小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa と金 | ときん

Informacje podstawowe

Słowa

きん
ときん
tokin

Znaczenie znaków kanji

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
shogi
odnośnik do innych słów: 歩兵

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

歩兵, ふひょう, fuhyou


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

と金です

ときんです

tokin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

と金ではありません

ときんではありません

tokin dewa arimasen

と金じゃありません

ときんじゃありません

tokin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

と金でした

ときんでした

tokin deshita

Przeczenie, czas przeszły

と金ではありませんでした

ときんではありませんでした

tokin dewa arimasen deshita

と金じゃありませんでした

ときんじゃありませんでした

tokin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

と金だ

ときんだ

tokin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

と金じゃない

ときんじゃない

tokin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

と金だった

ときんだった

tokin datta

Przeczenie, czas przeszły

と金じゃなかった

ときんじゃなかった

tokin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

と金で

ときんで

tokin de

Przeczenie

と金じゃなくて

ときんじゃなくて

tokin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

と金でございます

ときんでございます

tokin de gozaimasu

と金でござる

ときんでござる

tokin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

と金がほしい

ときんがほしい

tokin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

と金をほしがっている

ときんをほしがっている

tokin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] と金をくれる

[dający] [は/が] ときんをくれる

[dający] [wa/ga] tokin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にと金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にときんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokin o ageru


Decydować się na

と金にする

ときんにする

tokin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

と金だって

ときんだって

tokin datte

と金だったって

ときんだったって

tokin dattatte


Forma wyjaśniająca

と金なんです

ときんなんです

tokin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

と金だったら、...

ときんだったら、...

tokin dattara, ...

twierdzenie

と金じゃなかったら、...

ときんじゃなかったら、...

tokin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

と金の時、...

ときんのとき、...

tokin no toki, ...

と金だった時、...

ときんだったとき、...

tokin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

と金になると, ...

ときんになると, ...

tokin ni naru to, ...


Lubić

と金が好き

ときんがすき

tokin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

と金だといいですね

ときんだといいですね

tokin da to ii desu ne

と金じゃないといいですね

ときんじゃないといいですね

tokin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

と金だといいんですが

ときんだといいんですが

tokin da to ii n desu ga

と金だといいんですけど

ときんだといいんですけど

tokin da to ii n desu kedo

と金じゃないといいんですが

ときんじゃないといいんですが

tokin ja nai to ii n desu ga

と金じゃないといいんですけど

ときんじゃないといいんですけど

tokin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

と金なのに, ...

ときんなのに, ...

tokin na noni, ...

と金だったのに, ...

ときんだったのに, ...

tokin datta noni, ...


Nawet, jeśli

と金でも

ときんでも

tokin de mo


Nawet, jeśli nie

と金じゃなくても

ときんじゃなくても

tokin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というと金

[nazwa] というときん

[nazwa] to iu tokin


Nie lubić

と金がきらい

ときんがきらい

tokin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] と金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ときんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokin o morau


Podobny do ..., jak ...

と金のような [inny rzeczownik]

ときんのような [inny rzeczownik]

tokin no you na [inny rzeczownik]

と金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ときんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

と金のはずです

ときんなのはずです

tokin no hazu desu

と金のはずでした

ときんのはずでした

tokin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

と金かもしれません

ときんかもしれません

tokin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

と金でしょう

ときんでしょう

tokin deshou


Pytania w zdaniach

と金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ときん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

と金であれ

ときんであれ

tokin de are


Słyszałem, że ...

と金だそうです

ときんだそうです

tokin da sou desu

と金だったそうです

ときんだったそうです

tokin datta sou desu


Stawać się

と金になる

ときんになる

tokin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

と金みたいです

ときんみたいです

tokin mitai desu

と金みたいな

ときんみたいな

tokin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

と金みたいに [przymiotnik, czasownik]

ときんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

と金であるな

ときんであるな

tokin de aru na