Szczegóły słowa 束縛継承原理 | そくばくけいしょうげんり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| そくばくけいしょうげんり |
|
|||||||||||||
| sokubaku keishou genri |
Znaczenie znaków kanji
| 束 |
paczka, zawiniątko, plik, wiązka, pęk, ryza, wiązanie w wiązkę, rządzenie, kierowanie, zarządzanie, kontrolowanie, nadzorowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 縛 |
związanie, areszt, aresztowanie, powstrzymywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 継 |
dziedziczenie, przejmowanie w spadku, następowanie, obejmowanie, kontynuowanie, łata, szczepka (drzewo) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 承 |
zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 原 |
łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
obowiązująca zasada dziedziczenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
束縛継承原理です |
そくばくけいしょうげんりです |
sokubaku keishou genri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
束縛継承原理ではありません |
そくばくけいしょうげんりではありません |
sokubaku keishou genri dewa arimasen |
|
|
束縛継承原理じゃありません |
そくばくけいしょうげんりじゃありません |
sokubaku keishou genri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
束縛継承原理でした |
そくばくけいしょうげんりでした |
sokubaku keishou genri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
束縛継承原理ではありませんでした |
そくばくけいしょうげんりではありませんでした |
sokubaku keishou genri dewa arimasen deshita |
|
|
束縛継承原理じゃありませんでした |
そくばくけいしょうげんりじゃありませんでした |
sokubaku keishou genri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
束縛継承原理だ |
そくばくけいしょうげんりだ |
sokubaku keishou genri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
束縛継承原理じゃない |
そくばくけいしょうげんりじゃない |
sokubaku keishou genri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
束縛継承原理だった |
そくばくけいしょうげんりだった |
sokubaku keishou genri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
束縛継承原理じゃなかった |
そくばくけいしょうげんりじゃなかった |
sokubaku keishou genri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
束縛継承原理で |
そくばくけいしょうげんりで |
sokubaku keishou genri de |
|
|
Przeczenie
束縛継承原理じゃなくて |
そくばくけいしょうげんりじゃなくて |
sokubaku keishou genri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
束縛継承原理でございます |
そくばくけいしょうげんりでございます |
sokubaku keishou genri de gozaimasu |
|
|
束縛継承原理でござる |
そくばくけいしょうげんりでござる |
sokubaku keishou genri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
束縛継承原理がほしい |
そくばくけいしょうげんりがほしい |
sokubaku keishou genri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
束縛継承原理をほしがっている |
そくばくけいしょうげんりをほしがっている |
sokubaku keishou genri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 束縛継承原理をくれる |
[dający] [は/が] そくばくけいしょうげんりをくれる |
[dający] [wa/ga] sokubaku keishou genri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に束縛継承原理をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそくばくけいしょうげんりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokubaku keishou genri o ageru |
Decydować się na
束縛継承原理にする |
そくばくけいしょうげんりにする |
sokubaku keishou genri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
束縛継承原理だって |
そくばくけいしょうげんりだって |
sokubaku keishou genri datte |
|
|
束縛継承原理だったって |
そくばくけいしょうげんりだったって |
sokubaku keishou genri dattatte |
Forma wyjaśniająca
束縛継承原理なんです |
そくばくけいしょうげんりなんです |
sokubaku keishou genri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
束縛継承原理だったら、... |
そくばくけいしょうげんりだったら、... |
sokubaku keishou genri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
束縛継承原理じゃなかったら、... |
そくばくけいしょうげんりじゃなかったら、... |
sokubaku keishou genri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
束縛継承原理の時、... |
そくばくけいしょうげんりのとき、... |
sokubaku keishou genri no toki, ... |
|
|
束縛継承原理だった時、... |
そくばくけいしょうげんりだったとき、... |
sokubaku keishou genri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
束縛継承原理になると, ... |
そくばくけいしょうげんりになると, ... |
sokubaku keishou genri ni naru to, ... |
Lubić
束縛継承原理が好き |
そくばくけいしょうげんりがすき |
sokubaku keishou genri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
束縛継承原理だといいですね |
そくばくけいしょうげんりだといいですね |
sokubaku keishou genri da to ii desu ne |
|
|
束縛継承原理じゃないといいですね |
そくばくけいしょうげんりじゃないといいですね |
sokubaku keishou genri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
束縛継承原理だといいんですが |
そくばくけいしょうげんりだといいんですが |
sokubaku keishou genri da to ii n desu ga |
|
|
束縛継承原理だといいんですけど |
そくばくけいしょうげんりだといいんですけど |
sokubaku keishou genri da to ii n desu kedo |
|
|
束縛継承原理じゃないといいんですが |
そくばくけいしょうげんりじゃないといいんですが |
sokubaku keishou genri ja nai to ii n desu ga |
|
|
束縛継承原理じゃないといいんですけど |
そくばくけいしょうげんりじゃないといいんですけど |
sokubaku keishou genri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
束縛継承原理なのに, ... |
そくばくけいしょうげんりなのに, ... |
sokubaku keishou genri na noni, ... |
|
|
束縛継承原理だったのに, ... |
そくばくけいしょうげんりだったのに, ... |
sokubaku keishou genri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
束縛継承原理でも |
そくばくけいしょうげんりでも |
sokubaku keishou genri de mo |
Nawet, jeśli nie
束縛継承原理じゃなくても |
そくばくけいしょうげんりじゃなくても |
sokubaku keishou genri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という束縛継承原理 |
[nazwa] というそくばくけいしょうげんり |
[nazwa] to iu sokubaku keishou genri |
Nie lubić
束縛継承原理がきらい |
そくばくけいしょうげんりがきらい |
sokubaku keishou genri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 束縛継承原理を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そくばくけいしょうげんりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokubaku keishou genri o morau |
Podobny do ..., jak ...
束縛継承原理のような [inny rzeczownik] |
そくばくけいしょうげんりのような [inny rzeczownik] |
sokubaku keishou genri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
束縛継承原理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そくばくけいしょうげんりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sokubaku keishou genri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
束縛継承原理のはずです |
そくばくけいしょうげんりなのはずです |
sokubaku keishou genri no hazu desu |
|
|
束縛継承原理のはずでした |
そくばくけいしょうげんりのはずでした |
sokubaku keishou genri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
束縛継承原理かもしれません |
そくばくけいしょうげんりかもしれません |
sokubaku keishou genri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
束縛継承原理でしょう |
そくばくけいしょうげんりでしょう |
sokubaku keishou genri deshou |
Pytania w zdaniach
束縛継承原理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そくばくけいしょうげんり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sokubaku keishou genri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
束縛継承原理であれ |
そくばくけいしょうげんりであれ |
sokubaku keishou genri de are |
Stawać się
束縛継承原理になる |
そくばくけいしょうげんりになる |
sokubaku keishou genri ni naru |
Słyszałem, że ...
束縛継承原理だそうです |
そくばくけいしょうげんりだそうです |
sokubaku keishou genri da sou desu |
|
|
束縛継承原理だったそうです |
そくばくけいしょうげんりだったそうです |
sokubaku keishou genri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
束縛継承原理みたいです |
そくばくけいしょうげんりみたいです |
sokubaku keishou genri mitai desu |
|
|
束縛継承原理みたいな |
そくばくけいしょうげんりみたいな |
sokubaku keishou genri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
束縛継承原理みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そくばくけいしょうげんりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sokubaku keishou genri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
束縛継承原理であるな |
そくばくけいしょうげんりであるな |
sokubaku keishou genri de aru na |
