mitai desu |
|
|
シルフみたいな |
shirufu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シルフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirufu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シルフであるな |
shirufu de aru na |
