Szczegóły słowa と金 | ときん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ときん |
|
|||||
| tokin |
Znaczenie znaków kanji
| 金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
歩兵, ふひょう, fuhyou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
と金です |
ときんです |
tokin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
と金ではありません |
ときんではありません |
tokin dewa arimasen |
|
|
と金じゃありません |
ときんじゃありません |
tokin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
と金でした |
ときんでした |
tokin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
と金ではありませんでした |
ときんではありませんでした |
tokin dewa arimasen deshita |
|
|
と金じゃありませんでした |
ときんじゃありませんでした |
tokin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
と金だ |
ときんだ |
tokin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
と金じゃない |
ときんじゃない |
tokin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
と金だった |
ときんだった |
tokin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
と金じゃなかった |
ときんじゃなかった |
tokin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
と金で |
ときんで |
tokin de |
|
|
Przeczenie
と金じゃなくて |
ときんじゃなくて |
tokin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
と金でございます |
ときんでございます |
tokin de gozaimasu |
|
|
と金でござる |
ときんでござる |
tokin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
と金がほしい |
ときんがほしい |
tokin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
と金をほしがっている |
ときんをほしがっている |
tokin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] と金をくれる |
[dający] [は/が] ときんをくれる |
[dający] [wa/ga] tokin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にと金をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にときんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokin o ageru |
Decydować się na
と金にする |
ときんにする |
tokin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
と金だって |
ときんだって |
tokin datte |
|
|
と金だったって |
ときんだったって |
tokin dattatte |
Forma wyjaśniająca
と金なんです |
ときんなんです |
tokin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
と金だったら、... |
ときんだったら、... |
tokin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
と金じゃなかったら、... |
ときんじゃなかったら、... |
tokin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
と金の時、... |
ときんのとき、... |
tokin no toki, ... |
|
|
と金だった時、... |
ときんだったとき、... |
tokin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
と金になると, ... |
ときんになると, ... |
tokin ni naru to, ... |
Lubić
と金が好き |
ときんがすき |
tokin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
と金だといいですね |
ときんだといいですね |
tokin da to ii desu ne |
|
|
と金じゃないといいですね |
ときんじゃないといいですね |
tokin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
と金だといいんですが |
ときんだといいんですが |
tokin da to ii n desu ga |
|
|
と金だといいんですけど |
ときんだといいんですけど |
tokin da to ii n desu kedo |
|
|
と金じゃないといいんですが |
ときんじゃないといいんですが |
tokin ja nai to ii n desu ga |
|
|
と金じゃないといいんですけど |
ときんじゃないといいんですけど |
tokin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
と金なのに, ... |
ときんなのに, ... |
tokin na noni, ... |
|
|
と金だったのに, ... |
ときんだったのに, ... |
tokin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
と金でも |
ときんでも |
tokin de mo |
Nawet, jeśli nie
と金じゃなくても |
ときんじゃなくても |
tokin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というと金 |
[nazwa] というときん |
[nazwa] to iu tokin |
Nie lubić
と金がきらい |
ときんがきらい |
tokin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] と金を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ときんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokin o morau |
Podobny do ..., jak ...
と金のような [inny rzeczownik] |
ときんのような [inny rzeczownik] |
tokin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
と金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ときんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tokin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
と金のはずです |
ときんなのはずです |
tokin no hazu desu |
|
|
と金のはずでした |
ときんのはずでした |
tokin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
と金かもしれません |
ときんかもしれません |
tokin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
と金でしょう |
ときんでしょう |
tokin deshou |
Pytania w zdaniach
と金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ときん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
と金であれ |
ときんであれ |
tokin de are |
Słyszałem, że ...
と金だそうです |
ときんだそうです |
tokin da sou desu |
|
|
と金だったそうです |
ときんだったそうです |
tokin datta sou desu |
Stawać się
と金になる |
ときんになる |
tokin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
と金みたいです |
ときんみたいです |
tokin mitai desu |
|
|
と金みたいな |
ときんみたいな |
tokin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
と金みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ときんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tokin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
と金であるな |
ときんであるな |
tokin de aru na |
